|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Marisela Prokonsul
Dołączył: 22 Wrz 2008 Posty: 3388 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:40:29 21-01-09 Temat postu: |
|
|
Wielkie dzięki mania za przetłumaczenie Si tu te atreves, jak dasz radę to przetłumacz C. Ponce Amor, mi amor |
|
Powrót do góry |
|
|
nykee Big Brat
Dołączył: 08 Maj 2008 Posty: 805 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:54:52 23-01-09 Temat postu: |
|
|
Mam takie pytanie: bo ściągnęłam przypadkowo taką piosenkę "mi pequena traviesa"(czy jakoś tak) podobno śpiewa ją Kuno Becker,ale nie jestem pewna.No w każdym bądź razie jeżeli ktoś ją kojarzy to mógłby wstawić jej tekst i tłumaczenie??Plisss |
|
Powrót do góry |
|
|
Renzo Arcymistrz
Dołączył: 10 Kwi 2007 Posty: 27860 Przeczytał: 79 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 16:23:20 30-01-09 Temat postu: |
|
|
Czy mogę prosić o tłumaczenie piosenki Limón y Sal?
Tengo que confesar que a veces,
no me gusta tu forma de ser,
luego te me desapareces
y no entiendo muy bien porque,
no dices nada romantico
cuando llega el atardecer,
te pones de un humor extraño
con cada luna llena al mes.
Pero a todo lo demás,
le gana lo bueno que me das,
solo tenerte cerca,
siento que vuelvo a empezar.
Chorus
Yo te quiero con limon y sal,
yo te quiero tal y como estas,
no hace falta cambiarte nada,
yo te quiero si vienes o si vas,
si subes y bajas y no estas
seguro de lo que sientes.
Tengo que confesarte ahora,
nunca creí en la felicidad,
a veces algo se le parece,
pero es pura casualidad,
Luego me vengo a encontrar
con tus ojos me dan algo mas,
solo tenerte cerca,
siento que vuelvo a empezar.
Chorus x 2
Solo tenerte cerca
siento que vuelvo a empezar |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 16:42:38 30-01-09 Temat postu: |
|
|
Marisela napisał: | Wielkie dzięki mania za przetłumaczenie Si tu te atreves, jak dasz radę to przetłumacz C. Ponce Amor, mi amor | Ktoś to już tłumaczył - jest tutaj: http://www.jezykhiszpanski.fora.pl/traducciones,13/letras-des-canciones-teksty-piosenek,12-29.html
Renzo napisał: | Czy mogę prosić o tłumaczenie piosenki Limón y Sal? |
Możesz Tłumaczyłam to już kiedyś dla Robika, bo leciało w SMV. Jak znajdę ten plik, to wstawię
Oto
Julieta Venegas - Limón y sal [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Muszę wyznać, że czasami nie podoba mi się twój sposób bycia
Potem mi znikasz a ja dobrze nie rozumiem dlaczego
Nie mówisz nic romantycznego, kiedy nadchodzi zmierzch
Co miesiąc w pełnię wpadasz w dziwny nastrój
Ale z tym wszystkim wygrywa to, co dobrego mi dajesz
Tylko mając cię blisko czuję, że znowu zaczynam
Kocham cię z cytryną i solą
Kocham cię takiego jakim jesteś
Nie ma potrzeby niczego w tobie zmieniać
Kocham cię czy przychodzisz czy odchodzisz
Czy się wznosisz i upadasz i nie jesteś
Pewny tego, co czujesz
Teraz muszę ci wyznać, że nigdy nie wierzyłam w szczęście
Czasami coś je przypomina, ale to czysty przypadek
Potem spotkałam twoje oczy a one dają mi coś więcej
Tylko mając cię blisko czuję, że znowu zaczynam
Kocham cię z cytryną i solą
Kocham cię takiego jakim jesteś
Nie ma potrzeby niczego w tobie zmieniać
Kocham cię czy przychodzisz czy odchodzisz
