Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Teksty piosenek tłumaczone na język polski,ale i nie tylko.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 16, 17, 18 ... 26, 27, 28  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 16:37:39 23-03-09    Temat postu:

David Bisbal - Permítame Señora [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Pani, proszę mi pozwolić ją powstrzymać
Myli się pani co do mnie i muszę ją ostrzec
Nie mogę być jej kochankiem, jej miłość jest niewidoczna
Jest inna przed nią, nie chciałbym się pogubić

Jest inna kobieta
Która zajmuje moje serce
Narodziła się z jej istoty
W jej łonie ją poczęto
I kiedy na nią patrzę
I kiedy widzę panią
Sądzę, że to niemożliwe
Bym oszukał tę kobietę

Pani jest jak kamień, który rozdrapuje moje rany
Pani jest jak bluszcz, który kiełkuje i błądzi
Ona jest wszechświatem, okryta setką księżyców
W którym się pogrążam, w swych ramionach mnie kołysze

Jest inna kobieta
Która zajmuje moje serce
Narodziła się z jej istoty
W jej łonie ją poczęto
I kiedy na nią patrzę
I kiedy widzę panią
Sądzę, że to niemożliwe
Bym oszukał tę kobietę

Ona jest moim życiem i niczym innym
I nigdy nie zdołam jej zapomnieć

Jest inna kobieta
Która zajmuje moje serce
Narodziła się z jej istoty
W jej łonie ją poczęto
I kiedy na nią patrzę
I kiedy widzę panią
Sądzę, że to niemożliwe
Bym oszukał tę kobietę... tę kobietę
Oszukał tę kobietę... tę kobietę...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 12:39:20 01-04-09    Temat postu:

Senait napisał:
Vuelve a Mi
Magnate y Valentino


Magnate & Valentino - Vuelve a mí [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Kocham cię... Wróć do mnie

Gdziekolwiek byś była, nie będę mógł o tobie zapomnieć
Wiem, że całą wieczność byłem twój
Płakałem przez ciebie, a nie chcę płakać
Wykreśliłem tę miłość, którą chciałbym wykrzyczeć
Wydarto cię mnie, zabrano cię tak daleko
Zabrano twoją skórę mojej skórze
Pośród takiego bólu, pośród takiej ciszy
Ciągle jestem tu, nie wiedząc co zrobić

Wróć do mnie
Bo nie potrafię żyć, jeśli cię nie ma
Wolę umrzeć niż cię stracić
Wróć do mnie
Bo nie istnieje we mnie miejsce
W którym ty nie byłabyś już zawsze obecna
Nie zwlekaj dłużej, proszę, wróć do mnie
Nie zwlekaj dłużej, proszę... kochanie...

Nie zostawiaj mnie tak, bez ciebie dłużej nie podołam
Uwolnij mnie od swojego pożegnania, od tej śmiertelnej rany
Tutaj w moim sercu, zatrzymam twoje miejsce
Choć miną tysiące lat, zawsze będę cię kochał
Wiem, że przenigdy nie przestanę cię kochać
Nie przyjmuję do wiadomości, że już cię straciłem
Choć popęka skóra i skończy się mój los
Będę nadal tutaj czekając na ciebie

Wróć do mnie
Bo nie potrafię żyć, jeśli cię nie ma
Wolę umrzeć niż cię stracić
Wróć do mnie
Bo nie istnieje we mnie miejsce
W którym ty nie byłabyś już zawsze obecna
Nie zwlekaj dłużej, proszę, wróć do mnie
Nie zwlekaj dłużej, proszę, wróć do mnie...

Wróć do mnie
Bo nie istnieje we mnie miejsce
W którym ty nie byłabyś już zawsze obecna
Nie zwlekaj dłużej, proszę, wróć do mnie
Nie zwlekaj dłużej, proszę... wróć do mnie...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 12:41:27 01-04-09    Temat postu:

encantada napisał:
mania jakbyś miała chwile czasu, to może mogłabyś mi przetłumaczyć Belinda-Voy a conquistarte


Belinda - Voy a conquistarte [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Znasz mnie tak jak ja ciebie
Patrzysz na mnie tak, jak to czuję ja
Wiem to, zdobędę cię

Jeśli mnie wysłuchasz, będziesz mógł zrozumieć
Że dla mnie jest tak jasne
Że u twego boku będę
Zrozumiesz, że nie potrafię ukryć
Że wszystko, czego szukam
W tobie odnajduję

