|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:35:31 20-06-09 Temat postu: |
|
|
Diego Vargas - Cuánto te amo yo [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Gdybyś mogła zajrzeć w moją duszę
Wiedziałabyś jak bardzo cię kocham
Gdybyś mogła wejść, nie wątpiłabyś
Myśląc, że nasza miłość to błąd
Pamiętaj, w miłości się nie spieszę
I kiedy nadejdzie ten dzień
Oddam ci serce całe
Zaakceptuj, że jesteś panią mego życia
Światłem mojej radości
Żyję tylko dla twojej miłości
Wybacz mi...
Jeśli sądzisz, że kochać cię to błąd
Wybacz mi
Gdybyś mogła zrozumieć, że jesteś powietrzem
Którym oddycha każdy por mej skóry
Wiedziałabyś, że nigdy nie skłamałbym
Mówiąc ci, że ta miłość jest możliwa
Pamiętaj, w miłości się nie spieszę
I kiedy nadejdzie ten dzień
Oddam ci serce całe
Zaakceptuj, że jesteś panią mego życia
Światłem mojej radości
Żyję tylko dla twojej miłości
Wybacz mi...
Jeśli sądzisz, że kochać cię to błąd
Wybacz mi
Gdybyś, moja księżniczko, mogła na sekundę
Wejść w najgłębszą część mojej istoty
Zobaczyłabyś, że jesteś panią mego życia
Światłem mojej radości
Żyję tylko dla twojej miłości
Gdybyś mogła zajrzeć w moją duszę
Wiedziałabyś jak bardzo cię kocham... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:36:32 20-06-09 Temat postu: |
|
|
Axel Fernando - ¿Cómo decirte? [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Co tutaj robisz? Nie widziałem jak nadchodzisz
Co robi miłość, jeśli znów się odnajdzie?
Co się z tobą działo? Tak dawno
Odeszła dziewczynka, dziś widzę kobietę
Jak ukryć, że czas już minął?
Jak przemilczeć/uciszyć miłość nas dwojga
Jeśli jesteś szczęśliwa, powiedz mi to proszę
Dziś wiem, że świat się zmienił na zawsze
Zawsze będę cię tak kochał, choćbyś nie była moja...
Jak ci powiedzieć, że cię kocham?
I stawić czoło całemu światu
Jak wykrzyczeć, co wyśniliśmy
Jeśli straciliśmy, wygraliśmy
Jak ci powiedzieć, że cię kocham?
Jak ci powiedzieć, że umieram z miłości
Jeśli próbuję kłamać sercu... *
Co tutaj robisz? Jeśli dopiero co przybyłaś
Powiedz mi, dlaczego już zaczynam za tobą tęsknić?
Dokąd odejdziesz, kiedy skończy się dzień?
Ja wiem, że wrócisz do mnie skruszona
Zawsze będę cię tak kochał, choćbyś nie była moja...
Jak ci powiedzieć, że cię kocham?
I stawić czoło całemu światu
Jak wykrzyczeć, co wyśniliśmy
Jeśli straciliśmy, wygraliśmy
Jak ci powiedzieć, że cię kocham?
Jak ci powiedzieć, że umieram z miłości
Jeśli próbuję kłamać sercu... *
To, czego nigdy nie było, nigdy się nie skończyło
Nie widzisz, że miłość nigdy nie zginęła...
Jak ci powiedzieć, że cię kocham?
Jak ci powiedzieć, że umieram z miłości
Jeśli próbuję kłamać sercu *
Próbuję kłamać sercu... *
* - albo: okłamać serce...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 8:37:11 20-06-09, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:38:59 20-06-09 Temat postu: |
|
|
Ricardo Montaner - Soy Tuyo [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Daję ci w prezencie koncert uśmiechów
I moją twarz obmytą w twojej aurze
Daję ci w prezencie orkiestrę jęków
I nadaję sens temu, co bez sensu
Daję ci w prezencie duplikat mego klucza
Żebyś otworzyła mi z ufnością duszę
Daję ci w prezencie przejście aż do mojej poduszki
Żeby moje ciało było ci przystankiem
Jestem twój, jestem twój...