Czy się wznosisz i upadasz i nie jesteś
Pewny tego, co czujesz
Kocham cię z cytryną i solą
Kocham cię takiego jakim jesteś
Nie ma potrzeby niczego w tobie zmieniać
Kocham cię czy przychodzisz czy odchodzisz
Czy się wznosisz i upadasz i nie jesteś
Pewny tego, co czujesz
Tylko mając cię blisko czuję, że znowu zaczynam
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 18:05:55 14-03-09, w całości zmieniany 3 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Renzo Arcymistrz
Dołączył: 10 Kwi 2007 Posty: 27860 Przeczytał: 79 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 22:15:03 30-01-09 Temat postu: |
|
|
Dziękuję, mania :* |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:33:20 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Carlos Ponce - Escúchame [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Między twą miłością i odgłosem uderzeń twego serca
Na uczcie szeptów i jęków
Osaczony i uwięziony przez jedno westchnienie
Aj aj... wiecznie padam u twych stóp pokonany
Nie obchodzi mnie, że się pomylę
Ani stracę rozsądek
Gdybym tylko mógł spróbować twego pocałunku
Sprzedałbym serce
Wysłuchaj mnie
O to cię proszę
Życie płynęło tak łatwo
A teraz jestem
Tak zagubiony
Bo w twoim drobniutkim ciele
Wiecznie
Jestem zatracony
I Bóg mi świadkiem
Że wołam cię nocami *
Byś ze mną spała
Wysłuchaj mnie
To zbyt wiele
Jestem tak uzależniony od twego ciała
Zaproś mnie
By pochłonąć je
By pokryć je moimi pocałunkami
Popatrz na mnie
Jak błagam
Moja dusza wie o twoim ukojeniu
Powoli popadam w czarowny obłęd
Ooo...
Uwodziciel całkowicie pokonany
I jak inni głupio zakochany
To niemożliwe, by oszukać to spojrzenie
Które po kilku minutach
Zatrzymuje mnie do świtu
Gdy mam cię w ramionach
Umiera złudzenie
Fantazja staje się rzeczywistością
I budzi się namiętność
Wysłuchaj mnie
O to cię proszę
Życie płynęło tak łatwo
A teraz jestem
Tak zagubiony
Bo w twoim drobniutkim ciele
Wiecznie
Jestem zatracony
I Bóg mi świadkiem
Że wołam cię nocami *
Byś ze mną spała
Wysłuchaj mnie
To zbyt wiele
Jestem tak uzależniony od twego ciała
Zaproś mnie
By pochłonąć je
By pokryć je moimi pocałunkami
Popatrz na mnie
Jak błagam
Moja dusza wie o twoim ukojeniu
Powoli popadam w czarowny obłęd
Ooo...
Wysłuchaj mnie
Wysłuchaj mnie
Wysłuchaj mnie
Wysłuchaj mnie
To zbyt wiele
Jestem tak uzależniony od twego ciała
Zaproś mnie
By pochłonąć je
By pokryć je moimi pocałunkami
Popatrz na mnie
Jak błagam
Moja dusza wie o twoim ukojeniu
Powoli popadam w czarowny obłęd...
* - Że nocami do ciebie dzwonię |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:35:27 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Marta Sánchez – Encontrándote [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
W twoich oczach - gwiazdy
W twoich skrzydłach – wolność
Na twym niebie – księżyc w pełni
Nauczyłeś mnie odnajdywać
W twoim głosie – głos duszy
W twoich pocałunkach – wieczność
W twojej miłości – nieskończoność
Sprawiłeś, że dostrzegłam
Odkryłam w twoim ciepłym uścisku
Nowy sposób kochania
Z tobą mam życie
Żeby śnić
Znajdując cię otworzyłam drzwi prawdzie
Znajdując cię wymazałam ślady samotności
Wszystko się zmieniło, pokazałeś mi
Że istnieje szczęście
Znajdując cię, znajdując cię...