I zawsze śnić
W twoich oczach się obudzić
Odkryć, kim jestem
U twego boku chcę latać
I poczuć wolność
Ty... przyspieszasz bicie mego serca
Zdobędę cię

Jeśli mnie posłuchasz, będziesz mógł usłyszeć
Moje serce mówiące do ciebie
Zrozumiesz, że nie powinieneś ukrywać
Że wszystko, czego szukasz
We mnie znajdujesz

I zawsze śnić
W twoich oczach się obudzić
Odkryć, kim jestem
U twego boku chcę latać
I poczuć wolność
Ty... przyspieszasz bicie mego serca
Zdobędę cię

Znasz mnie... zdobędę cię
Patrzysz na mnie...
Pragniesz mnie
Wiem to, zdobędę cię

I zawsze śnić
W twoich oczach się obudzić
Odkryć, kim jestem
U twego boku chcę latać
I poczuć wolność
Ty... przyspieszasz bicie mego serca
Zdobędę cię

I zawsze śnić
W twoich oczach się obudzić
Odkryć, kim jestem
U twego boku chcę latać
I poczuć wolność
Ty... przyspieszasz bicie mego serca
Zdobędę cię
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 17:12:34 01-04-09    Temat postu:

David Bisbal – Esta ausencia [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Obudzić się w tym zimnym piekle twojej nieobecności
To krążyć straconymi godzinami po moim pokoju
Wspominanie każdej łzy, która była nasza
Wykrwawia mi duszę, wykrwawia mi duszę

Wracać ścieżką, którą zapisywaliśmy razem
To dotykać przejmującej ciszy w sercu
Uciekać przed ranami tej ogromnej miłości
To kłamać od nowa, by zaprzeczyć twojej nieobecności

Ta nieobecność tak wielka, tak bezlitosna, tak głęboka
Że rozdziera na strzępy mój rozsądek
Ta nieobecność odarta/odziera z wątpliwości i cieni
Przeszywa mnie twoją miłością
Ta nieobecność, która boli w głębi duszy
Która spala od środka mój sen i spokój
Ta nieobecność z lodu, z kamienia i ciszy
Która bezlitośnie przeszywa godziny
Ta bezgraniczna nieobecność w nocy i w dzień
Nie ma końca
Tak łatwo było powiedzieć, że pożegnanie zaleczy
Ciernie wbite w twoją duszę i moją
Ta nieobecność do mnie krzyczy
Że życie się kończy
Bo nie wrócisz, (nie) wrócisz

Już wiesz...
Twoje odejście do niczego nie doprowadziło
Bo czas jest niczym w cieniu mojej samotności
Już wiesz...
Zdruzgotany i nie znajdując spokoju
Tyle oddałbym, żeby cię zobaczyć i zapomnieć o wszystkim

Ta nieobecność tak wielka, tak bezlitosna, tak głęboka
Że rozdziera na strzępy mój rozsądek
Ta nieobecność odarta/odziera z wątpliwości i cieni
Przeszywa mnie twoją miłością
Ta nieobecność, która boli w głębi duszy
Która spala od środka mój sen i spokój
Ta nieobecność do mnie krzyczy
Że życie się kończy
Bo nie wrócisz

I wykrwawia mnie twoje odejście
A twoje wspomnienie wprawia w drżenie moje serce
Jak cię zapomnieć, jeśli nie chcę
Bo, kochanie, bez ciebie umieram

Ta nieobecność z lodu, z kamienia i ciszy
Która bezlitośnie przeszywa godziny
Ta bezgraniczna nieobecność w nocy i w dzień
Nie ma końca
Tak łatwo było powiedzieć, że pożegnanie zaleczy
Ciernie wbite w twoją duszę i moją
Ta nieobecność do mnie krzyczy
Że życie się kończy
Bo nie wrócisz, (nie) wrócisz, (nie) wrócisz...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 16:14:01 08-04-09    Temat postu:

Carolina Soto - Amarte ahora [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Poza czasem nic nie jest niemożliwe
Fruwając wśród chmur spotykam ciebie
I wracasz... wczoraj cię wyśniłam...

Pokochać cię teraz...
I w twoim milczeniu odnajduję namiętność
W tobie mogę odkryć siebie
Pokochać cię teraz...
I w jednej chwili moje życie się zmieniło
Być może tak było zapisane
Nie wiem...

