Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Teksty piosenek tłumaczone na język polski,ale i nie tylko.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 26, 27, 28  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:01:21 08-07-08    Temat postu:

Sin Bandera – Que lloro [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Zostań tak przez chwilę
Nie patrz na mnie, czego nie będę mógł znieść
Jeśli wbijasz swój wzrok, który mrozi moje ciało
Zdarzało mi się wcześniej, że nie mogłem mówić
Może myślisz, że jestem szalony
I to trochę prawda, muszę się z tym zgodzić
Ale jeśli ci nie wyjaśnię, co czuję w środku
Nie zrozumiesz, kiedy zobaczysz jak płaczę

Nigdy nie czułem się tak samotny
Jak wczoraj, kiedy nagle to zrozumiałem, gdy milczałem
Życie mi wykrzyczało
Że nigdy cię nie miałem i nigdy cię nie straciłem i mi wyjaśniło
Że miłość jest czymś
Co przytrafia się nagle, w sposób naturalny, pełna ognia
Jeśli ją wymuszasz usycha i nie mając początku dobiega końca

Teraz, być może, możesz to zrozumieć
Że gdy mnie dotykasz, płonie moja skóra
Teraz, być może, możesz to zrozumieć
I nie wrócisz, jeśli nie chcesz zobaczyć...

Że płaczę przez ciebie
Że płaczę bez ciebie
Że już zrozumiałem
Że nie jesteś dla mnie
I płaczę...

Nigdy nie czułem się tak samotny
Jak wczoraj, kiedy nagle to zrozumiałem, gdy milczałem
Życie mi wykrzyczało
Że nigdy cię nie miałem i nigdy cię nie straciłem i mi wyjaśniło
Że miłość jest czymś
Co przytrafia się nagle, w sposób naturalny, pełna ognia
Jeśli ją wymuszasz usycha i nie mając początku dobiega końca

Teraz, być może, możesz to zrozumieć
Że gdy mnie dotykasz, płonie moja skóra
Teraz, być może, możesz to zrozumieć
I nie wrócisz, jeśli nie chcesz zobaczyć...

Że płaczę przez ciebie
Że płaczę bez ciebie
Że już zrozumiałem
Że nie jesteś dla mnie
I płaczę...

Że płaczę przez ciebie
Że płaczę bez ciebie
Że już zrozumiałem
Że nie jesteś dla mnie
I płaczę...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
BlackFalcon
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 23531
Przeczytał: 1 temat

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdziekolwiek Ty jesteś...
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:21:26 08-07-08    Temat postu:

Nie wiem, gdzie to dac, wiec jak cos, to mi odpowiedzcie gdzie indziej, a tu dajcie linka .

Na stronce Alejandro Fernandeza ( [link widoczny dla zalogowanych] )jest jakies wazne ogloszenie ( "Alerta urgente!") po lewej stronie. Czy ktos moze mi to przetlumaczyc? Z gory serdeczne dzieki!

EDIT:

OK, juz przetlumaczylam. Huh...Dobrze, ze to do mnie nie trafilo, bo AF to moj ulubiony piosenkarz meksykanski i niezle bym sie wystraszyla, zanim by dali to sprostowanie na jego stronie...

A chodzi o to, ze po necie krazyla wiadomosc, ze mial bardzo powazny wypadek, a okazalo sie, ze ta wiadomosc to tylko mail z wirusem...


Ostatnio zmieniony przez BlackFalcon dnia 20:36:05 08-07-08, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 10:43:40 11-07-08    Temat postu:

Ricardo Arjona – ¿Por qué es tan cruel el amor? [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Miłość się nie kończy
Tylko powiedzeniem ‘Żegnaj’
Trzeba pamiętać
Że nieobecność
Nie anuluje wspomnień
Ani nie kupuje zapomnienia
Ani nie sprawia, że znikniemy

To, że cię nie ma
Nie oddala ciebie ode mnie
Im mniej cię mam
Tym bardziej cię wspominam
Choć chcę zapomnieć
Jesteś w mych myślach
I po tysiąckroć pytam...

Dlaczego miłość jest tak okrutna?
Że nie pozwala mi zapomnieć
Że zabrania mi myśleć
Że mnie więzi i uwalnia
A potem szybko mnie zabija
Rzuca mnie i podnosi i znów mnie powala...

Dlaczego miłość jest tak okrutna?
Że nie pozwala mi zapomnieć
Bo choć ciebie już nie ma
Wdziera się do mojej krwi
I kołacze z kąta w kąt
Rozdrapując duszę
I rozdzierając serce...

Dlaczego miłość jest tak okrutna?