Tak jak tylko twoje (są) moje drogi
Tak jak twoje (są) te schody do mego obłędu
Jestem twój, jestem twój...
Tak jak twoje jest to milczenie, które mnie boli *
Tak jak twój jest ten ogień, choć mnie spala
Daję ci w prezencie żywe ryby z martwego morza
Mój niedostatek i całe moje bogactwo
Daję ci w prezencie donkiszota i wiatrak
I mnóstwo pocałunków, które ochładzają
Jestem twój, jestem twój...
Tak jak tylko twoje (są) moje drogi
Tak jak twoje (są) te schody do mego obłędu
Jestem twój, jestem twój...
Tak jak twoje jest to milczenie, które mnie boli *
Tak jak twój jest ten ogień, choć mnie spala
Kochanie...
Jestem twój, jestem twój...
Tak jak twoje jest to milczenie, które mnie boli *
Tak jak twój jest ten ogień, choć mnie spala
* - albo: Tak jak twoja jest ta cisza, która mnie boli
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 14:31:31 01-07-09, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:36:38 22-06-09 Temat postu: |
|
|
Axel Fernando - Me estoy enamorando [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Dziwnie się czuję
Teraz, gdy odszedłem
Sądzę, że za tobą tęsknię
Siedzę tutaj
Z płaczem wspominając
Że zaledwie przed chwilą
Się całowaliśmy
I wydaje mi się, że
Jeszcze mogę usłyszeć jak nieśmiało
Się śmiejesz i mówisz...
Że się zakochujesz
I żyjesz myśląc o mnie
I zatracony w twoich ustach
Czułem to samo, co ty
A teraz siedząc tutaj
Bez twoich pocałunków zdruzgotany
Wyczekuję dnia, żeby powiedzieć ci, że
Cię kocham
Nie sądzę, bym mógł usnąć
Choć zachowuję ciszę
Żeby nie zagłuszyć
Tej odrobiny, która mi po tobie została
I ciągle siedzę tutaj
Z płaczem wspominając
Że zaledwie przed chwilą
Się całowaliśmy
Ale ja...
Wrócę na zawsze do ciebie
Bo się zakochuję
I żyję myśląc o tobie
I zatracona w moich ustach
Czułaś to samo, co ja
A teraz siedząc tutaj
Bez twoich pocałunków zdruzgotany
Wyczekuję dnia, żeby powiedzieć ci, że...
Się zakochuję
I żyję myśląc o tobie
I zatracony w twoich ustach
Czułem to samo, co ty
A teraz siedząc tutaj
Bez twoich pocałunków zdruzgotany
Wyczekuję dnia, żeby powiedzieć ci, że
Cię kocham
Kocham cię... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:51:14 29-06-09 Temat postu: |
|
|
Tommy Torres - Nunca imaginé [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Wypełniała niewyobrażalne przestrzenie
Jednym zaledwie pocałunkiem mogła wszystko
Nawet morze, w pewien szczególny sposób
Jej słuchało
Docierała do miejsc, gdzie nigdy wcześniej
Nie postało żadne serce
Raj nieśmiertelnych
Widzieliśmy razem
Była w stanie zmienić księżyc
W lustro, by widzieć swoją twarz
Wypełnić gwiazdami ciemną noc
Swoim spojrzeniem
Zaledwie muśnięcie jej jedwabnej skóry
I ten delikatny sposób zbliżania się
Mogły sprawić, żebym się zmienił
W łatwą zdobycz
Nigdy nie sądziłem
Że można tak kochać
Niebo było w zasięgu jej ust
Nigdy nie sądziłem
Że ktoś taki mógłby istnieć
Ktoś zdolny zmienić mnie w niewolnika
Nigdy nie sądziłem
Że w taki sposób, w jaki przybyła
Odejdzie w najmniej spodziewany dzień
Z moim sercem w swoich dłoniach...