Siła instynktu przemawia do mnie twoimi oczyma
Kocham twoją niewinność i ogień, który jest w tobie
I wiesz... wczoraj cię nie zapomniałam...

Pokochać cię teraz...
I w twoim milczeniu odnajduję namiętność
W tobie mogę odkryć siebie
Pokochać cię teraz...
I w jednej chwili moje życie się zmieniło
Być może tak było zapisane...

Poza nocą, poza nią...
Zawsze będziesz...

Pokochać cię teraz...
I w jednej chwili moje życie się zmieniło
Być może tak było zapisane
Nie wiem...
Tak było zapisane...
Nie wiem...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 18:36:21 09-04-09    Temat postu:

Mägo De Oz - La rosa de los vientos [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Jeśli zasiejesz marzenie
I podlewasz je swą miłością
I wodą stałości
Wykiełkuje w tobie kwiat
A jego zapach i ciepło
Okryją cię, kiedy coś pójdzie źle

Jeśli zasiejesz ideał
Na niepewnym gruncie
I nawozisz go zawiścią
Trudno będzie wyrwać zło
Z twojej duszy, jeśli puściło już korzenie

I niech moje światło ci towarzyszy
Bo życie jest ogrodem
Gdzie splatają się dobro i zło
I ludzkim jest nie zawsze umieć wybrać

I jeśli się czujesz zagubiony
Oczami nie potrafisz patrzeć
Zrób to tymi duszy
A odnajdziesz spokój
Twoją różą wiatrów będę...

Jeśli zasiejesz przyjaźń
Z czułością ją posadź
I cierpliwością nawoź
Przycinaj prawdą
I przesadzaj z wiarą
Bo potrzebuje czasu i wzrostu

Jeśli się upijesz namiętnością
I nie ochłodzisz swego serca
Zatną się twoje uczucia
I może przemówisz
Przez gniew a nie rozsądek
To mądre policzyć do dziesięciu

I niech moje światło ci towarzyszy
Bo życie jest ogrodem
Gdzie splatają się dobro i zło
I ludzkim jest nie zawsze umieć wybrać

I jeśli się czujesz zagubiony
Oczami nie potrafisz patrzeć
Zrób to tymi duszy
A odnajdziesz spokój
Twoją różą wiatrów będę...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 18:38:11 09-04-09    Temat postu:

La 5ta Estación & Marc Anthony - Recuérdame [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Pamiętaj o mnie, kiedy śpisz i zgaduję o czym śnisz
Kiedy z daleka od naszego łóżka to o mnie myślisz
Pamiętaj o mnie...

Pamiętaj o mnie, kiedy odejdę i nie wrócę do naszego domu
Kiedy chłód i smutek się połączą i cię obejmą
Pamiętaj o mnie...

Pamiętaj o mnie, kiedy patrzysz w oczy przeszłości
Kiedy już nie budzę się w twoich ramionach
I kiedy będziesz niewidzialna/y dla mnie, dla mnie...

Pamiętaj o mnie kochającej/ym cię
Patrzącej/ym w twoje oczy
Związanej/ym z twoim życiem
Pamiętaj o mnie kochającej/ym cię
Spokojnie na ciebie czekającej
Bez złości i bez końca
Pamiętaj o mnie, pamiętaj o mnie...
Bo moja dusza została wytatułowana na twojej skórze

Pamiętaj o mnie, kiedy czujesz, że twoja dusza jest niespokojna
Gdy pożądanie i twoja miłość mnie nie ogrzewają
Pamiętaj o mnie...

Pamiętaj o mnie, kiedy patrzysz w oczy przeszłości
Kiedy już nie budzę się w twoich ramionach
I kiedy będziesz niewidzialna/y dla mnie, dla mnie...