Miłość się nie kończy
Tylko dlatego, że cię nie ma
Nie można wymazać
Tak po prostu naszej historii
Trzeba by zabić pamięć
I spalić nasze szczęście

Dlaczego miłość jest tak okrutna?
Że nie pozwala mi zapomnieć
Że zabrania mi myśleć
Że mnie więzi i uwalnia
A potem szybko mnie zabija
Rzuca mnie i podnosi i znów mnie powala...

Dlaczego miłość jest tak okrutna?
Że nie pozwala mi zapomnieć
Bo choć ciebie już nie ma
Wdziera się do mojej krwi
I kołacze z kąta w kąt
Rozdrapując duszę
I rozdzierając serce...

Dlaczego miłość jest tak okrutna?

Dlaczego miłość jest tak okrutna?
Że nie pozwala mi zapomnieć
Że zabrania mi myśleć
Że mnie więzi i uwalnia
A potem szybko mnie zabija
Rzuca mnie i podnosi i znów mnie powala...

Dlaczego miłość jest tak okrutna?
Że nie pozwala mi zapomnieć
Bo choć ciebie już nie ma
Wdziera się do mojej krwi
I kołacze z kąta w kąt
Rozdrapując duszę
I rozdzierając serce...

Dlaczego miłość jest tak okrutna?


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 7:09:13 13-07-08, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:05:16 11-07-08    Temat postu:

Christian Castro - Tu sombra en mi [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

I twój cień wciąż tu jest
Pożerając moją duszę
Tyle czasu przepłakałem
Ale nadal cię kocham
I nadal na ciebie czekam
Zostawiłaś mnie bez powodu
Bez uprzedzenia, bez żalu
I choć wiem, że cię straciłem
Ciągle cię wielbię
I ciągle rozpamiętuję twoją miłość

I twój cień jest we mnie
Ten, który zaślepił mi serce
Wymazując wszystkie złudzenia
Rzucając cień na moje słońce
I twój cień jest we mnie
Już wiem, że nigdy nie wrócisz
Rana się nie zabliźni
Jak mogę o tobie zapomnieć?

Byłaś moją duszą, byłaś wiosną
Byłaś ukojeniem dla mego cierpienia
I tą zimą bez końca
Która otula mnie smutkiem
Która pozbawia mnie sił
I chociaż mam kogo kochać
Wspomnienie o tobie wciąż jest żywe
Wiem, że muszę o tobie zapomnieć
Ale jak cię wymazać
Jeśli nie mogę przestać cię kochać

I twój cień jest we mnie
Ten, który zaślepił mi serce
Wymazując wszystkie złudzenia
Rzucając cień na moje słońce
I twój cień jest we mnie
Już wiem, że nigdy nie wrócisz
Rana się nie zabliźni
Jak mogę o tobie zapomnieć?

U twego boku potrafiłem kochać
Bez granic, bez namysłu
Nie wiem, co się stało... gdzie jesteś...

I twój cień jest we mnie
Ten, który zaślepił mi serce
Wymazując wszystkie złudzenia
Rzucając cień na moje słońce
I twój cień jest we mnie
Już wiem, że nigdy nie wrócisz
Rana się nie zabliźni
Jak mogę o tobie zapomnieć?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 16:11:33 11-07-08    Temat postu:

Motel – Lejos estamos mejor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Dziś zrywam w płaczu
Bo wiem, że już wszystko postanowione
Tak cię kocham
Ale nie wystarczy czuć to
Próbowaliśmy kontynuować to, by tylko to ciągnąć
Nie zdając sobie sprawy
Że już nie można nic zrobić
I akceptowaliśmy cierpienie dla cierpienia
Nie chcąc uwierzyć
Że jest życie po zerwaniu

Choć nie mogę tego znieść, straciłem cię
Nieunikniona jest nasza rozłąka
I to nie jest moment, by zrozumieć
Trzeba tylko to zaakceptować
Bo na odległość jest nam lepiej

Z tamtej miłości
Będziemy mieć tylko wspomnienia
Księżyc bez słońca
Ogród, który zmienił się w pustynię
W żadnym momencie nie przestałem czuć
Czuć ciebie
Zdołamy przetrwać
To zerwanie musi się dokonać
Bo trzeba iść dalej
Bo jest życie po rozłące

Choć nie mogę tego znieść, straciłem cię
Nieunikniona jest nasza rozłąka
I to nie jest moment, by zrozumieć
Trzeba tylko to zaakceptować
Bo na odległość jest nam lepiej

