Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Denisse Arcymistrz
Dołączył: 02 Sty 2009 Posty: 39481 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:42:35 04-10-10 Temat postu: |
|
|
dziwne a czemu tak leci w innym jezyku??
gdyby vale wiedziala ze ten samochód który zniszczyła był za 2 miliony i to jej to by go chyba az tak źle nie potraktowała;d |
|
Powrót do góry |
|
|
Berkano. Wstawiony
Dołączył: 06 Lis 2008 Posty: 4333 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Miami. Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 10:11:27 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Ja właśnie oglądam powtórkę. Jest po polsku. |
|
Powrót do góry |
|
|
Narin Mistrz
Dołączył: 12 Gru 2009 Posty: 16282 Przeczytał: 22 tematy
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Fürstenhof:)) Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 10:50:06 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Odcinek 121
Cz.1: [link widoczny dla zalogowanych]
Cz.2: [link widoczny dla zalogowanych]
Cz.3: [link widoczny dla zalogowanych]
Cz.4: [link widoczny dla zalogowanych] |
|
Powrót do góry |
|
|
Lotos Wstawiony
Dołączył: 13 Wrz 2007 Posty: 4554 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:25:39 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Tak durnego policjanta jak Toledo to jeszcze nie widziałam.
A z tego wczorajszego odcinka najbardziej mi się podobało jak Valentina wyrzucała materac, na którym spał Rosendo i wszystkie jego rzeczy przez okno . Nawet Iluminada była zdziwiona.
No i mam nadzieję, że Romantica nie zafunduje nam węgierskiego lektora w ten czwartek, bo to już by była katastrofa. Poza tym uważam, że to kompromitacja dla stacji. Dlatego właśnie nie byłam zadowolona, że Romantica puści Soy tu Duena. O ile na początku było jeszcze dobrze, poza wycięciem jednej sceny, teraz jest już coraz gorzej.
Nie wiem po co stacja kupiła taką nowość, a teraz traktuje telenowelę gorzej niż o wiele starszą TdP.
Ostatnio zmieniony przez Lotos dnia 12:29:12 05-10-10, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
Miguel Prokonsul
Dołączył: 17 Sie 2009 Posty: 3921 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Mexico City Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 18:25:02 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Nie wszystko było wczoraj po węgiersku, bo ja o 21 oglądałem "Drogę do Indii" po polsku. Valentina pokazała Rosendowi, gdzie jego miejsce. Szkoda mi Iluminady. Crisanta postąpiła fatalnie wybierając Rosenda zamiast własnej córki . Rzeczywiście akcja z materacem świetna, szkoda, że jej nie widział Rosendo . Ciekawi mnie kiedy pojawi się Jose Miguel, bo już jest 16 odcinek . |
|
Powrót do góry |
|
|
Denisse Arcymistrz
Dołączył: 02 Sty 2009 Posty: 39481 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:43:58 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Bożena napisał: | Tak durnego policjanta jak Toledo to jeszcze nie widziałam.
A z tego wczorajszego odcinka najbardziej mi się podobało jak Valentina wyrzucała materac, na którym spał Rosendo i wszystkie jego rzeczy przez okno . Nawet Iluminada była zdziwiona.
No i mam nadzieję, że Romantica nie zafunduje nam węgierskiego lektora w ten czwartek, bo to już by była katastrofa. Poza tym uważam, że to kompromitacja dla stacji. Dlatego właśnie nie byłam zadowolona, że Romantica puści Soy tu Duena. O ile na początku było jeszcze dobrze, poza wycięciem jednej sceny, teraz jest już coraz gorzej.
Nie wiem po co stacja kupiła taką nowość, a teraz traktuje telenowelę gorzej niż o wiele starszą TdP. |
powiedzcie ocb z tymi językami ? z tą całą zamianą ? |
|
Powrót do góry |
|
|
Berkano. Wstawiony
Dołączył: 06 Lis 2008 Posty: 4333 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Miami. Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 18:47:10 05-10-10 Temat postu: |
|
|
U nas odcinek leciał po węgierku, a na Węgrzech po polsku. Mieli usterkę. |
|
Powrót do góry |
|
|
Lotos Wstawiony
Dołączył: 13 Wrz 2007 Posty: 4554 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 19:11:37 05-10-10 Temat postu: |
|
|
A jak to w ogóle możliwe? Dlaczego akurat po węgiersku u nas, a na Węgrzech po polsku? Przecież wszystkie odcinki powinny mieć polskiego lektora. |
|
Powrót do góry |
|
|
Rainbowpunch Mistrz
Dołączył: 24 Mar 2009 Posty: 12314 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:12:31 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Valentina jedzie na całego! Stała się prawdziwą kobietą ze stali! Oj, strach się bać. A ten Rosendo naprawdę jest wkurzający, co chwile przyłazi do niej pytając czy czegoś nie potrzebuje! Widać po nim, że to chłop na baby, jak to powiedziała ta dziewczyna, którą chciał zgwałcić. !
Mi również najbardziej podobała się akcja gdy wyrzucała ten materac jego z jej rodziców pokoju, a także jego rzeczy. Dobrze zrobiła dziewczyna, jestem z niej dumna, choć stała się taka oziębła! Mimo wszystko widać po niej, że bardzo cierpi. Szkoda mi jej, a szczególnie było mi smutno gdy tak wyszła na ten deszcz i krzyczała, cierpienie ma wypisane na twarzy i teraz nawet się nie uśmiecha. Nie mogę na to patrzeć, biedaczka z niej!
Ivana zaś znów zgrywała dobrą dziewczynkę przed Felipe. Oj, jak ja jej nie znoszę. ! Wrr |
|
Powrót do góry |
|
|
Berkano. Wstawiony
Dołączył: 06 Lis 2008 Posty: 4333 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Miami. Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 19:16:42 05-10-10 Temat postu: |
|
|
A ja lubie Ivane.
Co to znaczy Soy tu Duena? Jestem twoją dziedziczką? |
|
Powrót do góry |
|
|
Rainbowpunch Mistrz
Dołączył: 24 Mar 2009 Posty: 12314 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:20:14 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Damian. napisał: | A ja lubie Ivane.
Co to znaczy Soy tu Duena? Jestem twoją dziedziczką? |
Tak.
Valentina dziś nawet mówiła "Soy Duena" - co znaczy "Jestem dziedziczką", jak było tłumaczone. A "tu" to wiadomo, że twoją.
Jednak wolę tytuł "Kobieta ze stali". |
|
Powrót do góry |
|
|
AnaLucia Wstawiony
Dołączył: 05 Lut 2010 Posty: 4398 Przeczytał: 11 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:49:45 05-10-10 Temat postu: |
|
|
'Soy Tu Duena' można również przetłumaczyć jako 'Jestem twoją panią' (albo kochanką) |
|
Powrót do góry |
|
|
Rainbowpunch Mistrz
Dołączył: 24 Mar 2009 Posty: 12314 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:03:20 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Analia napisał: | 'Soy Tu Duena' można również przetłumaczyć jako 'Jestem twoją panią' (albo kochanką) |
to by ładnie brzmiało. |
|
Powrót do góry |
|
|
Berkano. Wstawiony
Dołączył: 06 Lis 2008 Posty: 4333 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Miami. Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 20:17:13 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Analia napisał: | 'Soy Tu Duena' można również przetłumaczyć jako 'Jestem twoją panią' (albo kochanką) |
Ja cały czas myślałem, że to znaczy "Jestem twoja".. |
|
Powrót do góry |
|
|
Rainbowpunch Mistrz
Dołączył: 24 Mar 2009 Posty: 12314 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:26:38 05-10-10 Temat postu: |
|
|
Wie ktoś czy teraz leci STD po węgiersku czy po polsku?
Ja i tak oglądnę dopiero jutro o 15.00.
A tak poza tym to po węgiersku jest okropny dubbing. Lepiej już jakby tam dali lektora, lepiej by brzmiało. Ja sama wolę lektorów od dubbingu, choć czasem idzie się przyzwyczaić! |
|
Powrót do góry |
|
|
|