Pamiętaj o mnie kochającej/ym cię
Patrzącej/ym w twoje oczy
Związanej/ym z twoim życiem
Pamiętaj o mnie kochającej/ym cię
Spokojnie na ciebie czekającym
Bez złości i bez końca
Pamiętaj o mnie, pamiętaj o mnie...
Bo moja dusza jest wytatułowana na twojej skórze

Pamiętaj o mnie kochającej/ym cię
Patrzącej/ym w twoje oczy
Związanej/ym z twoim życiem
Pamiętaj o mnie, pamiętaj o mnie...
Bo moja dusza została wytatułowana na twojej skórze

dop. - zmiast ‘Pamiętaj o mnie’ może być ‘Wspominaj mnie’


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 18:40:34 09-04-09, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 16:51:46 15-04-09    Temat postu:

Mägo De Oz - Si te vas [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Tyle już straciłem
Że bałem się mieć coś
Dla czego otworzyłbym duszę
I położył ją u twoich stóp
Jestem zazdrosny o wiatr
Bo pieści twoją twarz każdego poranka
I chcę się z nim bić

I mimo wszystko
Jak trudno jest
Nie czuć bólu, gdy jestem bez ciebie
Będę twoim powietrzem
Ty będziesz skórą
Która okryje moją samotność
Chcę być blisko ciebie

Chcę przestać umierać za życia
Ty sprawiasz, że żyję
Tym wszystkim o czym śniłem
A nigdy nie mogłem mieć
Chcę zasnąć w twoich oczach
A po przebudzeniu
Pić z twoich ust
Nadal cię pragnę

I mimo wszystko
Jak trudno jest
Nie czuć bólu, gdy jestem bez ciebie
Będę twoim powietrzem
Ty będziesz skórą
Która okryje moją samotność
Chcę być blisko ciebie

I mimo wszystko
Jak trudno jest
Nie czuć bólu, gdy jestem bez ciebie
Będę twoim powietrzem
Ty będziesz skórą
Która okryje moją samotność...

Jeśli odejdziesz, kochanie, jeśli ty odejdziesz
Znów zamknę się w życiu
I nie wyjdę

Gdzie jesteś?
Najdroższa, gdzie jesteś?
Potrzebuję twojej miłości, by żyć

Jeśli odejdziesz (oo... jeśli ty odejdziesz)
Kochanie, jeśli ty odejdziesz
Znów zamknę się w życiu
I nie wyjdę (nie wyjdę więcej)

Gdzie jesteś?
Najdroższa, gdzie jesteś?
Potrzebuję twojej miłości, by żyć
(twojej miłości, twojej miłości...)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 16:54:23 15-04-09    Temat postu:

David Bisbal - Me derrumbo (Crumbling) [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Chciałem wierzyć
Że będę mógł czekać
Oszukując się po prostu
Czuję taką samotność
Że już nie widzę końca
Tej wiecznej udręki

Bo bez twojej miłości się pogrążam/załamuję
Jestem bez ciebie tylko ciałem i kośćmi
Nie przetrwam czekając na ciebie
Minuta bez twojej miłości
Jest moim wewnętrznym piekłem
I się pogrążam/załamuję

Odległość między nami
Umacnia naszą miłość
Bez zapomnienia ani wyrzutów
Proszę niech skończy się szybko
Ten okrutny koszmar
Który sprawia, że tracę kontrolę

Bo bez twojej miłości się pogrążam/załamuję
Jestem bez ciebie tylko ciałem i kośćmi
Nie przetrwam czekając na ciebie
Minuta bez twojej miłości
Jest moim wewnętrznym piekłem
I się pogrążam/załamuję

I bezlitośnie zżera mnie
Myśl, że pewnego dnia wrócisz
Poczuję twoją skórę
I całą cię obejmę

I się pogrążam/załamuję
Jestem bez ciebie tylko ciałem i kośćmi
Nie przetrwam czekając na ciebie
Minuta bez twojej miłości
Jest moim wewnętrznym piekłem
I się pogrążam/załamuję...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 17:51:23 15-04-09    Temat postu:

Diego Torres - Amores que matan [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Wśród miłości, które zabijają
I miłości, które umierają
Wśród śmiechu i płaczu
Życie nas doświadcza
Mijają lata
I czas ucieka
I zapłakałem z żalu
Nad wszystkim, co straciłem

Wśród gorzkich wspomnień
I słodkich spotkań
Wśród smutnych łez
I wesołych chwil
Wśród takiego szaleństwa
Które przynosi życie
Wśród wojen i nienawiści
Spędzamy dnie

I pomyśleć, że napiszę tylko wymówki
Żeby nie powiedzieć ci, czym jest to, co czuję...

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość
A w życiu będziemy prosić o tysiące wybaczeń

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość
Będziemy prosić o tysiące wybaczeń

I być może...
Być może chcesz, żebym
Został, by się tobą opiekować

I w niektórych zakątkach
Moich uczuć
Przekroczę ulice
Moich myśli
Zachowam obawy
I złe chwile
Jak bezużyteczne oszczędności
W banku czasu

I pomyśleć, że napiszę tylko wymówki
Żeby nie powiedzieć ci, czym jest to, co czuję...

