|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Marisela Prokonsul
Dołączył: 22 Wrz 2008 Posty: 3388 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:38:52 23-09-08 Temat postu: |
|
|
Hejka, mam prośbe przetłumaczcie piosenke Carlosa Ponce Escuchame i Davida Bustamante Duevelveme la vida, z góry wielkie dzięki, buźka |
|
Powrót do góry |
|
|
LovKristi Mistrz
Dołączył: 19 Maj 2007 Posty: 13092 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:19:54 28-09-08 Temat postu: |
|
|
Mówisz masz
David Bustamante- Devueleme la vida- Zwróć mi życie
Od jakiegoś czasu nie piszę Ci co czuję
Od jakiegoś czasu szukam Cię i nie znajduję
Od jakiegoś czasu ta męczarnia nie znika ( nie zatrzymuje się)
Czy to możliwe że naszą miłość
Zabrał wiatr
Dopiero co przysięgałaś mi wieczną miłość
Zostawiłaś mnie, to było wieczne cierpienie
Już przyzwyczajam się do tej pustyni
W połowie nocy, szukając twego ciała
Zwróć mi życie, które mi zabrałaś
Zwróć mi życie, które mi ukradłaś
Zwróć mi klucz do moich uczuć, proszę
Które mi je zamknął twą miłością i nie wiem jak je otworzyć..nieee
Nikt nie wie jak boli ta cisza
Nic nie zapełni tej wielkiej pustki
Minuty mijają bez mej wiedzy
Czy to możliwie że naszą miłość zabrał wiatr
Zwróć mi życie, które mi zabrałaś
Zwróć mi życie, które mi ukradłaś
Zwróć mi klucz do moich uczuć, proszę
Które mi je zamknął twą miłością i nie wiem jak je otworzyć..nieee
Żyłem rozmyślając bez sensu
Po śladzie, który zostawiłaś na mojej drodze
złapany w fałszywą rzeczywistość, której nie odnajduje w mym sumieniu, której nie mogę obudzić
Zostawiłaś mnie, to było wieczne cierpienie
Już przyzwyczajam się do tej pustyni
W połowie nocy, szukając twego ciała
Zwróć mi życie, które mi zabrałaś
Zwróć mi życie, które mi ukradłaś
Zwróć mi klucz do moich uczuć, proszę
Które mi je zamknął twą miłością i nie wiem jak je otworzyć..nieee
Zwróć mi życie..
Potem przetłumaczę jeszcze drugą |
|
Powrót do góry |
|
|
pauluś51 Wstawiony
Dołączył: 04 Maj 2007 Posty: 4010 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Szczecin Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:50:16 29-09-08 Temat postu: |
|
|
Ma ktoś może tekst i tłumaczenie piosenek:
Angels - Y no se que paso
Lu - Po besarte
La Quinta Estacion - Algo mas
Będę bardzo wdzięczna i z góry dziękuję |
|
Powrót do góry |
|
|
Marisela Prokonsul
Dołączył: 22 Wrz 2008 Posty: 3388 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:51:14 30-09-08 Temat postu: |
|
|
Ana_Patricia wielkie dzięki!!!!
Sama próbuje coś tłumaczyć ale nie wszystko tak ładnie mi wychodzi i jest taki trochę misz masz
Jak byś mogła to proszę przetłumacz piosenki davida bustamante: cobarde, la locura del amor, desesperado i jedną bisbala - cuidar nuestro amor. Próbowałam je tłumaczyć i tak część ma jako taki sens i trzyma się kupy a część nie. |
|
Powrót do góry |
|
|
LovKristi Mistrz
Dołączył: 19 Maj 2007 Posty: 13092 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:48:54 03-10-08 Temat postu: |
|
|
Oj dużo tego Zacznę od Cobarde, wieczorem wezmę jeszcze jedną, a jutro resztę
David Bustamante- Cobarde- Tchórz
Piszę do Ciebie z daleka( bądź odległości, dystansu)
Nie szukam twego przebaczenia
Rozumiem, że nic nie rozumiesz
Ponieważ odszedłem, bez powiedzenia Ci "Żegnaj"
Nie byłem w stanie
Stawić czoła rzeczywistości
Mieć Cię samą, twarzą w twarz
I powiedzieć Ci całą całą prawdę
Tchórzem, byłem takim tchórzem, bo sprzedałem twoje pocałunki
Tchórzem, byłem takim tchórzem
Przez schronienie się tak, w mojej samotności
Przez nie walczenie o to co najbardziej kocham
Tchórzem, byłem takim tchórzem, bo sprzedałem twoje pocałunki
Tchórzem, byłem takim tchórzem
Przez schronienie się tak, w mojej samotności
Tchórzem przez to że nie byłem szczery
Przez nie walczenie o to przez co wciąż umieram
Piszę do Ciebie z odległości
Gdyby wciąż została Ci miłość
Wiem, że nie zasługuje na nic
że to była głupota, że wszystko było błędem
I teraz wiem
że to co dałaś, nie narodzi się znów
że dałbym wszystko by Cię mieć
I by czuć na nowo dotyk twej skóry
Tchórzem, byłem takim tchórzem, bo sprzedałem twoje pocałunki
Tchórzem, byłem takim tchórzem
Przez schronienie się tak, w mojej samotności
Przez nie walczenie o to co najbardziej kocham
Tchórzem, byłem takim tchórzem, bo sprzedałem twoje pocałunki
Tchórzem, byłem takim tchórzem
Przez schronienie się tak, w mojej samotności
Tchórzem przez to że nie byłem szczery
Przez nie walczenie o to przez co wciąż umieram
Wiesz że nie posiadanie twej miłości
Jest dla mnie ciężkie
że nie zasługuje nawet na twoje przebaczenie
Tchórzem, byłem takim tchórzem, bo sprzedałem twoje pocałunki
Tchórzem, byłem takim tchórzem
Przez schronienie się tak, w mojej samotności
Przez nie walczenie o to co najbardziej kocham
Tchórzem, byłem takim tchórzem, bo sprzedałem twoje pocałunki
Tchórzem, byłem takim tchórzem
Przez schronienie się tak, w mojej samotności
Tchórzem przez to że nie byłem szczery
Przez nie walczenie o to przez co wciąż umieram
Ostatnio zmieniony przez LovKristi dnia 19:04:34 03-10-08, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Marisela Prokonsul
Dołączył: 22 Wrz 2008 Posty: 3388 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:06:36 03-10-08 Temat postu: |
|
|
LovKristi napisał: | Oj dużo tego Zacznę od Cobarde, wieczorem wezmę jeszcze jedną, a jutro resztę |
WIELKIE DZIĘKI JESTEŚ KOCHANA, BUZIAKI |
|
Powrót do góry |
|
|
Marisela Prokonsul
Dołączył: 22 Wrz 2008 Posty: 3388 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:54:40 08-10-08 Temat postu: |
|
|
LovKristi jak dasz radę przetłumacz mi pozostałe piosenki. Z góry wielkie dzieki buźka |
|
Powrót do góry |
|
|
LovKristi Mistrz
Dołączył: 19 Maj 2007 Posty: 13092 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:49:06 10-10-08 Temat postu: |
|
|
Bardzo Cię przepraszam, że Ci ich jeszcze nie przetłumaczyłam, ale miałam nawał w tygodniu. Muszę się teraz dużo uczyć na maturę, również z hiszpana, bo nie jestem z niego aż tak genialna Postaram się przetłumaczyć Ci przynajmniej część piosenek w ten weekend |
|
Powrót do góry |
|
|
Marisela Prokonsul
Dołączył: 22 Wrz 2008 Posty: 3388 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:18:59 10-10-08 Temat postu: |
|
|
LovKristi napisał: | Bardzo Cię przepraszam, że Ci ich jeszcze nie przetłumaczyłam, ale miałam nawał w tygodniu. Muszę się teraz dużo uczyć na maturę, również z hiszpana, bo nie jestem z niego aż tak genialna Postaram się przetłumaczyć Ci przynajmniej część piosenek w ten weekend |
Ok wielkie dzieki jak dasz radę a jak nie to nie ma pośpiechu, jakoś wytrzymam piosenki nie zając nie uciekną |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 10:43:09 17-10-08 Temat postu: |
|
|
Shaila Dúrcal – Pobre tonto [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Gdybyś czuł to, co czuję ja
Gdybyś mnie widział w innym świetle
Powstałyby wątpliwości w twoim sercu
Być może to byłby najlepszy dowód
Ale nie jest tak...
Biedny głupcze, który za wszystko, co ci dałam
Nigdy nie dałeś nic w zamian
Biedny głupcze, który ze strachu przed decyzją
Pozostaniesz w przeszłości
Jeśli sądzisz, że lepiej jest
Zamknąć serce
To jest twoja ostatnia stacja
Wiem, że nasz związek nigdy nie był doskonały
Oboje zawsze strzegliśmy tego sekretu
Być może strach i potrzeba
Dały nam jeszcze jedną szansę
Ale która odchodzi
Biedny głupcze, który za wszystko, co ci dałam
Nigdy nie dałeś nic w zamian
Biedny głupcze, który ze strachu przed decyzją
Pozostaniesz w przeszłości
Jeśli sądzisz, że lepiej jest
Zamknąć serce
To jest twoja ostatnia stacja
Nie ma przystanków w tej podróży
Zbyt wiele bagażu...