Była w stanie zmienić księżyc
W lustro, by widzieć swoją twarz
Wypełnić gwiazdami ciemną noc
Swoim spojrzeniem
Zaledwie muśnięcie jej jedwabnej skóry
I ten delikatny sposób zbliżania się
Mogły sprawić, żebym się zmienił
W łatwą zdobycz
Nigdy nie sądziłem
Że można tak kochać
Niebo było w zasięgu jej ust
Nigdy nie sądziłem
Że ktoś taki mógłby istnieć
Ktoś zdolny zmienić mnie w niewolnika
I nigdy nie sądziłem
Że w taki sposób, w jaki przybyła
Odejdzie w najmniej spodziewany dzień
Z moim sercem w swoich dłoniach... w swoich dłoniach...
Nigdy nie sądziłem
Że w taki sposób, w jaki przybyła
Odejdzie w najmniej spodziewany dzień
Z moim sercem... w swoich dłoniach... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 19:02:54 01-07-09 Temat postu: |
|
|
Sergio Contreras & Rebujitos - ¿En qué pensabas? [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
I o czym myślałaś?
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
Jeśli mnie nie kochałaś...
Wybacz, jeśli z moich ust wychodzą same przykre rzeczy
Jeśli czasami moja głowa mówi mi, że jesteś szalona
Jeśli dziś moim koszmarem jest, że mnie dotykasz
Wybacz, kochanie, wszystko to wina tego bólu
Wybacz, jeśli, gdy na ciebie patrzę czuję nienawiść
Jeśli cię rysuję, popatrz, maluję diabła
Jeśli dziś moim koszmarem jest, że mnie kochasz
Wybacz kochanie, wszystko to jest twoja wina, jesteś zła!
Wybacz mi, jeśli z moich ust wychodzą tylko wyrzuty
Gdzie są wszystkie te obietnice tamtych nocy?
To pytanie mnie prześladuje, rozsadza mi głowę
Kiedy bezwiednie wspominam twoją urodę
Wybacz, że w tej drodze już ci nie towarzyszę
Że za rękę już nawet nie chcę cię wziąć
Że nie mam ochoty ci wybaczyć
Wybacz, kochanie, muszę o coś cię zapytać...
Powiedz, o czym ty myślałaś? Eh?..
O czym myślałaś?
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
Jeśli mnie nie kochałaś...
O czym myślałaś?
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
Jeśli mnie nie kochałaś...
I o czym myślałaś?
Kiedy wierzyłem, że jesteś moja, że mnie kochasz...
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
I o czym ty myślałaś?
I o czym myślałaś?
Kiedy wierzyłem, że jesteś moja, że mnie kochasz...
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
I o czym ty myślałaś?
I o czym myślałaś?
Skrzywdziłaś mnie, ja cię tak mocno kochałem, och nie...
Moja miłość gasła
Moje serce niekontrolowanie płonęło namiętnością
Podczas gdy ty, maleńka, igrałaś z moją miłością
Skrzywdziłaś mnie, a ja się tego nie spodziewałem, och nie...
Dławisz moje życie
Twoje serce traciło namiętność
Podczas gdy ja, głupi, walczyłem o twoją miłość
Wybacz, że zawsze byłem ci wierny
Wiedząc, jaka jesteś... jaką mierną kobietą
Kłamliwą, kapryśną, o smaku goryczy
Podczas gdy ja się nurzałem w smaku miodu
Wybacz, jeśli teraz nie chcę o tobie nawet myśleć
Z wysiłkiem i pomocą o tobie zapomniałem
Dziś, widząc nasze fiasko, zdaję sobie sprawę
Że jesteś zła, wynoś się! Na co czekasz?
Powiedz mi... O czym myślałaś, mała?
O czym myślałaś?
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
Jeśli mnie nie kochałaś...
O czym myślałaś?
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
Jeśli mnie nie kochałaś...
O czym myślałaś?
Gdy mnie pieściłaś w moim łóżku
Jeśli każdym pocałunkiem, każdym uściskiem mnie oszukiwałaś
Jeśli mnie nie kochałaś... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 19:05:06 01-07-09 Temat postu: |
|
|
Tommy Torres - Hoy te vas [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Obudziłem się
Zdałem sobie sprawę, że powietrze dziś
Nie pachnie tak samo jak wczoraj
I nie wiem
Nie wiem, czego oczekiwać po dniu
Tak ponurym, jak ten
Myślę o tobie
Podczas gdy czuję
Jak lodowata woda parzy mnie w stopy
Myślę o tobie
Podczas gdy zegar chodzi obojętnie
Wydaje się, że dziś świat
Wywrócił się do góry nogami
Gdybym wiedział, dlaczego...
Dziś odchodzisz
I nie wiem, czy będę mógł oddychać
Bo bez ciebie brakuje mi powietrza
Dziś odchodzisz
I chociaż wiem, że jeszcze jesteś
Nic nie może zmienić
Że już za tobą tęsknię tak bardzo...
Po prawdzie
Myśli mi się plączą tak bardzo
Że nie pozwalają mi widzieć
Popatrz na mnie
Choćby to było nieobecne spojrzenie
Wydaje się, że dziś świat
Wywrócił się do góry nogami
Powiedz mi, co mogę zrobić
Dziś odchodzisz
I nie wiem, czy będę mógł oddychać
Bo bez ciebie brakuje mi powietrza
Dziś odchodzisz
I chociaż wiem, że jeszcze jesteś
Nic nie może zmienić
Że już za tobą tęsknię tak bardzo...
Godziny uciekają na zegarze
I już nawet nie wiem gdzie jestem
Bo tęsknię za tobą tak bardzo...
Dziś odchodzisz
I nie wiem, czy będę mógł oddychać
Bo bez ciebie brakuje mi powietrza
Dziś odchodzisz
I chociaż wiem, że jeszcze jesteś
Już nie mogę uniknąć
Myślenia tylko o tym, że odchodzisz
I nie wiem, czy będę mógł oddychać
Bo bez ciebie brakuje mi powietrza
Dziś odchodzisz
I chociaż wiem, że jeszcze jesteś
Nic nie może zmienić
Że już za tobą tęsknię tak bardzo... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 19:06:27 01-07-09 Temat postu: |
|
|
GianMarco - Todavía [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Jeszcze zostały ślady twoich dłoni na mej piersi
Jeszcze zostało nieco moich pocałunków na końcu... ciebie
I jeśli jest coś na drodze, co powstrzyma twoje odejście... wyznaję ci
Jeszcze zostały resztki szczęścia
Jeszcze zostały ślady twoich stóp w moich krokach
Jeszcze został ślad łzy na mojej skórze... daje nam czas
I jeśli jest coś, co zmieni smutek w radość... wiem, że to jest prawda
Jeszcze zostały resztki szczęścia
Jeszcze nie zdołałem sprawić, żeby porwał mnie prąd
Jeszcze brakuje mi ciebie, kiedy próbuję iść
I jeśli czegoś jestem pewien, to, że moja miłość jest inna
Bo jeszcze zostały resztki szczęścia
Jeszcze... jeszcze...
Jeszcze mój obłęd jest splątany z twoim szaleństwem
Jeszcze moja równowaga nie zgubiła kursu... ciągle jesteś ze mną
I jeśli jest coś, co mnie ukoi, szybko powiedz mi jak ożywić... mój spokój
Jeszcze zostały resztki szczęścia...
Jeszcze nie zdołałem sprawić, żeby porwał mnie prąd
Jeszcze brakuje mi ciebie, kiedy próbuję iść
I jeśli czegoś jestem pewien, to, że moja miłość jest inna
Bo jeszcze zostały resztki szczęścia
Jeszcze nie zdołałem sprawić, żeby porwał mnie prąd
Jeszcze brakuje mi ciebie, kiedy próbuję iść
I jeśli czegoś jestem pewien, to, że moja miłość jest inna
Bo jeszcze zostały resztki szczęścia
Jeszcze... jeszcze... jeszcze...
Bo jeszcze zostały resztki szczęścia...
* - dop.: zamiast jeszcze może być nadal,
nie mogę się zdecydować, co lepiej brzmi
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 19:07:48 01-07-09, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
nykee Big Brat
Dołączył: 08 Maj 2008 Posty: 805 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:57:47 04-07-09 Temat postu: |
|
|
Przetłumaczyłby ktoś?
Eiza Gonzalez ven y dime
El juego termino
Ya no seré tu diversión
La noche nos dejo heridas en el corazón
Las esperanzas y el valor
Huyeron de mi habitación
Y no se bien lo que cambio
Ven y dime que esta historia ya acabo
Que esta relación tan solo fue un error Dime a quien vas a culpar ahora
Que nadie te pida perdón
No sigas por favor
Ya me canse de oír tu voz
Hoy no voy a ser yo quien
Se disculpe por los dos
Las esperanzas y el valor
Huyeron de mi habitación
Y no se bien lo que cambio
Ven y dime que esta historia ya acabo
Que esta relación tan solo fue un error Dime a quien vas a culpar ahora
Que nadie te pida perdón
Ven y dime que esta historia ya acabo
Que esta relación tan solo fue un error dime a quien vas a culpar ahora
Que nadie te pida perdón
Nunca trataste de entender
Lo que paso que vas a hacer ahora
Que venga a decirte adiós
Ven y dime que esta historia ya acabo
Que esta relación tan solo fue un error Dime a quien vas a culpar ahora
Que nadie te pida perdón
Ven y dime que esta historia ya acabo
Que esta relación tan solo fue un error Dime a quien vas a culpar ahora
Que nadie te pida perdón
El juego termino, el juego término.
Eiza Gonzalez- si me besas
Si buscas dentro de mí
Encontrarás un país
Viviendo en la luna
Verás también un andén
Donde hay que tomar el tren
Hacia la locura
En ese mismo vagón
Viajando de polisón
Van mis sentimientos
Con rumbo siempre hacia el sur
Buscando un poco de luz
Que incendie mis sueños
CORO
Si me besas
Te prometo amor
Robarte hasta el alma
Si me besas
Te prometo amor
Robarte hasta el corazón
Robarte hasta la mirada
Si buscas tras de mi piel
Vas a poder entender
Cuánto te quiero
Y el hada que vive en mí
Te llevaría hasta el fin
De mi silencio
Se que me vas a encontrar
Viajando en la soledad
De mis sentimientos
Con rumbo siempre hacia el sur
Buscando un poco de luz
Que incendie mis sueños
CORO x2
Si me besas
Te prometo amor
Robarte hasta el alma
Si me besas
Te prometo amor
Robarte hasta el corazón
Robarte hasta la mirada, la mirada…
Eiza Gonzalez-dejame volar
Sin disimulaar tus miradas solo dan que hablar
Esto no va bieen solo buscas verme a tus pies
Ya no va maas necesito aire y respirar
El amor se fuee solo
Dame tiempo y ver que hacer
Si no me dejas no puedo maas
Encarcelada y sin piedadad
Ya no me puedes entender
Déejaamee volaaar aire para respiraaar
Solo para poder soñar déjame volaaar
Mi vida imaginaar sueño para poder escapar déjame volaaar
No hay más que haceer
Como flor marchita viviré mi corazón
Solo siente frió y desazón
Si no me dejas no puedo mas
Encarcelada y sin piedad
Ya no me puedes entender déejaamee volaaar
Aire para respiraaar solo para poder soñar déjame volaaar
Mi vida imaginaaar sueño para poder escapar
Déjame volaaar encarcelada y sin piedad
Deéjaamee volaaar aire para respiraaar
Solo para poder soñar déjame volaaar
Mi vida imaginaaar sueños para poder escapar
Déjame volaaar aire para respiraaar
Solo para poder soñar déjame volaaar
Mi vida imaginaaar sueños para poder escapar
Déjame volaaar aire para respiraaar solo para poder soñar
Déjame volaaar
Anahi Aqui sigues estando tu
Puedo cambiar de ciudad o de fe
De palabras de idioma o de piel
Paralizar este momento y correr
Hacia el futuro y verte después.
Y te recordaré, yo te recordaré
Aunque el mundo se vuelque y no haya más
Y no exista ya nada más.
Aunque renueve mis sentimientos,
Aquí sigues estando tú
Aunque se acabe y se detenga el tiempo,
Aquí sigues estando tú
Aunque deshaga todos los recuerdos,
Aquí sigues estando tú
Aquí sigues estando tu, aquí sigues estando tu.
Puedo dejar de sentir o de ser
Olvidarme de ti yo que se
Quizá tus cosas al fin no hagan bien
Quizá mi alma te pierda también.
Y te recordaré, yo te recordaré
Aunque el mundo se vuelque y no haya más
Y no exista ya nada más.
Aunque renueve mis sentimientos,
Aquí sigues estando tú
Aunque se acabe y se detenga el tiempo,
Aquí sigues estando tú
Aunque deshaga todos los recuerdos,
Aquí sigues estando tú
Aquí sigues estando tu, aquí sigues estando tu.
Te siento, te sigo, te veo, te escucho
En todo vives, en todo siempre tú.
Te siento, te sigo, te veo, te escucho
En todo vives, en todo siempre tú
En todo siempre tú.
Aunque renueve mis sentimientos,
Aquí sigues estando tú
Aunque se acabe y se detenga el tiempo,
Aquí sigues estando tú
Aunque deshaga todos los recuerdos,
Aquí sigues estando tú
Aquí sigues estando tu, aquí sigues estando tu.
Z góry wielkie dzięx |
|
Powrót do góry |
|
|
Shaunee Mistrz
Dołączył: 17 Lip 2008 Posty: 11540 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 14:58:29 06-07-09 Temat postu: |
|
|
zna ktoś może tłumaczenie tej piosenki?? (Belanova - Nino)
Nino es hora de partir
la vida me invito
hacia otro lugar
sin ti
vez tambien me duele
es lo mejor
dejame irme
dejame partir
Amor sabes que es lo mejor
amor entiéndeme
amor sabes que es lo mejor
esperare que tu lo entiendas
Piensa que todo pasara
no debes de llorar
las cosas son así
sin ti
vez también me duele
Amor sabes que es lo mejor
amor entiéndeme
amor sabes que es lo mejor
esperare que tu lo entiendas
La vida tiene algo para ti
me duele no ser yo
lo siento nino debo de partir
entiéndeme, entiéndeme...
amor oh, oh... |
|
Powrót do góry |
|
|
Jeanette Prokonsul
Dołączył: 08 Kwi 2006 Posty: 3980 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Ciudades Mágicas De La Hada Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:04:56 16-07-09 Temat postu: |
|
|
La nueva banda Timbiriche – Tu, Tu, Tu
Tłumaczenie
Wszystko się zmieniło w jednej chwili
Stało się to kiedy cię poznałem
I nic już nie jest takie samo
Kiedy zakochałem się w tobie
Nie zauważasz że kiedy cię widzę
Pragnę cię objąć i powiedzieć
W pocałunku
Że jesteś moim sercem, moim kawałkiem szczęścia
Jesteś moim niebem, moją harmonią, moim życiem
Ty jesteś moim złudzeniem, powodem dla którego żyję
Jesteś powietrzem którym oddycham, moim przewodnikiem
Jesteś moją całą miłością
Ty, ty, ty
Ty, ty, ty
Ty, ty, ty
I teraz kiedy jesteśmy razem
Uczysz mnie jak być szczęśliwym
Znalazłem w tobie moją wieczną miłość
Że o więcej mógłbym prosić
Nie zauważasz że kiedy cię widzę
Pragnę cię objąć i powiedzieć
W pocałunku
Że jesteś moim sercem, moim kawałkiem szczęścia
Jesteś moim niebem, moją harmonią, moim życiem
Ty jesteś moim złudzeniem, powodem dla którego żyję
Jesteś powietrzem którym oddycham, moim przewodnikiem
Jesteś moją całą miłością
Ty, ty, ty
Ty, ty, ty
Ty, ty, ty
Tylko ty, ty, ty
Tylko ty, ty, ty
Tylko ty, ty, ty
Tylko ty.
~milka~ napisał: | zna ktoś może tłumaczenie tej piosenki?? (Belanova - Nino)
Nino es hora de partir
la vida me invito
hacia otro lugar
sin ti
vez tambien me duele
es lo mejor
dejame irme
dejame partir
Amor sabes que es lo mejor
amor entiéndeme
amor sabes que es lo mejor
esperare que tu lo entiendas
Piensa que todo pasara
no debes de llorar
las cosas son así
sin ti
vez también me duele
Amor sabes que es lo mejor
amor entiéndeme
amor sabes que es lo mejor
esperare que tu lo entiendas
La vida tiene algo para ti
me duele no ser yo
lo siento nino debo de partir
entiéndeme, entiéndeme...
amor oh, oh... |
Belanova – Nino
Chłopczyku nadszedł czas rozłąki
Życie zaprosiło mnie
W inne miejsce
Bez ciebie
Chociaż też mnie to boli
Tak będzie lepiej
Pozwól mi iść
Pozwól mi odejść
Kochanie wiesz że tak jest lepiej
Kochanie zrozum mnie
Kochanie wiesz że tak jest lepiej
Poczekaj aż zrozumiesz
Pomyśl o wszystkim co się wydarzyło
Nie będziesz płakał
Tak wyglądają sprawy
Bez ciebie
Chociaż też mnie to boli
Kochanie wiesz że tak jest lepiej
Kochanie zrozum mnie
Kochanie wiesz że tak jest lepiej
Poczekaj aż zrozumiesz
Życie ma coś dla ciebie
Boli mnie nie bycie sobą
Przykro mi chłopczyku nadszedł czas rozłąki
Zrozum mnie, zrozum mnie
Kochanie oh, oh.
Ostatnio zmieniony przez Jeanette dnia 23:12:40 16-07-09, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:14:22 08-08-09 Temat postu: |
|
|
Reik - No me hables del ayer [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Nocą cię czułem w sobie
W swojej tęsknocie cię zobaczyłem i tak odkryłem
Że nie chcę bez ciebie istnieć
Jeśli któregoś dnia cię obraziłem, żałowałem
I dziś znów cię proszę
Byś przy mnie była
Chcę pofrunąć i odszyfrować
Wszystkie wiersze, które są w twoich snach
Chcę żyć, wzrastać przy tobie
W jednej chwili cię rozśmieszyć
I w ten sposób poczuć, że jesteś moja
Nie mów mi o wczorajszym dniu
Cóż teraz znaczy?
Chcę cię tylko objąć
Przyjmij moje dłonie dziś i pocałuj mnie
Zabierz mnie do nieba jeszcze raz
Otulonego twoją skórą
Chcę pofrunąć i odszyfrować
Wzystkie wiersze, które są w twoich snach
Chcę żyć, wzrastać przy tobie
W jednej chwili cię rozśmieszyć
I w ten sposób poczuć, że jesteś moja
Że jesteś moja... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:17:09 08-08-09 Temat postu: |
|
|
Beto Cuevas - La Historia Que Nunca Vamos A Contar [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Niespieszne noce
Wiecznie będę czekał
Zapominam pamięć
I pozwalam, by znów się narodziła
W bezmiarze wyobrażę sobie
Światło bez końca gasnące
I jeśli zniszczyłem to, czego nigdy nie było
Przetrwam wymyślając od nowa sny
Wymyślając od nowa sny
Próbowałem żyć, próbowałem umrzeć
Znalazłem odpowiedzi i zabłądziłem
Nauczyłem się upadać, nauczyłem cierpieć
Usłyszałem ciszę i się obudziłem
Nie zostaje więcej słów w świecie zmyśleń
Nie zostaje więcej myśli, to świat bez sensu
Zamykają się drogi, otwiera się moje przeznaczenie
Nic nie jest ważne
Wszystko jest niczym
Jesteśmy historią, której nigdy nie opowiemy
Jesteśmy wspomnieniami do zapomnienia
Do zapomnienia
Niespieszne noce
Próbowałem żyć, próbowałem umrzeć
Znalazłem odpowiedzi i zabłądziłem
Nauczyłem się upadać, nauczyłem cierpieć
I przetrwałem wymyślając od nowa sny
Wymyślając od nowa sny
Jesteśmy historią, której nigdy nie opowiemy
Jesteśmy wspomnieniami do zapomnienia
Do zostawienia za sobą
Jesteśmy historiami, których nigdy nie opowiemy
Przebaczmy sobie, wymyślmy od nowa samotność
Tylko w miłości zdołamy dostrzec prawdę
Spróbujmy tego, wymyślmy się od nowa
Nie ryzykujmy więcej dla takiego bólu
Wymyślmy się od nowa, spróbujmy tego
Jesteśmy historią, której nigdy nie opowiemy
Jesteśmy wspomnieniami do zapomnienia
Do zostawienia za sobą
Jesteśmy historiami, których nigdy nie opowiemy
Których nigdy nie opowiemy... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:18:44 08-08-09 Temat postu: |
|
|
Rosana - Lloré [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Daj mi czas, daj mi siły, a zbudzę się
W słońcu poranka odkrywając cię
Rozbiorą cię moje dłonie
I okryją cię moje usta
Tak, wreszcie zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli niż bez ciebie żyć
I zapomnę, że kiedy cię straciłam
Płakałam, płakałam, płakałam...
Tak, zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli, kiedy jesteś tutaj
I zapomnę, że kiedy cię straciłam
Płakałam...
W zapomnianym zakątku zbudzę się
Budząc twoje wspomnienia obejmując cię
Rozbiorą mnie twoje dłonie
I okryją mnie twoje usta...
Tak, wreszcie zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli niż bez ciebie żyć
I zapomnę, że kiedy cię straciłam
Płakałam, płakałam, płakałam...
Tak, zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli, kiedy jesteś tutaj
I zapomnę, że kiedy cię straciłam
Płakałam, płakałam...
W słońcu poranka tęskniąc za tobą
Płakałam, płakałam...
Daj mi czas, daj mi siły obejmując mnie
Tak, wreszcie zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli niż bez ciebie żyć
I zapomnę, że kiedy cię straciłam
Płakałam, płakałam, płakałam...
Tak, zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli, kiedy jesteś tutaj
I zapomnę, że kiedy cię straciłam
Płakałam, płakałam, płakałam...
Tak, wreszcie zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli niż bez ciebie żyć
Daj mi czas, daj mi siły obejmując mnie
Tak, zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli, kiedy jesteś tutaj
Tak, wreszcie zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli niż bez ciebie żyć
Tak, zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli, kiedy jesteś tutaj
Tak, wreszcie zrozumiem, że umierać tak
Mniej mnie boli niż bez ciebie żyć |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:24:45 08-08-09 Temat postu: |
|
|
Reik - Voy a estar [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Jeśli nie widzisz słońca
Jeśli zamyka się twoje serce
Jeśli nadzieja nie nadeszła
Obok ciebie zostaję ja
Jeśli miłość minęła
Jeśli przeznaczenie cię zdradziło
Jeśli radość się ukryła
U twego boku trwam
Ja będę...
Kiedy braknie ci sił
Kiedy cienie zasnują twoje spojrzenie
Będę
Jako bryza na twojej twarzy
Jako rozgwieżdżona noc nad morzem
Będę
Przy tobie będę
Już nie wątp więcej
Dobrze wiesz, że możesz ufać
Masz moją siłę i moją odwagę
I jeśli cię pali chłód
Ja będę
Kiedy braknie ci sił
Kiedy cienie zasnują twoje spojrzenie
Będę
Jako bryza na twojej twarzy
Jako rozgwieżdżona noc nad morzem
Będę przy tobie
Kiedy braknie ci sił
Kiedy cienie zasnują twoje spojrzenie
Będę
Jako bryza na twojej twarzy
Jako rozgwieżdżona noc nad morzem
Będę
Przy tobie będę
Będę... |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|