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość
A w życiu będziemy prosić o tysiące wybaczeń

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość
Jak cierpi się za błędy

Są miłości, które czasami nas bolą
I są miłości, które czasami doprowadzają do szaleństwa
I choć się nie oddasz, zawsze cię zdradzi
Aj, aj... miłość...

I pomyśleć, że napiszę tylko wymówki
Żeby nie powiedzieć ci, czym jest to, co czuję...

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość
A w życiu będziemy prosić o tysiące wybaczeń

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość...

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość
A w życiu będziemy prosić o tysiące wybaczeń

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość...

Miłości, które zabijają i umierają
Aj, miłości... Jest miłość... Tak...
Śmiech, płacz i miłość
Śmiech, płacz i miłość
Śmiech, płacz i miłość

Miłości, które zabijają i umierają
Umrę, jeśli ty umrzesz
Śmiech, płacz i miłość...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Marisela
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 22 Wrz 2008
Posty: 3388
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:23:05 15-04-09    Temat postu:

Mania wielkie dzięki za przetłumaczenie Recuerdame !!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:37:04 15-04-09    Temat postu:

Marisela napisał:
Mania wielkie dzięki za przetłumaczenie Recuerdame !!
Nie ma za co. Bardzo ładna (i łatwa do przetłumaczenia) piosenka.

Rosana - Llueve [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Pada...
Tej nocy gdy pada
Ty nasączasz mnie pragnieniami
Ja cię zanurzam w miłości
I pada...
Ty mi mówisz, że mnie pragniesz
Nie jest zimno, ale pada
Tej słonecznej nocy

Krople deszczu, który nie przestaje spadać
Wydają się motylami na krawędzi twojej skóry
Jest księżyc, który nie odchodzi
Słońce zaczyna palić
Okrywam cię gwiazdami
Ty mnie ubierasz w miłość

I drżę...
Nie jest zimno, ale drżę
Rozbrzmiewa muzyka w moich snach
Kiedy tańczy miłość

Krople deszczu, który nie przestaje spadać
Wydają się motylami na krawędzi twojej skóry
Jest księżyc, który nie odchodzi
Słońce zaczyna palić
Okrywam cię gwiazdami
Ty mnie ubierasz w miłość

I śnię...
I to nie zawsze kiedy śpię
Jeśli mnie obejmujesz budzę się
W lepszym świecie

I drżę...
Rozbrzmiewa muzyka w moich snach
Nie jest zimno, ale drżę
Tej słonecznej nocy
Kiedy tańczy miłość
Rodzi się lepszy świat
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 19:19:47 17-04-09    Temat postu:

Marco Antonio Solís - Si no te hubieras ido [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Tęsknię za tobą bardziej niż kiedykolwiek i nie wiem co robić
Budzę się i wspominam cię o świcie
Czeka mnie następny dzień życia bez ciebie
Lustro nie kłamie, wyglądam inaczej
Brakuje mi ciebie...

Ludzie przemijają zawsze tak samo
Tempo życia wydaje mi się złe
Było tak inaczej, kiedy byłaś ty
Wiem, że byłem inny, kiedy byłaś ty

Nie ma nic trudniejszego niż żyć bez ciebie
Cierpiąc w oczekiwaniu/nadziei na twoje przyjście
Chłód mego ciała pyta o ciebie
I nie wiem, gdzie jesteś
Gdybyś nie odeszła byłbym taki szczęśliwy

Nie ma nic trudniejszego niż żyć bez ciebie
Cierpiąc w oczekiwaniu/nadziei na twoje przyjście
Chłód mego ciała pyta o ciebie
I nie wiem, gdzie jesteś
Gdybyś nie odeszła byłbym taki szczęśliwy

Ludzie przemijają zawsze tak samo
Tempo życia wydaje mi się złe
Było tak inaczej, kiedy byłaś ty
Wiem, że byłem inny, kiedy byłaś ty

Nie ma nic trudniejszego niż żyć bez ciebie
Cierpiąc w oczekiwaniu/nadziei na twoje przyjście
Chłód mego ciała pyta o ciebie
I nie wiem, gdzie jesteś
Gdybyś nie odeszła byłbym taki szczęśliwy


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 19:20:43 17-04-09, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 19:22:07 17-04-09    Temat postu:

Il Divo - Hoy Que Ya No Estás Aquí [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Nie powiedziałem, że cię kocham
Nigdy nie poznałaś prawdy
Tego jak bardzo mnie kochałaś
Nie potrafiłem docenić

Pomyliłem się, ja się myliłem
Puste zostawiłaś mi serce...