Choć nie mogę tego znieść, straciłem cię
Nieunikniona jest nasza rozłąka
I to nie jest moment, by zrozumieć
Trzeba tylko to zaakceptować
Bo na odległość jest nam lepiej
Na odległość jest nam lepiej...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nykee
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 08 Maj 2008
Posty: 805
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:30:19 12-07-08    Temat postu:

Mógłby ktoś przetłumaczyć mi tą piosenkę na język hiszpański plisssss:

Nikt nie może ograniczać mojej wolności
krzyczę głośno, choćby chcieli mnie uciszyć
nikt nie może mnie zatrzymać
jeśli mam wiarę nie zostanę
ze swoim imieniem wypisanym na ścianie

Jeśli krytykują moje pomysły mam odwagę
podnieść głos ,walczę odważnie nie przestaję wierzyć
nie zostanę ze swoim imieniem napisanym na ścianie

nie przestawaj nie
nie przestawaj nigdy marzyć
nie przestawaj nie
nie przestawaj nigdy marzyć
nie bój się latać
przeżyj swoje życie

nie buduję murów w twoim sercu
to co robię zawsze z miłościa
ustawię skrzydła pod wiatr
nie mam nic do stracenia
nie zostaę ze swoim imieniem
napisanym na ścianie

nie przestawaj nie
nie przestawaj nigdy marzyć
nie przestawaj nie
nie przestawaj nigdy marzyć
nie bój się latać
przeżyj swoje życie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 7:22:07 13-07-08    Temat postu:

Chii55, to trochę zmieniona piosenka RBD "No pares", tylko zwrotki u ciebie są w I osobie, a u RBD w II. Inne różnice są minimalne
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nykee
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 08 Maj 2008
Posty: 805
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:18:57 13-07-08    Temat postu:

No właśnie wiedziałam że z kądś znam tą piosenkę tylko nie wiedziałam z kąd a mogłabyś mi przetłumaczyć te słowa które są inaczej??
Powrót do góry
Zobacz profil autora
LatinOvel
Idol
Idol


Dołączył: 19 Sty 2007
Posty: 1438
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Chiapas
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 12:47:04 16-07-08    Temat postu:

mania dzięki za przetłumaczenie piosenki Gudalupe Alavrez-Culpable.
A co z przetłumaczeniem pozostałych kawałków....a proszę także o przetłumaczenie piosenki Gaby- Solo tu(Ciudado con el angel theme song)
Za przetłumaczone teksty będę wdzięczny.

Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 16:47:35 16-07-08    Temat postu:

LatinOvel napisał:
mania dzięki za przetłumaczenie piosenki Gudalupe Alavrez-Culpable (...) a proszę także o przetłumaczenie piosenki Gaby- Solo tu(Ciudado con el angel theme song)

Na tej samej stronie, na której jest tłumaczenie "Culpable" jest też tłumaczenie "Solo tu"


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 16:48:46 16-07-08, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 15:06:40 17-07-08    Temat postu:

Kany García – Esta soledad [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Dziś już nie wiem gdzie
Trzymać wspomnienia o tobie
Bo wiatr zawsze je przywraca
Już wiem, że czas wydał swój wyrok
My to już przeszłość
Ale nie wiem, co zrobić...

Z tą samotnością
Która mnie ogarnia i dusi
Która prowadzi mnie nad przepaść
I tam spadam w przestrzeń, gdzie nie ma światła

W tej samotności
Znajdę tysiące powodów
Żeby pewnego dnia zapomnieć, że odszedłeś
Ale dziś opłaczę tę pustkę
Którą zostawiło twoje pożegnanie

Napisałam kilka listów z twoim imieniem
Ale co znaczą zamiary?
I dziś, z tak zdruzgotanym sercem
Wiedząc, że cię kochałam
Dziś będę musiała walczyć...

Z tą samotnością
Która mnie ogarnia i dusi
Która prowadzi mnie nad przepaść
I tam spadam w przestrzeń, gdzie nie ma światła

W tej samotności
Znajdę tysiące powodów
Żeby pewnego dnia zapomnieć, że odszedłeś
Ale dziś opłaczę tę pustkę
Którą zostawiło twoje pożegnanie

Będę szła bez wahania
I będę walczyła do końca
I przeżyję, wiem, że się uśmiechnę
Ale dziś co zrobię...