Biedny głupcze, który za wszystko, co ci dałam
Nigdy nie dałeś nic w zamian
Biedny głupcze, który ze strachu przed decyzją
Pozostaniesz w przeszłości
Jeśli sądzisz, że lepiej jest
Zamknąć serce
To jest twoja ostatnia stacja |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 10:47:44 17-10-08 Temat postu: |
|
|
David Bisbal - Juro que te amo [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Nie chcę już oddychać
Mroźnym powietrzem i które mnie pali
Nie chcę już płynąć
I utonąć wśród ludzi
Nie chcę już wytrzymywać
Ciągle powoli się pogrążać
Dziś chciałbym się obudzić
I objąć cię jak zawsze
Moje dłonie śnią o twojej skórze
Moje oczy nadal cię widzą
Moje usta już nie całują
A moje serce mnie prosi...
Bym odnalazł cię tam, gdzie jesteś
Żebym wszędzie cię szukał
Bo ciągle jestem zakochany
I nigdy nie chciałem cię stracić
I czas mnie oszukał
I płynie wolno dla mnie
Bo moja dusza odmówiła
Ciągle tak żyć
Bo przysięgam, że cię kocham
Choćbym daleko od ciebie był
Nie wiem już jak rozproszyć
Tę ciszę, która mnie schwytała
Nie powinienem już ciągle żyć
Twoim wspomnieniem, które mnie zabija
Nie jestem już nawet w połowie
Tym, kim kiedyś byłem u twego boku
Bez ciebie godziny snują się
Jak mgła nad rzeką
Moje dłonie śnią o twojej skórze
Moje oczy nadal cię widzą
Moje usta już nie całują
A moje serce mnie prosi...
Bym odnalazł cię tam, gdzie jesteś
Żebym wszędzie cię szukał
Bo ciągle jestem zakochany
I nigdy nie chciałem cię stracić
I czas mnie oszukał
I płynie wolno dla mnie
Bo moja dusza odmówiła
Ciągle tak żyć
Bo przysięgam, że cię kocham
Choćbym daleko od ciebie był
I choćbym nie mógł cię zobaczyć
Cud naszej miłości
Nie pozwolił, by umarła ta nadzieja
Ale codziennie serce mnie prosi...
Bym odnalazł cię tam, gdzie jesteś
Żebym wszędzie cię szukał
Bo ciągle jestem zakochany
I nigdy nie chciałem cię stracić
I czas mnie oszukał
I płynie wolno dla mnie
Bo moja dusza odmówiła
Ciągle tak żyć
Bo przysięgam, że cię kocham
Choćbym daleko od ciebie był
Choćbym daleko od ciebie był... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 10:52:28 17-10-08 Temat postu: |
|
|
Antonio Orozco & Malú - Devuélveme la vida [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Proszę o wybaczenie, że nie słuchałem twoich błagań
Proszę o wybaczenie za łzy, które mówią o mnie
Proszę o wybaczenie za twoje samotne noce
Proszę o wybaczenie, że cierpiałem w milczeniu przez ciebie
Proszę cię o wybaczenie z góry wiedząc, że go nie otrzymam
Proszę cię o wybaczenie w jedyny sposób jaki znam
Zwróć mi życie
Zwróć mi życie
Pozbieraj złudzenia
Które kiedyś wydarło mi twoje serce
A teraz...
Zwróć mi życie
Nie będę znów kochać cię po kryjomu
Nie zamierzam zmienić mej przyszłości w twą gorycz
Nie będę żył/-a wśród tylu kłamstw
Spróbuję przekonać cię, że zawsze cię kochałam
I ja...
Proszę cię o wybaczenie, choć z góry wiem, że go nie otrzymam
Proszę cię o wybaczenie w jedyny sposób jaki znam
Zwróć mi życie
Zwróć mi życie
Pozbieraj złudzenia
Które kiedyś wydarło mi twoje serce
A teraz...
Zwróć mi życie
Zwróć mi życie
Schowaj do szuflady
Okrawki goryczy z mojej miłości
A teraz...
Zwróć mi życie
Zwróć mi życie
Pozbieraj złudzenia
Które kiedyś wydarło mi twoje serce
A teraz
Zwróć mi życie
Zwróć mi życie
Schowaj do szuflady
Okrawki goryczy z mojej miłości
A teraz...
Zwróć mi życie
Zwróć mi życie |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 10:55:31 17-10-08 Temat postu: |
|
|
David Bustamante - La locura del amor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Stałaś się panią mojej rzeczywistości
Przeobraziłaś się w moją potrzebę
Niezbędna jak powietrze, by oddychać
Przyjdź, bo płacze niebo kiedy cię nie ma
Mój świat jest ponury, jeśli nie podarujesz mi swojej delikatności
Bez twej miłości nawet słońce dla mnie nie świeci
To szaleństwo miłości**
Zupełny brak bólu
Co sprawia, że świat jest zakątkiem
Gdzie będziemy się kochać - ty i ja
To szaleństwo miłości**
Słodki nektar twego miodu
Gdzie magia twojej skóry
Jest miłosnym schronieniem dla dwojga...
Widzisz, jeśli jestem z tobą, już nie ma samotności
Księżyc nigdy nie zgaśnie
Będzie u twego boku 10 tysięcy lat szczęścia
Dziś, kiedy dzięki twojej miłości się odrodziłem
Chcę, by każdego dnia świeciło słońce twej miłości
Ty jesteś światłem w mroku mojej wiary
To szaleństwo miłości**
Zupełny brak bólu
Co sprawia, że świat jest zakątkiem
Gdzie będziemy się kochać - ty i ja
To szaleństwo miłości**
Słodki nektar twego miodu
Gdzie magia twojej skóry
Jest miłosnym schronieniem dla dwojga...
Obejmę cię, kiedy będzie ci zimno
Wypełnię twój świat swoją miłością
Podleję swoimi pocałunkami i pieszczotami
Każdą różę twego serca
Oddam ci wszystkie moje marzenia i moje radości
Każdy skrawek mego życia
Twoja jest moja cisza*, wszystko, co mam
To szaleństwo miłości**
Zupełny brak bólu
Co sprawia, że świat jest zakątkiem
Gdzie będziemy się kochać - ty i ja
To szaleństwo miłości**
Słodki nektar twego miodu
Gdzie magia twojej skóry
Jest miłosnym schronieniem dla dwojga...
To szaleństwo miłości...**
* - lub: Twoje jest moje milczenie
** - lub: To szaleństwo z miłości |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 10:57:54 17-10-08 Temat postu: |
|
|
David Bustamante & David Bisbal & Marc Anthony - Dímelo [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Ludzie gadają
Że chciałabyś zbliżyć się do mnie
Gdybyś wiedziała, że pragnę cię kochać
Że aż do nieba chcę cię zabrać, ooo...
Nie zostawiaj mnie samego z sercem
Które opętała ta namiętność
(nie zostawiaj mnie samego)
Jeśli mnie pragniesz, mała, powiedz mi to
Bo z miłości do ciebie umieram ja
Aj, powiedz mi to, chodź, powiedz mi to
(nie zostawiaj mnie samego)
Bo z miłości do ciebie umieram ja
Jeśli mnie pragniesz, mała, powiedz mi to
(nie zostawiaj mnie samego)
Bo z miłości do ciebie umieram ja
Gdybym mógł pieścić twoją skórę
Całe twoje ciało chcę poznać
Ta namiętność nie daje mi spać
To pożądanie nie daje mi żyć, ooo...
Nie zostawiaj mnie samego z sercem
Które opętała ta namiętność
(nie zostawiaj mnie samego)
Jeśli mnie pragniesz, mała, powiedz mi to
Bo z miłości do ciebie umieram ja
Aj, powiedz mi to, chodź, powiedz mi to
Bo z miłości do ciebie umieram ja
(nie zostawiaj mnie samego)
Aj, powiedz mi to, chodź, powiedz mi to
Bo z miłości do ciebie umieram ja
(nie zostawiaj mnie samego)
(nie zostawiaj mnie samego)
Aj, powiedz mi to, chodź, powiedz mi to
Bo z miłości do ciebie umieram ja
Aj, powiedz mi to, chodź, powiedz mi to
(muszę wiedzieć)
Bo z miłości do ciebie umieram ja
(powiedz mi)
Nie zostawiaj mnie samego z sercem
Które opętała ta namiętność
Jeśli mnie pragniesz, mała, powiedz mi to
Bo z miłości do ciebie umieram ja
Aj, powiedz mi to, chodź, powiedz mi to
(muszę wiedzieć)
Bo z miłości do ciebie umieram ja
(powiedz mi)
Aj, powiedz mi to, chodź, powiedz mi to
(nie zostawiaj mnie samego)
Bo z miłości do ciebie umieram ja
Nie zostawiaj mnie samego z sercem
Które opętała ta namiętność
Jeśli mnie pragniesz, mała, powiedz mi to
Bo z miłości do ciebie umieram ja
(nie zostawiaj mnie samego)
Aj, powiedz mi to
(nie zostawiaj mnie samego)
Chodź, powiedz mi to
(nie zostawiaj mnie samego)
Bo z miłości do ciebie umieram ja
(nie zostawiaj mnie samego)
Aj, powiedz mi to
(nie zostawiaj mnie samego)
Chodź, powiedz mi to
(nie zostawiaj mnie samego)
Bo z miłości do ciebie umieram ja |
|
Powrót do góry |
|
|
nykee Big Brat
Dołączył: 08 Maj 2008 Posty: 805 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 17:30:50 17-10-08 Temat postu: |
|
|
Wrzuci ktoś tłumaczenie piosenki anahi-mi primero amor plisss... |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|