I dziś, kiedy już cię tu nie ma
Kiedy wiem, jak dużo straciłem
Nie chcę żyć
Boli mnie, że wszystko się skończyło
Zawsze byłaś dla mnie wszystkim
I nigdy się nie dowiedziałaś o mojej miłości

Powiedziałaś, że go kochasz
Że skradł ci serce
Myślałem, że nasza miłość będzie wieczna
Ale nie...

Pomyliłem się, ja myliłem się
To niewiarygodne, skończyło się...

I dziś, kiedy już cię tu nie ma
Kiedy wiem, jak dużo straciłem
Nie chcę żyć
Boli mnie, że wszystko się skończyło
Byłaś dla mnie wszystkim
I nigdy się nie dowiedziałaś o mojej miłości

I dziś, kiedy już cię tu nie ma
Straciłem ochotę, by żyć

Tak daleko, jak może widzieć człowiek
Tak daleko, jak może sięgnąć
Zawsze będziesz fantazją
Nie mogę uwierzyć, że pozwoliłem (jej) odejść
Ona zawsze będzie dla mnie
Nie mogę uwierzyć, że pozwoliłem (jej) odejść
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 19:24:56 17-04-09    Temat postu:

Marc Anthony - ¿Ahora quién? [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Kogo teraz będą oszukiwały twoje ramiona?
Kogo teraz będą okłamywały twoje usta?
Komu teraz powiesz ‘kocham cię’?
A potem w ciszy oddasz mu swoje ciało
Zatrzymasz czas na poduszce
Miną tysiące godzin w twoim spojrzeniu
Życie będzie istniało tylko kochając cię

Kto teraz?

I kto będzie dla ciebie pisał wiersze i listy?
I kto będzie ci opowiadał o swoich lękach i potrzebach?
Komu pozwolisz spać na swoich plecach
A potem w ciszy mu powiesz ‘Pragnę cię’
Zatrzyma swój oddech na twojej twarzy
Zgubi drogę w twoim spojrzeniu
I zapomni o życiu kochając cię

Kto teraz?

Kto teraz, jeśli to nie jestem ja?
Patrzę na siebie i płaczę w lustrze
I czuję się głupi, niedorzeczny
A potem sobie ciebie całą wyobrażam
Oddającą zapach swojej skóry
Swoje pocałunki, swój wieczny uśmiech
I nawet duszę w pocałunku
W pocałunku odchodzi dusza
A w mojej duszy jest pocałunek, który mógł być

Kto teraz, jeśli to nie jestem ja?
Patrzę na siebie i płaczę w lustrze
I czuję się głupi, niedorzeczny
A potem sobie ciebie całą wyobrażam
Oddającą zapach swojej skóry
Swoje pocałunki, swój wieczny uśmiech
I nawet duszę w pocałunku
W pocałunku odchodzi dusza
A w mojej duszy jest pocałunek, który mógł być

Kto teraz?..

Komu zostawisz swój zapach w łóżku?
Komu zostaną rankiem wspomnienia?
Komu miną godziny w spokoju?
A potem w ciszy zapragnie twego ciała
Zatrzyma się czas w/na jego twarzy
Spędzi tysiące godzin w oknie
I straci głos wołając cię

Kto teraz?
Kto teraz?..

Kto teraz, jeśli to nie jestem ja?
Patrzę na siebie i płaczę w lustrze
I czuję się głupi, niedorzeczny
A potem sobie ciebie całą wyobrażam
Oddającą zapach swojej skóry
Swoje pocałunki, swój wieczny uśmiech
I nawet duszę w pocałunku
W pocałunku odchodzi dusza
A w mojej duszy jest pocałunek, który mógł być

Swoje pocałunki, swój wieczny uśmiech
I nawet duszę w pocałunku
W pocałunku odchodzi dusza
A w mojej duszy jest pocałunek, który mógł być...

Kto teraz?..
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 16, 17, 18 ... 26, 27, 28  Następny
Strona 17 z 28

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin