|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:00:44 28-07-08 Temat postu: |
|
|
Luis Miguel – Bravo, amor, bravo [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Klaszczmy, bo bez wątpienia stworzyliśmy
W tej farsie, którą kończymy, świetne role
Tak doskonałe, że gdybyśmy nakręcili film
Tysiąc Oskarów w tym roku
Niechcący byłoby naszych
Klaszczmy, bo kochając bez kochania się
Nigdy nie zauważyliśmy niczego dziwnego – ani ty, ani ja
Bez prób scena była doskonała
Ty – myśląc o innym życiu
Ja - myśląc o innej miłości
Scenariusz był znakomity
Dwoje dzieciaków się zakochuje
I w szczytowym momencie
On odkrywa inną osobę
A ona innego, który nie jest nim
Ale boją się to wyznać
Nie chcą się skrzywdzić
I udając i ukrywając
Nadchodzi dzień, w którym ich usta
Się nie rozpoznają
W końcu były maskowane pocałunki
Mizerne uściski
To był koniec tamtej historii
Skończyła się parodia
Którą absurdem było ciągnąć
Brawo kochanie, brawo kochanie, brawo
Jacy z nas wyśmienici aktorzy – ty i ja
Brawo kochanie, brawo kochanie, brawo
Śmiejemy się, kpimy
Z naszej miłości
Klaszczmy, bo kochając bez kochania się
Nigdy nie zauważyliśmy niczego dziwnego – ani ty, ani ja
Bez prób scena była doskonała
Ty – myśląc o innym życiu
Ja - myśląc o innej miłości
Scenariusz był znakomity
Dwoje dzieciaków się zakochuje
I w szczytowym momencie
On odkrywa inną osobę
A ona innego, który nie jest nim
Ale boją się to wyznać
Nie chcą się skrzywdzić
I udając i ukrywając
Nadchodzi dzień, w którym ich usta
Się nie rozpoznają
W końcu były maskowane pocałunki
Mizerne uściski
To był koniec tamtej historii
Skończyła się parodia
Którą absurdem było ciągnąć
Brawo kochanie, brawo kochanie, brawo
Jacy z nas wyśmienici aktorzy – ty i ja
Brawo kochanie, brawo kochanie, brawo
Śmiejemy się, kpimy
Z naszej miłości |
|
Powrót do góry |
|
|
kaluniaa Mistrz
Dołączył: 05 Kwi 2008 Posty: 15337 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: śląsk :) Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:13:39 29-07-08 Temat postu: |
|
|
I don't want to be.... - Gavin DeGraw
I don't need to be anything other than a prison guard's son
I don't need to be anything other than a specialist's son
I don't have to be anyone other than the birth of two souls in one
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
(Ref.)
I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately
All I have to do is think of me and I have peace of mind
I'm tired of looking ‘round rooms wondering what I gotta do
Or who I'm supposed to be
I don't want to be anything other than me
I'm surrounded by liars everywhere I turn
I'm surrounded by imposters everywhere I turn
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Am I the only one to notice?
I can't be the only one who's learned
(Ref.)
I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately
.......
Can I have everyone's attention please
If you're not like this and that
You're gonna have to leave
I came from the mountain, the crust of creation
My whole situation made from clay to stone
And now I'm telling everybody
(Ref.)
I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately
...................
Or who I'm supposed to be
I don't want to be anything other than me
I don't want to be
I don't want to be
I don't want to be
I don't want to be
tłumaczenie :
Nie potrzebuję być niczym innym od syna więziennego strażnika
Nie potrzebuję być niczym innym od syna specjalisty
Nie muszę być nikim innym od urodzonego z dwoma duszami w jednej
Częścią do której zmierzam jest dowiedzieć się skąd pochodzę
Ref:
Nie potrzebuję być niczym innym od tego czym starałem się być wcześniej
Wszystko co muszę zrobić to zastanowić się nad sobą i wtedy będę miał spokój w myślach
Jestem zmęczony rozglądaniem się po pokojach zastanawiając się co muszę zrobić
albo kim najprawdopodobniej jestem
nie chcę być niczym innym ode mnie
Jestem otoczony przez kłamców wszędzie gdzie pójdę
Jestem otoczony przez oszustów wszędzie gdzie pójdę
Jestem otoczony przez identyczne kryzyse wszędzie gdzie pójdę
Czy jestem jedynym by to zauważyć?
Nie mogę być jedynym który się nauczył
Ref:
Nie potrzebuję być niczym innym od tego czym starałem się być wcześniej....
Czy mogę prosić wszystkich o uwagę
Jeśli nie jesteście tacy jak to i tamto
Będziecie musieli odejść
Przychodzę z gór, ze skorupy stworzenia
Moje całe położenie jest zrobione od gliny do kamienia
I teraz mówię wszystkim
Ref:
Nie potrzebuję być niczym innym od tego czym starałem się być wcześniej....
............... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:15:38 29-07-08 Temat postu: |
|
|
Alejandra Guzmán – Volverte a amar [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Spieszę się
Zawsze na przekór zegarowi
Wszystko, co przeżyłam
Nigdy nie było dla mnie
I choć boli zaakceptować to, to tak jest
Głupstwa rozdzielają nas dwoje
Historia bez końca
Znów się powtarza
Bo wiem, że jestem częścią ciebie
Bo po twojej miłości
Już nie ma nic
I rozpoznaję strach w twoim wzroku
Bo zawsze daję się pokonać
Kiedy do mnie dzwonisz
Bo zawsze, w każdej minucie
Znów za tobą tęsknię
Jesteś dla mnie
Od kiedy cię zobaczyłam
Nie przestaję o tobie myśleć
I tak się boję
Znów cię pokochać
Postawiłabym znów na tę miłość
Że stracę rozum
Jesteś złudzeniem
Które oszukuje moje serce
Bo po twojej miłości
Już nie ma nic
I rozpoznaję strach w twoim wzroku
Bo zawsze daję się pokonać
Kiedy do mnie dzwonisz
Bo zawsze, w każdej minucie
Znów za tobą tęsknię
Jesteś dla mnie
Od kiedy cię zobaczyłam
Nie przestaję o tobie myśleć
I tak się boję
Znów cię pokochać
Bo zawsze daję się pokonać
Kiedy do mnie dzwonisz
Bo zawsze, w każdej minucie
Znów za tobą tęsknię
Jesteś dla mnie
Od kiedy cię zobaczyłam
Nie przestaję o tobie myśleć
I tak się boję
Tak tak bardzo się boję
Znów cię pokochać
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 21:17:41 29-07-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:59:50 31-07-08 Temat postu: |
|
|
Shaila Dúrcal – Tanto amor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Co zrobię bez twego uśmiechu
Co zrobię, jeśli na mnie nie spojrzysz
Co zrobię, jeśli po przebudzeniu
Twoich ramion już nie będzie
Już mnie nie potrzebują
Co zrobię z twoim odejściem
Co zrobię dziś, kiedy odchodzisz
Zostawiając wszystko za sobą
Zostawiając tyle miłości
Jak powiem sobie w lustrze
Jak wyjaśnię mojemu odbiciu
Że już nie wrócisz
Co zrobię ze swoim nieszczęściem
Co zrobię, kiedy mnie przekona
Żebym zakochała się w tobie jeszcze raz
Żebym do ciebie poszła
Że moja dusza cię tutaj potrzebuje
Co zrobię, jeśli pewnego dnia o mnie zapomnisz
Co zrobię dziś, kiedy odchodzisz
Zostawiając wszystko za sobą
Zostawiając tyle miłości
Jak powiem sobie w lustrze
Jak wyjaśnię mojemu odbiciu
Że już nie wrócisz
Zostawiając tyle miłości
Jak powiem sobie w lustrze
Jak wyjaśnię mojemu odbiciu
Że już nie wrócisz...
Co zrobię z całą tą miłością...
Zostawiając tyle miłości
Jak powiem sobie w lustrze
Jak wyjaśnię mojemu odbiciu
Że już nie wrócisz...
Co zrobię z całą tą miłością
Co zrobię z całą tą miłością... |
|
Powrót do góry |
|
|
Katia Detonator
Dołączył: 03 Mar 2007 Posty: 482 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków
|
Wysłany: 20:43:31 04-08-08 Temat postu: |
|
|
MAM OGROMNA PROŚBĘ O PRZETŁUMACZENIE PIOSENEK CARLOSA PONCE A DOKŁADNIE:
1. ESCUCHAME
2. AMOR, MI AMOR (Bruce gra na pianinie dla Debi w DC i śpiewa właśnie tą piosenke to jest 115 odcinek)
3. QUIERO MAS
Oraz piosenki Alex i Vegi - Catorce de febrero oraz piosenki Lusia Fonsi - Como llora mi alma.
BARDZO MI ZALEŻY PROSZĘ O PRZETŁUMACZENIE Z GÓRY WIELKIE DIZEKI
Ostatnio zmieniony przez Katia dnia 11:00:24 09-08-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:22:14 17-08-08 Temat postu: |
|
|
Christian Castro – Alguna vez [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Tyle razy uczyniłem ją swoją
Spijałem jej miłość - była tylko dla mnie
Zabrała moje pieszczoty
Wszystkie złudzenia, ochotę do życia
Jej ciało było moim schronieniem
Jej śmiech – moją radością
Jej dusza – moim zbawieniem
Jej oddanie było moim przywidzeniem
Jej łono – moją drogą
Jej skóra – moim uwielbieniem
Być może spotkam ją kiedyś
Tam, gdzie niebo łączy się z morzem
Będzie gwiazdą, która odeszła
By nigdy nie powrócić
Być może musiałem ją stracić
By móc w ten sposób śnić
O przeszłości, w której ją kochałem
I która nigdy nie umrze
I która nigdy nie umrze
Dziś noc jest pusta
Dzięki pożegnaniu, które smakuje samotnością
Zostawiła mi pożegnanie
Aż mój balkon zdaje się wzdychać
Poprzez ciemność patrzę w niebo
Które opłakuje moje zapomnienie
Bo nie wróci
Księżycu, powiedz jej, że ją kocham
Że bez jej miłości umieram
Powiedz mi gdzie będzie...
Być może spotkam ją kiedyś
Tam, gdzie niebo łączy się z morzem
Będzie gwiazdą, która odeszła
By nigdy nie powrócić
Być może musiałem ją stracić
By móc w ten sposób śnić
O przeszłości, w której ją kochałem
I która nigdy nie umrze
I która nigdy nie umrze... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:24:07 17-08-08 Temat postu: |
|
|
Luis Jara – Si pudiera [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Gdybym mógł tej nocy wyrazić życzenie
Poprosiłbym, żeby nie czuć cię nawet w powietrzu
Ale to nie jest prawda, to, czego bym rzeczywiście chciał, naprawdę
To żeby Bóg mi natychmiast powiedział, jak nie tęsknić za połową siebie
Gdybym żył, wyruszyłbym w podróż na księżyc
I tak bardzo daleko pochowałbym moje szaleństwo
Bo zawsze myślę o tobie, bo myślę tylko o tobie
Wspomnienie o tobie nie umiera, choćbym nie wiem ile razy próbował
Gdybym mógł wyrwać ten ból, poskromić burzę
Która szaleje w moich żyłach, uwierz mi, zrobiłbym to
Lub móc znów przeżyć chwile, które spędziłem z tobą
Przywrócić przeszłość... jak dobrze by mi to zrobiło
Gdybym zdołał choć na minutę zapomnieć, że odeszłaś
Gdybym mógł patrzeć w twoje oczy ledwie chwilę dłużej
Powiedziałbym ci, że cię kocham, że cię kocham, że cię kocham...
Ja cię kocham, ja cię kocham, ja cię kocham...
Czuję blisko to, co w rzeczywistości jest daleko
I jak zapomnieć twoje brzmienie w moich pragnieniach
Teraz jestem tylko twój, teraz myślę tylko o tobie
Ta równowaga nie była sprawiedliwa – ty jesteś wszystkim a ja jestem niczym
Gdybym mógł wyrwać ten ból, poskromić burzę
Która szaleje w moich żyłach, uwierz mi, zrobiłbym to
Lub móc znów przeżyć chwile, które spędziłem z tobą
Przywrócić przeszłość... jak dobrze by mi to zrobiło
Gdybym zdołał choć na minutę zapomnieć, że odeszłaś
Gdybym mógł patrzeć w twoje oczy ledwie chwilę dłużej
Powiedziałbym, że cię kocham...
Gdybym mógł wyrwać ten ból, poskromić burzę
Która szaleje w moich żyłach, uwierz mi, zrobiłbym to
Lub móc znów przeżyć chwile, które spędziłem z tobą
Przywrócić przeszłość... jak dobrze by mi to zrobiło
Gdybym choć przez sekundę nie pamiętał, że odeszłaś
Gdybym mógł patrzeć w twoje oczy ledwie chwilę dłużej
Powiedziałbym, że cię kochałem, że cię kocham, że będę cię kochał całe życie
Że cię kocham, że cię kocham, ja cię kocham...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 12:27:56 17-08-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:25:52 17-08-08 Temat postu: |
|
|
Los Nietos De Sinaloa - Miénteme [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Jak chcesz mnie wysłuchać
Jeśli twoje uszy nie chcą
I je odwracasz w mojej obecności
Jak chcesz, żebym cię zrozumiał
Jeśli nie chcesz zrozumieć
Wiesz, że cię potrzebuję i umieram
Każdego dnia bardziej, odszukaj mnie i okłam mnie...
Okłam mnie, powiedz, że ci brakuje powietrza tak jak mi
Okłam mnie ślicznie, żebym się uśmiechnął
Okłam mnie ślicznie, żebym był szczęśliwy
Okłam mnie, powiedz, że tylko dla mnie żyjesz
Nie mów prawdy, która niszczy moją wiarę
Okłam mnie tak, abym ci uwierzył
Tylko okłam mnie, tak jak okłamywałaś mnie
Przez cały tamten kwiecień
Wierzę we wszystko, co mówisz...
Choć mnie nie kochasz, powiedz mi, że tak
Okłam mnie... to mi dobrze zrobi...
Brakuje godzin do mojej śmierci
Jeśli nie chcesz już mnie widzieć
Wyrzekam się twojej prawdy, która boli
Każdego dnia bardziej, odszukaj mnie i okłam mnie...
Okłam mnie, powiedz, że ci brakuje powietrza tak jak mi
Okłam mnie ślicznie, żebym się uśmiechnął
Okłam mnie ślicznie, żebym był szczęśliwy
Okłam mnie, powiedz, że tylko dla mnie żyjesz
Nie mów prawdy, która niszczy moją wiarę
Okłam mnie tak, abym ci uwierzył
Tylko okłam mnie, tak jak okłamywałaś mnie
Przez cały tamten kwiecień
Wierzę we wszystko, co mówisz...
Choć mnie nie kochasz, powiedz mi, że tak
Okłam mnie... to mi dobrze zrobi... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:30:23 17-08-08 Temat postu: |
|
|
Alejandra Guzmán – Tú eres mi luz [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Wraca w me myśli jeszcze raz, wszystko to, co przeżyłam
Wszystko, co zostawiłam za sobą, dziś mnie do ciebie przybliża
Nauczyłeś mnie prawdy, ja nauczyłam wybaczać
Podarowałeś mi tyle spokoju, że odrodziłam się
Wierząc bardziej w ciebie...
I zdołałam wyrwać tę samotność
Mam taką ochotę krzyczeć
Że ciemność już nie istnieje
Jeśli ty jesteś moim światłem (moim światłem)
Moją wewnętrzną siłą
Moim światłem (moim światłem)
Wiarą, którą zawsze będę czuła
Moim światłem (moim światłem)
Na zawsze...
Nigdy się nie dowiem, co nadejdzie, ty mi to opiszesz
Ale jeśli znów się potknę, wiem, że przenigdy
Mnie nie opuścisz...
I wyrwiesz tę samotność
Mam taką ochotę krzyczeć
Że ciemność już nie istnieje
Jeśli ty jesteś moim światłem (moim światłem)
Moją wewnętrzną siłą
Moim światłem (moim światłem)
Wiarą, którą zawsze będę czuła
Moim światłem (moim światłem)
Moim światłem...
Jeśli ty jesteś moim światłem (moim światłem)
Moją wewnętrzną siłą
Moim światłem (moim światłem)
Wiarą, którą zawsze będę czuła
Moim światłem (moim światłem)
Moim światłem (moim światłem)
Na zawsze...
Wraca w me myśli jeszcze raz, wszystko to, co przeżyłam... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:32:26 17-08-08 Temat postu: |
|
|
Pablo Tamagnini – Custodio de este amor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Kiedy barwa mego życia blednie
Jak gwiazda, która umiera lśniąc
W tej właśnie chwili się zjawiasz
Dumnie jaśniejąc
I przejmuje mnie dreszczem kolor twojej skóry
W otchłani twoich smutnych oczu
Stają się nieskończonymi wszystkie spojrzenia
I dni są takie szare
Kochanie, nie oszukuj miłości
Mylisz ból ze współczuciem
Strażnikiem tej rozpaczliwej miłości
Strażnikiem twojej duszy i twej skóry
Strażnikiem twego namiętnego ciała
Strażnikiem twoich snów chcę być
Strażnikiem tej miłości i twej dumy
Strażnikiem magii między nami
Twoich cierpień, twego smaku i twej agonii
Strażnikiem twego życia...
Czasami nie jest tak jak to się sobie wyobraża
Bryza z ciał jest tak delikatna
Że niemożliwe staje się nieuniknionym
Są łzy w naszym sercu
Kochanie, nie oszukuj miłości
Mylisz ból ze współczuciem
Strażnikiem tej rozpaczliwej miłości
Strażnikiem twojej duszy i twej skóry
Strażnikiem twego namiętnego ciała
Strażnikiem twoich snów chcę być
Strażnikiem tej miłości i twej dumy
Strażnikiem magii między nami
Twoich cierpień, twego smaku i twej agonii
Strażnikiem twego życia...
Nie...
Strażnikiem tej miłości i twej dumy
Strażnikiem magii między nami
Twoich cierpień, twego smaku i twej agonii
Strażnikiem twego życia
Strażnikiem twego życia...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 7:04:14 20-08-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:33:26 17-08-08 Temat postu: |
|
|
Ricardo Torres - Por tu amor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Aj, kochanie
Dla ciebie zatrzymują się godziny
Żeby zobaczyć jak przechodzisz
Aj, kochanie
Dla ciebie zawraca bryza
By móc cię musnąć
Aj, kochanie
Oddalasz się
I nie mogę cię zatrzymać
I nie mogę się powstrzymać
Widząc, że nasza miłość
Się niszczy
Dla/Dzięki twojej miłości będę żył
Dla/Dzięki twojej miłości w każdej chwili
I nie spocznę
Aż wrócisz do mnie
Zawsze będę na ciebie czekał
Dzięki twojej miłości poczułem
Dzięki twojej miłości, że jestem żywy
I nie zamierzam pozwolić
Przenigdy, by w tym życiu
Rozdzielił nas los
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 12:34:39 17-08-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 6:53:57 20-08-08 Temat postu: |
|
|
José Pablo González - Estoy Aquí [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
W jednym pocałunku została na zawsze
Nasza miłość przypieczętowana (zamknięta) w chwili
To było światło, które oświetliło drogę
I dziś moje usta znów cię szukają
Ile razy próbowałem ci powiedzieć
Co czuję, kiedy jesteśmy blisko
Ale moje słowa się gubią
Jak woda niknie w piasku
I jestem tu
Jestem z tobą
Ciągle cię kocham
Kocham cię i krzyczę...
Że jestem tu
Z szaleństwem
Z czułością
Kochając cię aż do końca
Przez wieczność...
Ile marzeń zostało do przeżycia
Ukrytych w naszych duszach
Ale dziś ta piosenka nas prosi
Byśmy zaczęli żyć od nowa
Jutro przyniesie nam wcześnie
Inny czas z nowymi ścieżkami
Ciepłe słońce obmyje twoje ciało
A moja miłość okryje cię pocałunkami
I jestem tu
Jestem z tobą
Ciągle cię kocham
Kocham cię i krzyczę...
Że jestem tu
Z szaleństwem
Z czułością
Kochając cię aż do końca
Przez wieczność... wieczność
I jestem tu
Jestem z tobą
Ciągle cię kocham
Kocham cię i krzyczę...
Że jestem tu
Z szaleństwem
Z czułością
Kochając cię aż do końca
Przez wieczność... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:20:10 20-08-08 Temat postu: |
|
|
David Bustamante – Como llora mi alma [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Zostań tutaj, tak bliziutko mnie
Pozwól mi zobaczyć jak się budzisz
Zabierz mnie aż do nieba w swoim spojrzeniu
I zatrzymaj uciekający czas
Złączeni w pocałunku, który nigdy nie zgaśnie
Zostań tutaj, blisko mnie
Chcę być statkiem twego morza
I udziel mi swego oddechu i swego spokoju
Bo nie wiem, co mam zrobić
Kiedy nowy świt
Zastanie mnie bez twej skóry
Ponieważ już cię nie będzie
Ponieważ płacze moja dusza, jeśli odchodzisz
Ponieważ wykrwawiają się moje dni w samotności
Jak mogę cię wyrwać ze swego życia, jeśli moim życiem jesteś ty
Jak powiem memu sercu, żeby przestało cię kochać
Zostań tutaj, obejmij mnie
Gdy przyjdzie chłód pożegnania
I jutro nie będę miał twego ciepła
Chodź i okryj mnie jeszcze raz
Skrzydłami wczorajszego dnia
Bo nie wiem jak będę mógł
Znieść ból
Ponieważ płacze moja dusza, jeśli odchodzisz
Ponieważ wykrwawiają się moje dni w samotności
Jak mogę cię wyrwać ze swego życia, jeśli moim życiem jesteś ty
Jak powiem memu sercu, żeby przestało cię kochać
Ponieważ płacze moja dusza, jeśli odchodzisz
Ponieważ upływają godziny w moim pokoju
Jak boli cisza bez twego śmiechu
Bez twego słodkiego ciepła
Czekam tylko na chwilę, w której do mnie wrócisz
Bo umieram z miłości
Bo umieram z miłości |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:21:10 20-08-08 Temat postu: |
|
|
Tommy Torres – Los otros cinco [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Jeszcze jeden tydzień, który mija, jak widzisz
Jeden mniej niewoli
Jeszcze jedna kreska, którą przekreślam na ścianie
Mój sposób odliczania kary
W poniedziałek – nie wychodzę z łóżka aż do wtorku
Wtorek - mija mi dzień na rozmyślaniu o tobie
Środa nie istnieje w mojej pamięci, ani w tej historii
W czwartek odradza się nadzieja, że przyjdziesz
Podsycam ją aż do piątku
Sobota i niedziela
Bolą bardziej niż pozostałe pięć dni bez ciebie...
Nie jest możliwe zwolnienie warunkowe
Nie stosuje się prezydenckiego ułaskawienia
Wyrok był bardzo wyraźny
I tak... zawiodłem cię, jestem winny i dziś żałuję
Ciebie, która tyle mi dałaś...
Poniedziałek – pod prześcieradłem aż do wtorku
Wtorek - mija mi dzień na rozmyślaniu o tobie
Środę wymazałem z mojej pamięci, i z tej historii
W czwartek odradza się nadzieja, że przyjdziesz
Podsycam ją aż do piątku
Sobota i niedziela
Bolą bardziej niż pozostałe pięć dni bez ciebie...
Wybacz mi...
Przyrzeknij mi, kochanie, że poczekasz na mnie
Wybacz mi, kochanie
Każde siedem dni bez ciebie trochę wzmaga ten ból
Wybacz mi, kochanie
W poniedziałek – pod prześcieradłem aż do wtorku
Zostaję w łóżku śniąc o tobie
Wtorek - mija mi dzień na wzywaniu ciebie
Wybacz mi, kochanie
Środę wymazałem z mojej pamięci, i już nie istnieje w tej historii
W czwartek odradza się nadzieja, że przyjdziesz
Nadzieja – bezużyteczny kwiat rozpaczy
Podsycam ją aż do piątku
I nie wiem dlaczego tak jest, że
Sobota i niedziela
Bolą bardziej niż pozostałe pięć dni bez ciebie...
Bez ciebie...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 20:57:58 20-08-08, w całości zmieniany 3 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:33:56 20-08-08 Temat postu: |
|
|
Carlos Ponce – Quiero más [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Twoje oczy karmią moje fantazje
Twoje mądre usta przeczą prawdzie
Twój dorosły dekolt prosi, bym się zbliżył
Twoje zdenerwowanie nastolatki każe mi dać krok wstecz
Twoja twarz przekazuje dziwne rzeczy
Twoje uwodzicielskie nogi chcą kokietować
Twoje ręce hamują moje zapędy
A twoje palce – to, czego chcą, to móc mnie pieścić
Chcę więcej, dużo więcej niż to, co mi dajesz
Dziś chcę ci pokazać, jak bardzo mogę cię kochać
Chcę więcej, dużo więcej, nie bojąc się co powiedzą
Stań się moją w końcu i niech przeszłość zostanie z tyłu
I przeżyjmy ten sen
W każdej chwili nowe spotkanie, by kochać
Twoje łono – wiecznym kwiatem w moich rękach
Zaprasza mnie bym cię odkrył jeszcze raz
Subtelny obraz twego ciała - bym mógł przeżyć tę noc
W cieniu twych kroków
Oddajesz mi w darze tak inną miłość
Tak słodką, tak wzniosłą... co ja wiem?
I tak wielki jest niepokój, gdy tylko cię zobaczę
Nie ma innego domu, niż twoje objęcia, ani większego ognia niż twoja skóra
Chcę więcej, dużo więcej niż to, co mi dajesz
Dziś chcę ci pokazać, jak bardzo mogę cię kochać
Chcę więcej, dużo więcej, nie bojąc się co powiedzą
Stań się moją w końcu i niech przeszłość zostanie z tyłu
I przeżyjmy ten sen
W każdej chwili nowe spotkanie, by kochać |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|