Z tą samotnością
Która mnie ogarnia i dusi
Która prowadzi mnie nad przepaść
I tam spadam w przestrzeń, gdzie nie ma światła

W tej samotności
Znajdę tysiące powodów
Żeby pewnego dnia zapomnieć, że odszedłeś
Ale dziś opłaczę tę pustkę
Którą zostawiło twoje pożegnanie...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 15:22:41 17-07-08    Temat postu:

Ricardo Arjona – Amor de tele [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Kocham szew twojej spódnicy
Kocham konstrukcję twoich pleców
Kocham to, co widzisz i czego dotykasz
Kocham to czym nie jest i to sprawiasz
Kocham twoją obojętność wobec życia
Kocham twoją prawdę, choć jest kłamstwem
Kocham dużo więcej niż twą urodę
Kocham cię, czy odchodzisz czy wracasz
Kocham bliznę na twym kolanie
I ten szary pieprzyk na twej brodzie

Gdyby nie to, że jesteś zamknięta wewnątrz
Telewizora od 6 do 7
Powiedziałbym ci, co czuję w środku
Za każdym razem, gdy całuje cię jakiś szubrawiec

Zakochałem się w bogini z telewizji...
Jak idiotyczna jest miłość i jak boli...

Wczoraj widziałem cię w pośpiechu i na żywo
I odkryłem, że twój uśmiech był z archiwum
Poszedłem za tobą, by cię dotknąć
I zyskałem to, że cię rozgniewałem
Odkryłem, że nieprawdziwy jest ten szary pieprzyk
Gdy zatrzaskiwałaś drzwi na mym nosie
Będę musiał się zadowolić od 6 do 7
Marzeniem, że to ja jestem tym szubrawcem

Zakochałem się w roli z noweli
Wiem, że nie istniejesz i przykro mi...


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 21:11:17 17-07-08, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
kasiula16002
Obserwator


Dołączył: 02 Sie 2007
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków

PostWysłany: 23:10:31 19-07-08    Temat postu: Tekst piosenki Tłumaczenie

Solo Quedate En Silencio

Te encuentro despierto
me dices lo siento
con una lagrima derramas
me abrazas me hielo
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar

solo espera un momento
solo dime no es cierto

solo quedate en silencio cinco minutos
acariciame un momento ven junto a mi
te dare el ultimo beso
el mas profundo
guardare mis sentimientos
y me ire lejos de ti

Tengo tanto miedo
y es que no comprendo
que fue lo que yo he hecho mal
me abrazas me hielo
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar

solo espera un momento
solo dime no es cierto

solo quedate en silencio cinco minutos
acariciame un momento ven junto a mi
te dare el ultimo beso el mas profundo
guardare mis sentimientos y me ire lejos de ti

dame tu mano
devuelveme el aire
di que me amas
que no eres culpable
por lo menos un momento
dime que esto no es cierto

solo quedate en silencio
acariciame un momento
te dare el ultimo beso
guardare mis sentimientos y me ire lejos de ti

solo quedate en silencio cinco minutos
acariciame un momento ven junto a mi
te dare el ultimo beso el mas profundo
guardare mis sentimientos y me ire lejos de ti


Po prostu pozostań w ciszy

Zastaje cię obudzonego
Mówisz mi "przykro mi"
Ronisz łzę
Obejmujesz mnie, mrozi mnie
Prosisz mnie o pocałunek
I ja trącę oddech

Po prostu pozostań w ciszy
Powiedz mi tylko, ze to nieprawda

Po prostu pozostań w ciszy pięć minut
Pieść mnie przez chwilę, chodź do mnie
Dam ci ostatni pocałunek
Najgłębszy
Schowam moje uczucia
I odejdę daleko od ciebie

Tak bardzo się boję
Bo nie rozumiem
Co zrobiłam źle
Obejmujesz mnie, mrozi mnie
Prosisz mnie o pocałunek
I ja trącę oddech

Po prostu pozostań w ciszy
Powiedz mi tylko, ze to nieprawda

Po prostu pozostań w ciszy pięć minut
Pieść mnie przez chwilę, chodź do mnie
Dam ci ostatni pocałunek
Najgłębszy
Schowam moje uczucia
I odejdę daleko od ciebie

Daj mi twą rękę
Zwróć mi powietrze
Powiedz, ze mnie kochasz
Że nie jesteś winny
Przynajmniej przez chwilę
Powiedz mi, ze to nie jest prawda
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leyla
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 22 Cze 2007
Posty: 48284
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:26:54 25-07-08    Temat postu:

Fragma - Toca's Miracle 2008

If you’re gonna save the day, and you’re hearin what I say
I feel ur touch, ur kiss it’s not enough and if u believe in me
Don’t think my loves not for real
I won’t take nothin less then a deeper love

Let me tell u, u no aah ha, I need a miracle
I need a miracle, it’s more physical then what I need to feel from u

Tell me that u understand, and u’ll take me as I am
You will always be the one to give me everything
Just when I thought no-one cared
Ur the answer to my prayer
You lift my spirits high come on and rescue me

***

Jeśli masz zamiar ratować dni, i słyszysz co ja mówię
Czuję Twój dotyk ,Twój pocałunek ale to za mało i jeśli we mnie wierzysz
Nie myśl sobie że moja miłość nie jest prawdziwa
Nie wezmę niczego mniejszego od najgłębszej miłości

Pozwól ,że Ci powiem Ty i ja potrzebuję cudu
Potrzebuję cudu ,To jest więcej niż coś materialnego ,To co potrzebuję, to uczucie od Ciebie

Powiedz, że rozumiesz,I weźmiesz mnie taką jaką jestem
Ty zawsze będziesz tym jedynym,Który da mi wszystko
Wtedy gdy myślałam ,że nikt się nie troszczy
Ty jesteś odpowiedzią na moje modlitwy
Ty podniosłeś moją duszę wysoko,chodz i uratuj mnie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leyla
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 22 Cze 2007
Posty: 48284
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:54:23 28-07-08    Temat postu:

Katy Parry - I Kissed a Girl

This was never the way I planned
Not my intention
I got so brave, drink in hand
Lost my discretion
It's not what, I'm used to
Just wanna try you on
I'm curious for you
Caught my attention

I kissed a girl and I liked it
The taste of her cherry chap stick
I kissed a girl just to try it
I hope my boyfriend don't mind it
It felt so wrong
It felt so right
Don't mean I'm in love tonight
I kissed a girl and I liked it
I liked it

No, I don't even know your name
It doesn't matter
You're my experimental game
Just human nature
It's not what, good girls do
Not how they should behave
My head gets so confused
Hard to obey

I kissed a girl and I liked it
The taste of her cherry chap stick
I kissed a girl just to try it
I hope my boyfriend don't mind it
It felt so wrong
It felt so right
Don't mean I'm in love tonight
I kissed a girl and I liked it
I liked it

Us girls we are so magical
Soft skin, red lips, so kissable
Hard to resist so touchable
Too good to deny it
Ain't no big deal, it's innocent

I kissed a girl and I liked it
The taste of her cherry chap stick
I kissed a girl just to try it
I hope my boyfriend don't mind it
It felt so wrong
It felt so right
Don't mean I'm in love tonight
I kissed a girl and I liked it
I liked it
***

W ogóle tego nie planowałam
Nie takie miałam intencje
Z drinkiem w ręku stałam się odważniejsza
Zabrakło mi dyskrecji
Nie zwykłam tego robić
Chciałam Cię tylko wypróbować
Ciekawisz mnie
Przykuwasz moją uwagę

Pocałowałam dziewczynę i mi się to podobało
Ten smak wiśniowej pomadki
Pocałowałam dziewczynę tak na próbę
Mam nadzieję, że moj chłopak nie ma nic przeciwko
To takie nieodpowiednie
Ale dobrze się z tym czułam
Co nie znaczy, że się dziś wieczorem zakochałam
Pocałowałam dziewczynę i mi się to podobało
Podobało mi się

Nie, nawet nie kojarzę Twojego imienia
To nieistotne
Jesteś moją eksperymentalną grą
Taka ludzka natura
Tak nie postępują grzeczne dziewczynki
Inaczej powinny się zachowywać
Mam mętlik w głowie
Ciężko przestrzegać zasad

Pocałowałam dziewczynę i mi się to podobało
Ten smak wiśniowej pomadki
Pocałowałam dziewczynę tak na próbę
Mam nadzieję, że moj chłopak nie ma nic przeciwko
To takie nieodpowiednie
Ale dobrze się z tym czułam
Co nie znaczy, że się dziś wieczorem zakochałam
Pocałowałam dziewczynę i mi się to podobało
Podobało mi się

My, dziewczyny, jesteśmy takie magiczne
Delikatna skóra, czerwone usta, takie całuśne
Ciężko nam się oprzeć, takie miłe w dotyku
Trudno temu zaprzeczyć
Wielka mi rzecz, to takie niewinne

Pocałowałam dziewczynę i mi się to podobało
Ten smak wiśniowej pomadki
Pocałowałam dziewczynę tak na próbę
Mam nadzieję, że moj chłopak nie ma nic przeciwko
To takie nieodpowiednie
Ale dobrze się z tym czułam
Co nie znaczy, że się dziś wieczorem zakochałam
Pocałowałam dziewczynę i mi się to podobało
Podobało mi się
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 26, 27, 28  Następny
Strona 8 z 28

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin