|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:23:55 14-03-09 Temat postu: |
|
|
Andrés Cepeda - Voy a extrañarte [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Będę za tobą tęsknił przez cały czas
Będę o tobie myślał w każdej chwili
Bo wiem, że nigdy nie będzie pocieszenia
Które wyzwoli mnie od kochania ciebie
Jeśli już poznałem czym jest miłować ciebie
Zaakceptować, że jesteś daleko
Niemożliwa do zdobycia
Bo zostało tylko twoje odbicie
I już nawet nie mogę cię dotknąć
Będę za tobą tęsknił już zawsze
Bo przenigdy nie będę potrafił o tobie zapomnieć
Będę cię miał tutaj jeszcze bliżej
Jako część mojego życia
I będę to wszystko wspominał
Choć bardziej otworzy się moja rana
Nie wyobrażasz sobie ile snów
Prześladuje mnie nocami
I choć bardzo się staram
Prawie zawsze mnie znajdują
Będę za tobą tęsknił już zawsze
I choć moje życie trwa i trwa
Będę jeszcze jeden dzień świadomy
Że przenigdy nie będę potrafił o tobie zapomnieć
Będę cię miał tutaj jeszcze bliżej
Jako część mojego życia
I będę to wszystko wspominał
Choć bardziej otworzy się moja rana
Nie wyobrażasz sobie ile snów
Prześladuje mnie nocami
I choć bardzo się staram
Prawie zawsze mnie znajdują
Będę za tobą tęsknił już zawsze
I choć moje życie trwa i trwa
Będę jeszcze jeden dzień świadomy
Że przenigdy nie będę potrafił o tobie zapomnieć |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:30:55 14-03-09 Temat postu: |
|
|
Luis Fonsi - Extraño sentimiento [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Obce uczucie rozsiewasz w mojej skórze
Jest tak głębokie i jednocześnie tak nowe
To coś tak ogromnego, co chcę zrozumieć
Nie znajduję wytłumaczenia, nie wiem co robić
Jest w mojej skórze...
To coś tak intensywnego w moim sercu
Rośnie tak gwałtownie, że tracę kontrolę
Jest oceanem, który przypływa i kradnie mi oddech
I tracę rozsądek, kiedy cię widzę
Nie wiem, co robić, gdy blisko jest twoja skóra
Jest delikatne jak wiatr, nie wyobrażałem tego sobie
Jest łagodne i jednocześnie jest ogniem
Jest w mojej skórze...
To coś tak intensywnego w moim sercu
Rośnie tak gwałtownie, że tracę kontrolę
Jest oceanem, który przypływa i kradnie mi oddech
I tracę rozsądek, kiedy cię widzę
Jest tak obce, że kiedy cię wołam, czuję, że drży mój głos
I rośnie aż po horyzont, poza słońce
Co za ogromne uczucie, nie znajduję wyjaśnienia
To coś tak intensywnego w moim sercu
Rośnie tak gwałtownie, że tracę kontrolę
Jest oceanem, który przypływa i kradnie mi oddech
I tracę rozsądek, kiedy cię widzę
Chyba zrozumiałem... Zakochałem się... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:36:15 14-03-09 Temat postu: |
|
|
Maná - ¿Por Qué Te Vas? [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Ile to już czasu się nie widzieliśmy?
Gdybym dziś mógł cię przynajmniej przytulić
Aj, serce, tak bardzo, bardzo za tobą tęsknię, czyż nie wiesz?
Wszystko mija tak szybko na tych ulicach
W mgnieniu oka wszystko się skończyło
Nie wiem, czemu odeszłaś bez pożegnania
Dlaczego odchodzisz?
Dlaczego odchodzisz?
Kiedy kocham cię zbyt mocno...
Brakuje mi twego ciepła, tutaj w moim łóżku
Bez twego uśmiechu, kochanie, słońce dla mnie zgasło
Nie wiem, czy nie lepiej będzie mi umrzeć z miłości, nie wiem...
Dlaczego odchodzisz?
Dlaczego odchodzisz?
Kiedy kocham cię zbyt mocno...
Powiedz niebu, że nie mogę
Powiedz mu, że nie potrafię bez ciebie żyć
To się dzieje, bo kocham cię zbyt mocno
Powiedz mu, że lepiej będzie mi umrzeć z miłości...
Dlaczego odchodzisz?
Dlaczego odchodzisz?
Kiedy kocham cię zbyt mocno...
Dlaczego odchodzisz?
Dlaczego odchodzisz?
Kiedy kocham cię zbyt mocno... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 18:38:38 14-03-09 Temat postu: |
|
|
SJK - Bésame [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Ten sposób patrzenia, który zabiera mnie do wszechświata
I sprawia, że mogę latać...
Te pocałunki, które mi dajesz, aby otuliły mnie snem
I wiem, że nie będę mogła się obudzić
Dobrze wiesz, że jestem więcej niż przyjacielem
I cokolwiek by się stało zawsze będę z tobą
Żeby porozmawiać i zawsze cię wysłuchać
A w dni najsmutniejsze mocno cię przytulę
Pocałuj mnie...
Spraw, by to był pierwszy raz
Kiedy splotą się nici naszych serc
I oboje dotkniemy nieba
Pocałuj mnie...
Ta twarz jest pierwszym, co widzę po przebudzeniu
Zawsze jesteś w moich myślach
I ta dłoń, którą mi podajesz spacerując w centrum
- Nigdy nie chcę jej puścić
Bo dobrze wiesz, że jestem więcej niż przyjacielem
I cokolwiek by się stało zawsze będę z tobą
Żeby porozmawiać i zawsze cię wysłuchać
A w dni najsmutniejsze mocno cię przytulę
Pocałuj mnie...
Spraw, by to był pierwszy raz
Kiedy splotą się nici naszych serc
I oboje dotkniemy nieba
Pocałuj mnie...
Przysięgnij mi, że będziesz mnie kochać
Niech twoje oczy powiedzą mi
Że twoje marzenie jest tym samym, które dziś czuję ja
Pocałuj mnie... |
|
Powrót do góry |
|
|
Jacqueline. King kong
Dołączył: 08 Wrz 2007 Posty: 2334 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: oj daleko, daleko... Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:46:35 19-03-09 Temat postu: |
|
|
Vuelve a Mi
Magnate y Valentino
Composiçăo: Indisponível
Te amoÂ…. Vuelve a mí
Donde quiera que estés no te podré olvidar
Se que yo he sido tuyo toda la eternidad
He llorado por ti y no quiero llorar
He tachado este amor que quisiera gritar
Te arrancaron de mi, te llevaron tan lejos
Le quietaron tu piel a mi piel
Entre tanto dolor, entre tanto silencio
Sigo aquí sin saber como haré
Vuelve a mí, que no puedo vivir si no estas
Yo prefiero morir que perderte
Vuelve a mí, que no existe en mí ser un lugar
Donde tú no estarás para siempre
Ya no tardes más, por favor, vuelve a mí
Ya no tardes más, por favor...
Amor...
No me dejes así, yo sin ti no doy mas
Librame de tu adiós, de esta herida mortal
Aquí en mi corazón guardaré tu lugar
Aunque pasen mil años, siempre te voy amar
Sé que nunca jamás dejaré de quererte
No consigo que ya te perdí
Aunque estalle la piel y se acabe mi suerte
Seguiré aquí esperando por ti
Vuelve a mí, que no puedo vivir si no estas
Yo prefiero morir que perderte
Vuelve a mí, que no existe en mí ser un lugar
Donde tú no estarás para siempre
Ya no tardes más por favor vuelve a mí
Ya no tardes más por favor vuelve a mí...
Vuelve a mí, que no existe en mí ser un lugar
En que tú no estarás para siempre
Ya no tardes más por favor vuelve a mi
Ya no tardes más por favor
Vuelve a míÂ….
bardzo prosze i z góru ogromne dzięki |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:29:49 21-03-09 Temat postu: |
|
|
Presuntos Implicados - Esta tarde vi llover [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Tego popołudnia widziałam deszcz
Widziałam biegnących ludzi
I nie było ciebie
Innej nocy widziałam lśnienie
Niebieskiej gwiazdy
I nie było ciebie
Innego popołudnia
Widziałam zakochanego ptaka
Całował swoją miłość, uradowany
I ciebie nie było
Tego popołudnia widziałam deszcz
Widziałam biegnących ludzi
I nie było ciebie
Jesieni widziałam nadejście
Morza słyszałam śpiew
I nie było ciebie
Nie wiem jak bardzo mnie kochasz
Czy za mną tęsknisz czy mnie zwodzisz
Wiem tylko, że widziałam deszcz
Widziałam biegnących ludzi
I nie było ciebie
Nie wiem jak bardzo mnie kochasz
Czy za mną tęsknisz czy mnie zwodzisz
Wiem tylko, że widziałam deszcz
Widziałam biegnących ludzi
I nie było ciebie |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:31:00 21-03-09 Temat postu: |
|
|
Bélen Arjona – Sangre en la nevera [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Zaczynam na stojąco i znowu upadam
Nie zostaje mi żadna wątpliwość
Nie chcę cię nawet widzieć
Mam już dość bycia
Laleczką u twych stóp
Podnoszę się i będę tą
Która tym razem cię zniszczy*
Uu... Pożałujesz bycia takim okrutnym
Uu... Pożałujesz stamtąd gdzie jesteś
Uu... Twoja zazdrość jest mym krzyżem, twoją drugą wiarą
Uu... Już mi cię wcale nie żal
Już nie! Nie chcę być twoją małą
Rozpaliłam twoją krew w ognisku
Zostawiłam swoją w lodówce
Postawię teraz granice
Nie sądź, że cię kocham
Już nie będę twoją błyskotką
Straciłam życie w twoim akwarium
Płakałam ciśnięta w wannę
Zamieniłam duszę na okowy
Nie sądź, że cię kocham
Już nie będę twoją błyskotką
Uu... Uu...
Czego pragniesz ode mnie, co w swoim czasie ci dałam?
Twój mózg wydaje się być zakonserwowany w anyżówce
Nie pozwolę się poniżyć bez krzyku
Dziś chcę cię prosić, byś się stąd wyniósł
Uu... Pożałujesz, ale ja będę się miała dobrze
Uu... Pożałujesz... Jak kawa?
Uu... Najlepiej będzie zniknąć
Uu... Już mi cię wcale nie żal
Już nie! Nie wdepczesz mnie w piach
Rozpaliłam twoją krew w ognisku
Zostawiłam swoją w lodówce
Postawię teraz granice
Nie sądź, że cię kocham
Już nie będę twoją błyskotką
Straciłam życie w twoim akwarium
Płakałam ciśnięta w wannę
Zamieniłam duszę na okowy
Nie sądź, że cię kocham
Już nie będę twoją błyskotką
Rozpaliłam twoją krew w ognisku
Zostawiłam swoją w lodówce
Postawię teraz granice
Nie sądź, że cię kocham
Już nie będę twoją błyskotką
Straciłam życie w twoim akwarium
Płakałam ciśnięta w wannę
Zamieniłam duszę na okowy
Nie sądź, że cię kocham
Już nie będę twoją błyskotką
Uu... Uu...
* w zasadzie powinno się tu użyć mocniejszego słowa, np. rozpi... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:32:13 21-03-09 Temat postu: |
|
|
Chayanne - Provócame [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Flirtującą z nim
Spotkałem cię w jakiejś kawiarni
Ale twoje oczy wpatrzone były we mnie
Spojrzałem na ciebie i sprawiłem, że się uśmiechnęłaś
Od tamtego dnia jesteś moją obsesją
Wiem, że podążasz za mną dokądkolwiek idę
I wszędzie mnie śledzisz
Zauważam cię za sobą
Kryjesz się w moim cieniu
A nie rozumiem powodu
Sprowokuj mnie, kobieto, sprowokuj
Sprowokuj mnie, zobaczmy, odważ się
Sprowokuj mnie, zbliż się do mnie
Sprowokuj mnie, tutaj, skóra przy skórze
Sprowokuj mnie, uwolnij się wreszcie
Miej odwagę, ujawnij się, sprowokuj mnie
I zdobądź moją miłość
Piszesz do mnie i nigdy się nie podpisujesz
Dzwonisz i nie chcesz rozmawiać
Przesyłasz róże i miłosne wiersze
I zawsze czuję cię w pobliżu
Jaką tajemnicę ukrywasz?
Dlaczego w sekrecie przychodzisz i odchodzisz?
Nie zostawiasz śladów, ale wiem że jesteś
Zauważam cię za sobą
Kryjesz się w moim cieniu
I już mam dość tej gry
Sprowokuj mnie, kobieto, sprowokuj
Sprowokuj mnie, zobaczmy, odważ się
Sprowokuj mnie, zbliż się do mnie
Sprowokuj mnie, tutaj, skóra przy skórze
Sprowokuj mnie, uwolnij się wreszcie
Miej odwagę, ujawnij się, sprowokuj mnie
I zdobądź moją miłość
Zauważam cię za sobą
Kryjesz się w moim cieniu
I już mam dość tej gry
Sprowokuj mnie, kobieto, sprowokuj
Sprowokuj mnie, zobaczmy, odważ się
Sprowokuj mnie, zbliż się do mnie
Sprowokuj mnie, tutaj, skóra przy skórze
Sprowokuj mnie, natychmiast, zdobądź mnie
Sprowokuj mnie, ujawnij się w końcu
Sprowokuj mnie, kobieto, podnieć mnie
Sprowokuj mnie, z wiarą, zachęć mnie
Sprowokuj mnie, kobieto, sprowokuj
Sprowokuj mnie, zobaczmy, odważ się
Sprowokuj mnie, zbliż się do mnie
Sprowokuj mnie, tutaj, skóra przy skórze
Sprowokuj mnie, uwolnij się wreszcie
Miej odwagę, ujawnij się, sprowokuj mnie
I zdobądź moją miłość |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:33:25 21-03-09 Temat postu: |
|
|
David Bustamante - Devuélveme el aire [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Błagam cię kochanie, przywróć mi oddech
Bo już nie mogę oddychać, kiedy cię nie ma
Twoja nieobecność dusi mnie bardziej i bardziej
O to cię proszę - zwróć moje marzenia
Nie chcę żyć już w tej rzeczywistości
Mówią mi nawet, że jestem szalony i wierzę, że to prawda
Oddaj mi światło dnia
Promień nadziei
Ciepło, radość
I jeszcze raz cię proszę...
Wróć, przynieś mi życie
Wróć, wylecz moje rany
Wróć, bez ciebie nie ma ratunku
I jeszcze raz cię proszę...
Wróć, przynieś mi życie
Wróć, wylecz moje rany
Wróć, bez ciebie nie ma ratunku
I jeszcze raz cię proszę... wróć...
Prześladują mnie wspomnienia o tobie - zawsze w powietrzu
I twoja obecność jest tak rzeczywista, że nawet każe mi wątpić
Czy to marzenia, koszmar, czy rzeczywistość
Przeklinam cię, żałuję, nie wiem co robię
Próbowałem cię odnaleźć w innych twarzach
Ale prawda jest taka, że pragnę cię natychmiast mieć przy sobie
Oddaj mi światło dnia
Promień nadziei
Ciepło, radość
I jeszcze raz cię proszę...
Wróć, przynieś mi życie
Wróć, wylecz moje rany
Wróć, bez ciebie nie ma ratunku
I jeszcze raz cię proszę...
Wróć, przynieś mi życie
Wróć, wylecz moje rany
Wróć, bez ciebie nie ma ratunku
I jeszcze raz cię proszę...
Wróć, przynieś mi życie
Wróć, wylecz moje rany
Wróć, bo bez ciebie nie ma ratunku
I jeszcze raz cię proszę... wróć...
Wylecz mnie, wylecz mnie i wróć
Wróć, przynieś mi życie
Wróć, wylecz moje rany
Wróć... ooo...
Odeszłaś... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:35:14 21-03-09 Temat postu: |
|
|
Senait napisał: | może mi to ktos przetłumaczyć?: Puedes intentar odiarme (...) |
D'Nash - En medio de la calle [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Możesz próbować mnie nienawidzić
I przysięgać, że jestem winny
Tego, że wszystko to się skończyło
Możesz się obudzić z innym
I powiedzieć mu, że zerwaliśmy
Ale nasza miłość nadal żyje
I jest to silniejsze niż pozwolić upływać czasowi
Ogrodzić się murem i się rozdzielić
Jesteśmy dla siebie stworzeni i ty to wiesz
Już nie znajdziesz nikogo, kto przenigdy
Pokocha cię tak jak ja
Obejmie cię jak ja
Pocałuje cię jak ja
Na środku ulicy
A teraz powiedz mi to
Kto jeszcze cię rozśmieszy
Kto o ciebie zadba
Kto wie co jesteś warta
Tak jak ja
Wiem
Że się skrzywdziliśmy
Że żadne nie było święte
Że zbyt wiele kosztuje wybaczyć
Ale stworzyliśmy coś wielkiego
Kochaliśmy się tak jak nikt i to zawsze zostanie
Każda chwila, którą przeżyliśmy była snem
Każde miejsce było doskonałe, kiedy słyszałem jak mówisz
Jesteśmy dla siebie stworzeni i ty to wiesz
Już nie znajdziesz nikogo, kto przenigdy
Pokocha cię tak jak ja
Obejmie cię jak ja
Pocałuje cię jak ja
Na środku ulicy
A teraz powiedz mi to
Kto jeszcze cię rozśmieszy
Kto o ciebie zadba
Kto wie co jesteś warta
Tak jak ja
Nie przyzwyczaiłem się do życia bez ciebie
I mówienia wszystkim, że ciebie nie ma
Robienia dobrej miny i uśmiechania się
Już pochowałem swój żal
Ale wiem, że twego nie
Nadal będziesz szukać kogoś, kto...
Pokocha cię tak jak ja
Obejmie cię jak ja
Pocałuje cię jak ja
Na środku ulicy
A teraz powiedz mi to
Kto jeszcze cię rozśmieszy
Kto o ciebie zadba
Kto wie co jesteś warta
Tak jak ja |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:37:02 21-03-09 Temat postu: |
|
|
Marisela napisał: | Mania jak będziesz miała czas to proszę przetłumacz proszę tę piosenkę
Antonio Romero - Tus Ojitos |
Antonio Romero - Tus Ojitos [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Hej, wybacz mi
Już jakiś czas tak chodzę za tobą zwracając na siebie uwagę
Czuję coś, co mnie zachwyca
I czego moje ciało nie wytrzymuje
Zapewniam cię, że nie wiem co zrobić
Sądzę, że najlepiej będzie, jeśli zapomnisz
Jestem głupcem, to obsesja
Która mnie gnębi i mnie chwyta
W głębi duszy
Która przyspiesza moje serce
Teraz nie wiem, czy to błąd
Że myślę o miłości
Która wymazuje z mego życia monotonię
Która prowadzi mnie do wniosku...
Zakochałem się w twoich oczętach, maleńka
Zakochałem się w twoim uśmiechu, najdroższa
Zakochałem się we wszystkich twoich spojrzeniach
I twojej twarzyczce, której nie potrafię zapomnieć
Zakochałem się w twoich oczętach, maleńka
Zakochałem się w twoim uśmiechu, najdroższa
Zakochałem się we wszystkich twoich spojrzeniach
I twojej twarzyczce... której nie potrafię zapomnieć
Nie może tak być
Że cały dzień mi mija na wspominaniu ciebie
Jest coś czego mi brakuje
I w mym wnętrzu się nie zatrzymuje
Mam nerwy na wierzchu
Ale byłoby jeszcze gorzej, gdybym na ciebie patrzył
Nagle szybko się skończyło
Nie istnieje już czas bez twojej twarzy
Odbitej w mojej duszy
Gubi mnie pokusa
Teraz nie wiem, czy to błąd
Że myślę o miłości
Która wymazuje z mego życia monotonię
Która prowadzi mnie do wniosku...
Zakochałem się w twoich oczętach, maleńka
Zakochałem się w twoim uśmiechu, najdroższa
Zakochałem się we wszystkich twoich spojrzeniach
I twojej twarzyczce, której nie potrafię zapomnieć
Zakochałem się w twoich oczętach, maleńka
Zakochałem się w twoim uśmiechu, najdroższa
Zakochałem się we wszystkich twoich spojrzeniach
I twojej twarzyczce... której nie potrafię zapomnieć
Zakochałem się w twoich oczętach, maleńka
Zakochałem się w twoim uśmiechu, najdroższa
Zakochałem się we wszystkich twoich spojrzeniach
I twojej twarzyczce, której nie potrafię zapomnieć
Zakochałem się w twoich oczętach, maleńka
Zakochałem się w twoim uśmiechu, najdroższa
Zakochałem się we wszystkich twoich spojrzeniach
I twojej twarzyczce... której nie potrafię zapomnieć |
|
Powrót do góry |
|
|
encantada Cool
Dołączył: 08 Mar 2008 Posty: 550 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:57:10 21-03-09 Temat postu: |
|
|
mania jakbyś miała chwile czasu, to może mogłabyś mi przetłumaczyć Belinda-Voy a conquistarte
Me conoces como yo a ti
Tu me miras, como siento yo
Lo se, yo voy a conquistarte
Si me escuchas podrás entender
Que es tan claro en mi
Comprenderás que no puedo ocultar
Que todo lo que busco yo
En ti lo encuentro
[Coro]
Y siempre soñar
En tus ojos despertar
Descubrir quien soy yo
A tu lado quiero volar
Y sentir libertad
Tu...agitas mis latidos
Ahhhhh..... yo voy a conquistarte
Si me escuchas podrás oír
A mi corazón hablando de ti
Entenderás no debes ocultar
Que todo lo que tu buscas tu
En mi lo encuentras
[Coro]
Me conoces.... yo voy a conquistarte
Tu me miras....uuuuu
Tu me quieres
Lo se, yo voy a conquistarte |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 16:33:07 23-03-09 Temat postu: |
|
|
Helenita Vargas - Señor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Niewielu go zna
Tak jak znam go, znam go ja
Niewielu spróbowało tej goryczy, którą ma w sobie
Niewielu odkryło, że żywi złość w miejsce miłości
Świadkiem moich rozczarowań przez wszystkie te lata jest Bóg
Jest pan złym człowiekiem bez nazwy, proszę pana
Jest pan kanalią, która opuszcza bez powodu
Jest dokładnym wzorem cynizmu i złości
Jest pan kielichem wypełnionym trucizną zamiast likieru*
Jest pan złym człowiekiem bez nazwy, proszę pana
Jest okrutnym egoistą, masochistą, jest zdrajcą
Pan czuje się dumny niszcząc złudzenia
Jest tym podłym pajacem, który rozdarł na strzępy moje serce
Niewielu go zna
Tak jak znam go, znam go ja
Niewielu spróbowało tej goryczy, którą ma w sobie
Niewielu odkryło, że żywi złość w miejsce miłości
Świadkiem moich rozczarowań przez wszystkie te lata jest Bóg
Jest pan złym człowiekiem bez nazwy, proszę pana
Jest okrutnym egoistą, masochistą, jest zdrajcą
Jest zły i kapryśny, próżny, zarozumiały, zawzięty
I najgorsze, proszę pana, jest to, że właśnie takiego kocham go ja**
* - albo w ogóle jakiegokolwiek alkoholu
** - w czołówce „En los tacónes de Eva” ten wers brzmi:
Y lo peor señor es que ese hombre soy yo
= I najgorsze, proszę pana, jest to, że tym mężczyzną jestem ja |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 16:34:24 23-03-09 Temat postu: |
|
|
Adrianna Foster - Esperándome [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
To twoja miłość
Mnie zabija, podąża za mną i mnie prześladuje
Dokądkolwiek idę
I nie zdołam o tobie zapomnieć
Więc znów cię zobaczę
I znowu sprawisz
Że znów uwierzę
Że jeśli będę patrzeć w twoje oczy polecę
Kiedy cię widzę, całe moje ciało zaczyna znów czuć
Kiedy cię słyszę, moje serce zaczyna znów bić
I wszystko to, co za umarłe uważałam
Dziś odkryłam, że dla ciebie żyje
Czekając na ciebie...
Ale na końcu
Tą, która się łudzi, zakochuje i płacze
Zawsze jestem ja
Boisz się kontynuować
I zaakceptować rzeczy takimi, jakie są
Boisz się żyć
Bo nie chcesz cierpieć
Uświadom sobie, że nie kochasz nikogo tak jak mnie
Kiedy twoje oczy patrzą w moje mogę czuć
Że twoje spojrzenie wypełnia pustkę we mnie
Boisz się ze mną być
Już nie zaprzeczaj, że zawsze żyłeś
Czekając na mnie...
Kiedy cię widzę, całe moje ciało zaczyna znów czuć
Kiedy cię słyszę, moje serce zaczyna znów bić
Boisz się ze mną być
Już nie zaprzeczaj, że zawsze żyłeś
Czekając na mnie...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 16:35:21 23-03-09, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 16:36:26 23-03-09 Temat postu: |
|
|
Rosa López & Manu Tenorio - La apuesta [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Ty byłaś lalką, którą pewnego dnia kupiłem
Ty byłaś moim kłamstwem, ale jeszcze tego nie wiedziałaś
Zakładem, który zrobiłem z 3 lub 4 przyjaciół
Że przez te drzwi wyjdziesz ze mną... za rękę
Ty byłeś dla mnie marzeniem, które ukrywałam
Odkąd byłam dzieckiem, aż do kiedy cię poznałam
Otworzyłeś listę moich miłości
Zalicz sobie jeszcze dwa za to, że skradłeś mi pocałunki... bezwiednie
A ja zakochiwałem się nawet nie zdając sobie z tego sprawy
A ja dowiedziałam się, że byłam tylko zakładem
Jak ci udowodnić, że teraz moje uczucia są prawdziwe
I jak mam ci znów zaufać, jeśli już ci nie wierzę...
Co zrobimy?
Pozwólmy, by powietrze wkradło się między nas
Zobaczmy, co powie nam wiatr
Pozwólmy by świat wirował i wirował
Aż spotkamy się znów
Pozwólmy, by powietrze wkradło się między nas...
Ty byłaś szkatułką, która wcześniej mnie nie zaskakiwała
Ty byłaś wszechświatem, w którym się zgubiłem
Zakładem, który zrobiłem przez pomyłkę
Podczas gdy powoli zdobywałaś miejsce w moich myślach... i w mym sercu
Ty byłeś moim skarbem i węzłem w sercu
W końcu się zdecydowałam wyksztusić dwa słowa
Zbyt doskonały to był scenariusz
Zalicz sobie jeszcze dwa za to, że skradłeś mi pocałunki... moje pierwsze
A ja nie chciałem cię skrzywdzić, ale to byli moi przyjaciele
A ja widziałam, jak się śmiali dając ci zasłużoną wygraną
I jak cię przekonać, że teraz jestem z tobą szczery
Daj mi czas, bo ciągle, gdy na ciebie patrzę, widzę tylko grę
Co zrobimy?
Pozwólmy, by powietrze wkradło się między nas
Zobaczmy, co powie nam wiatr
Pozwólmy by świat wirował i wirował
Aż spotkamy się znów
Pozwólmy, by powietrze wkradło się między nas
Zobaczmy, co powie nam wiatr
Pozwólmy by świat wirował i wirował...
Pozwólmy, by powietrze wkradło się między nas...
Między nas... |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|