W twoim ciele znalazłam oparcie
Namiętność, pokłady pragnień w sobie
Warto było czekać, było warto
Znaleźć cię było cudem
Zmieniłeś puls czasu
Z tobą nie będzie końca
Bo miłość, którą czujemy
Jest prawdziwa
Znajdując cię otworzyłam drzwi prawdzie
Znajdując cię wymazałam ślady samotności
Wszystko się zmieniło, pokazałeś mi
Że istnieje szczęście
Znajdując cię, znajdując cię...
Znajdując cię otworzyłam drzwi prawdzie
Znajdując cię wymazałam ślady samotności
Wszystko się zmieniło, pokazałeś mi
Że istnieje szczęście
Znajdując cię, znajdując cię... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:37:10 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Karina - Desde mi ventana [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Jestem tutaj, znowu...
Jeszcze jedną noc śniąc sama
Jestem tutaj, w swoim łóżku
Starając się zapomnieć, co się stało
Jestem tutaj, jak wczoraj...
Pochylona tak nad mymi łzami
Jestem tutaj, nie czując nic
Tak przynajmniej sądzisz ty
Myślisz także
Że nie jestem zdolna kochać
Mylisz się, mylisz się...
Tylko nie potrafisz dostrzec
Trochę więcej - sercem
Co za rozczarowanie...
Z mego okna
Widzę cię jak idziesz
Z tą, o której sądzisz, że ją kochasz
Z mego okna
Wspominam jeszcze kiedy z moimi ustami
Igrałeś i się bawiłeś
I ja ci wierzyłam...
A ty mnie okłamywałeś
Już więcej nie...
Po co płakać, jeśli nie warto
Zwłaszcza przez ciebie
Już więcej nie...
Od dziś się zmienię
Nie obchodzi mnie, co o mnie myślisz
Jeśli przypadkiem sądzisz
Że nie jestem zdolna kochać
Co to mnie obchodzi? Co to mnie obchodzi?
Wiem tylko, że nigdy nie zdołasz
Zrozumieć mego serca
Co za rozczarowanie...
Z mego okna
Widzę cię jak idziesz
Z tą, o której sądzisz, że ją kochasz
Z mego okna
Wspominam jeszcze kiedy z moimi ustami
Igrałeś i się bawiłeś
I ja ci wierzyłam...
Z mego okna, z mego okna
Widzę cię jak idziesz
Z tą, o której sądzisz, że ją kochasz
Z mego okna
Wspominam jeszcze kiedy z moimi ustami
Igrałeś i się bawiłeś
I ja ci wierzyłam...
Z mego okna, z mego okna
Z mego okna, z mego okna...
Ciągle cię kocham... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:38:44 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Los De Adentro - Nubes Negras [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Umarłbym dla ciebie
Dla Ciebie poruszyłbym niebo i ziemię, gdybym mógł
Tyle dałbym, aby mieć cię przy sobie
Bez ciebie czułbym się skończony
Gdzieś widziana
Zawsze tak daleka i nietykalna jak zawsze
Jesteś niebem i piekłem z moich snów
Tyle razy o tobie śniłem
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie wszystko by się skończyło
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie bym umarł
Nie mógłbym istnieć bez niej
Umarłbym z bólu
Nie mógłbym tego znieść
Jeśli nie czuję jej ciepła
Jeśli nie czuję jej ciepła
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie wszystko by się skończyło
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie bym umarł
Uuuuuh... jestem zmęczony tą grą
Nie mogę tego znieść
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie wszystko by się skończyło
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie bym umarł |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:40:27 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Amaral & Chetes - Si tu no vuelves [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Jeśli nie wrócisz
Wyschną wszystkie morza
I będę czekał, bez ciebie, uwięziony na dnie jakiegoś wspomnienia
Jeśli nie wrócisz
Moja wola zniknie
I zostanę tutaj razem z moim psem przeszukującym horyzonty
Jeśli nie wrócisz
Nie zostanie nic poza pustyniami
I usłyszę gdyby jeszcze jakieś uderzenie serca pozostało tej ziemi
Która była tak pogodna, kiedy mnie kochałeś
Pachniało świeże powietrze, którym oddychałam
Była tak piękna, była tak wielka i nie miała końca
I każdej nocy przybędzie gwiazda, by mi towarzyszyć
Żeby ci opowiedziała jak się czuję, żebyś wiedział/-a jak tam jest
Powiedz mi kochanie, kochanie, kochanie... Jestem tutaj, nie widzisz?
Jeśli nie wrócisz, nie będzie życia, nie wiem co zrobię
Jeśli nie wrócisz
Nie będzie nadziei ani niczego
Będę wędrowała, bez ciebie, w smutku pijąc deszcz
Była tak pogodna, kiedy mnie kochałeś/-aś
Pachniało świeże powietrze, którym oddychałam/-em
Była tak piękna, była tak wielka i nie miała końca
Nie miała końca
I każdej nocy przybędzie gwiazda, by mi towarzyszyć
Żeby ci opowiedziała jak się czuję, żebyś wiedział/-a jak tam jest
Powiedz mi kochanie, kochanie, kochanie... Jestem tutaj, nie widzisz?
Jeśli nie wrócisz, nie będzie życia, nie wiem co zrobię
I każdej nocy przybędzie gwiazda, by mi towarzyszyć
Żeby ci opowiedziała jak się czuję, żebyś wiedział/-a jak tam jest
Powiedz mi kochanie, kochanie, kochanie... Jestem tutaj, nie widzisz?
Jeśli nie wrócisz, nie będzie życia, nie wiem co zrobię |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:42:04 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Rata Blanca - Mujer amante [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Na swoim ciele znów czuję całe ciepło twojej skóry
Spadająca gwiazda rozpala mnie, tajemnicza kobieto
Swoją zmysłową miłością tyle mi dajesz
Spraw by mój sen stał się prawdą
Dziś daj mi swoją duszę, odpraw rytułał
Zabierz mnie do świata, gdzie można śnić
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Poszukam jakiegoś znaku, jakiejś piosenki
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdziś jesteś
Tylko miłość, którą mi dajesz, mi pomoże
O świcie twoja postać odchodzi, tajemnicza kobieto
Zostawiłaś we mnie pełną rozkosz, piękną i zmysłową
Bezbożne serce daj mi jakeś miejsce
W tym serdecznym świecie, prawie nierealnym
Będę musiał poszukać jakiegoś znaku
Na drodze, którą kroczysz
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Poszukam jakiegoś znaku, jakiejś piosenki
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Tylko miłość, którą mi dajesz, mi pomoże
Twoja obecność w mym życiu oznaczała miłość, wiem to
Tak trudno jest myśleć o życiu już bez ciebie
Bezbożne serce daj mi jakeś miejsce
W tym serdecznym świecie, prawie nierealnym
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Poszukam jakiegoś znaku, jakiejś piosenki
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Tylko miłość, którą mi dajesz, mi pomoże
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 14:45:13 15-02-09, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:49:48 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Chayanne - Un siglo sin tí [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Tysiąc i jedną historię wymyśliłem
Żeby być tutaj, tutaj przy tobie
Nie zdajesz sobie sprawy, że...
Ja nie wiem już co robić
Wiem, że myślisz, że nie byłem szczery
Wiem, że myślisz, że nie mam na to rady
Ale kto miał mi powiedzieć, że bez ciebie nie potrafię żyć
A teraz, kiedy cię tu nie ma
Zdałem sobie sprawę, jak bardzo mi ciebie brakuje
Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem
Tysiąc i jedną historię wymyśliłem
Żeby udowodnić ci, że się zmieniłem
Ale to co się stało, stało się...
Ratujmy to co nas łączyło
Wszyscy uczymy się na swoich błędach
Proszę cię tylko, żebyś mi teraz wybaczyła
Ale kto miał mi powiedzieć, że tak trudno jest żyć
A teraz, kiedy cię tu nie ma
Zdałem sobie sprawę, jak bardzo mi ciebie brakuje
Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś
Jak bardzo mi cię brakuje
Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem
Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem |
|
Powrót do góry |
|
|
nykee Big Brat
Dołączył: 08 Maj 2008 Posty: 805 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:01:21 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Przetłumaczy ktoś: Eiza Gonzalez-flores amarillas:
El la estaba esperando con una flor amarilla
Ella lo estaba soñando con la luz en sus pupilas
El amarillo de sol iluminaba la esquina
Lo sentia tan cercano, lo sentia desde niña
Ella sabia que el sabia que algun dia pasaria
Que vendria a buscarla con sus flores amarillas
No te apures, no detengas el instante del encuentro
Esta dicho que es un hecho
No lo pierdas no hay derecho
No te olvides que la vida casi nunca esta dormida
En ese bar tan desierto los esperaba el encuentro
Ella llego en limusina amarilla por supuesto
El se acerco de repente, la miro tan de frente
Toda una vida soñada y no puedo decir nada
Ella sabia que el sabia que algun dia pasaria
Que vendria a buscarla con sus flores amarillas
No te apures, no detengas el instante del encuentro
Esta dicho que es un hecho
No lo pierdas no hay derecho
No te olvides que la vida casi nunca esta dormida
Ella sabia, el sabia, ella sabia que el sabia
ella sabia el sabia y se olvidaron de sus flores amarillas.
Z góry dzięx!!
Ostatnio zmieniony przez nykee dnia 15:07:20 06-02-09, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:55:04 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Chii55 napisał: | Przetłumaczy ktoś: Eiza Gonzalez-flores amarillas |
na szybko:
On na nią czekał z żółtym kwiatem
Ona o nim śniła ze światłem w źrenicach
Żółć słońca opromieniła róg
Czuła go tak blisko, czuła go od dziecka
Ona wiedziała, że on wiedział że ten dzień nadejdzie
Że przyjdzie do niej z żółtymi kwiatami
Nie spiesz się, nie zatrzymuj, chwila spotkania
Jest już ustalona
Nie zepsuj jej, nie masz prawa
Nie zapominaj, że życie prawie nigdy nie śpi
W tym barze tak opustoszałym czekało ich spotkanie
Ona oczywiście przybyła w żółtej limuzynie
On zbliżył się nagle, spojrzał jej w twarz
Całe życie o niej śnił i nic nie mógł powiedzieć
Ona wiedziała, że on wiedział że ten dzień nadejdzie
Że przyjdzie do niej z żółtymi kwiatami
Nie spiesz się, nie zatrzymuj, chwila spotkania
Jest już ustalona
Nie zepsuj jej, nie masz prawa
Nie zapominaj, że życie prawie nigdy nie śpi
Ona wiedziała, on wiedział, ona wiedziała, że on wiedział
Ona wiedziała, on wiedział i zapomnieli o żółtych kwiatach |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:58:31 06-02-09 Temat postu: |
|
|
Natalia Oreiro - Me muero de amor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Odszedłeś bez słowa zamykając drzwi
Właśnie wtedy, gdy poprosiłam cię o coś więcej
Strach oddalił cię od domu, bez odpowiedzi
Zostawiając zranione serce, zostawiając mnie za sobą
A teraz umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że znowu tu wrócisz
Do mnie, z pocałunkami
Bo umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Potrzebuję cię tutaj, blisko mnie
Bez twojej miłości nie mogę istnieć
Wśród twoich papierów znalazłam list
W ciasnych liniach tylko zdania bez sensu
Mówisz, że motywem był brak powietrza
Gdy zawsze pozwalałam ci być wolnym, bez żadnych warunków
A teraz umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że znowu tu wrócisz
Do mnie, z pocałunkami
Bo umieram z miłości jeśli cię tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Potrzebuję cię tutaj, blisko mnie
Bez twojej miłości nie mogę istnieć
Powiedz, że to nie jest prawda, że się obudzę
Blisko twojej skóry, tak samo jak do wczoraj
Bo umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że znowu tu wrócisz
Do mnie, z pocałunkami
Bo umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Potrzebuję cię tutaj, blisko mnie
Bez twojej miłości nie mogę istnieć |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|