Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Teksty piosenek tłumaczone na język polski,ale i nie tylko.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 26, 27, 28
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
nykee
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 08 Maj 2008
Posty: 805
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:18:09 08-05-10    Temat postu:

Mógłby ktoś przetłumaczyć? :
Ninel Conde-Primero Muerte:
Ya se que te pedi que no llamaras
Que no queria verte nunca mas
Que todas tus cosas te llevaras
Que ni se te ocurriera regresar
Pero es que no entendiste mi mensaje
No sabes decifrar a una mujer
Por quererme hacer la interesante
Resulta que todo salio al reves
Y ahora que

Primero muerta
Que llamarte arrepentida
Ni creas que esta guerra la vas a ganar
Primero muerta
Que llorarte de por vida
Aunque me duela hoy ya se me pasara

Tu me la hiciste y tienes que pagar

Quien sabe en que andaras entretenido
Y yo esperando a que pidas perdon
La cobardia es tu mejor oficio
Tranquilo que yo encuentro alguien mejor

Primero muerta
Que llamarte arrepentida
Ni creas que esta guerra la vas a ganar
Primero muerta
Que llorarte de por vida
Aunque me duela hoy ya se me pasara

Primero muerta
Que llamarte arrepentida
Ni creas que esta guerra la vas a ganar
Primero muerta
Que llorarte de por vida
Aunque me duela hoy ya se me pasara

Tu me la hiciste y tienes que pagar

Tu me la hiciste y tienes que pagar

Tu me la hiciste y tienes que pagar


Cancion de amor:

Es que aveces estoy
Un poco distraida
No pienses noo
Que siempre soy asi

Es que estoy buscando la manera
Una forma del minimo error
Un camino directo y seguro
Para poder llegar a ti

Por eso si te beso una y otra vez
Cada vez que te veo
Es que quiero te des cuenta que me encantas
Y sin tanto alaraques y vueltas y vueltas
Me robaste el corazon

Por eso si te beso
A un centimetro y medio de la boca
Es que quiero te des cuenta que me gustas
Y por eso y por muchas razones
Te escribi esta cancion de amor

Si rio es que
Me gusta cuando llegas
Si lloro es que
Me duele si te vas
Es que sueño dormirme a tu lado
Y a tu lado poder despertar

Por eso si te beso una y otra vez
Cada vez que te veo
Es que quiero te des cuenta que me encantas
Y sin tanto alaraques y vueltas y vueltas
Me robaste el corazon

Por eso si te beso
A un centimetro y medio de la boca
Es que quiero te des cuenta que me gustas
Y por eso y por muchas razones
Te escribi esta cancion

Chiquillo

Por eso si te beso una y otra vez
Cada vez que te veo
Es que quiero te des cuenta que me encantas
Y sin tanto alaraques y vueltas y vueltas
Me robaste el corazon

Por eso si te beso
A un centimetro y medio de la boca
Es que quiero te des cuenta que me gustas
Y por eso y por muchas razones
Te escribi esta cancion de amor

Mujeriego:
No hay que ser adivino para ver quien eres
No te esfuerzes diciendo todo lo que tienes
Que por mas que me digas nada me convense

No pierdas tu tiempo cariño
Yo no te creo
Tu trampa no es para mi

De la fama que has hecho con otras mujeres
Cual fantasma apareces y desapareces
Y no cumples con nada de lo que prometes
Porque perro que ladra casi nunca muerde

No sigas buscando mi vida
Lo que esta quieto
Soy mucha mujer para ti

Es pura mentira
Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas
--
Te quiero papito
De lejos
No voy a caer en
En tu juego
No pienso ser
Tu pasatiempo
Mejor ya no juegues
Con fuego
Te vas a quemar mujeriego

Tienes
Y tienes talento
Pero cuando tu vas baby yo ya he vuelto
Eres de esos que ---- se los lleva el viento
Yo no soy objeto de entretenimiento

No vas a lograr cariñito romper el hielo
Ya puedes dejar de insitir

Es pura mentira
Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas
Te quiero papito
De lejos
No voy a caer en
En tu juego
No pienso ser
Tu pasatiempo
Mejor ya no juegues
Con fuego
Te vas a quemar mujeriego

Contigo ni por accidente
Lo que hagas o digas no sera suficiente
Y no vas a tener la suerte
De probar mis labios evidentemente
Perdon te he lastimado el ego
Hay cuanto lo siento
Mujeriego

No pierdas tu tiempo cariño
Yo no te creo
Tu trampa no es para mi

Es pura mentira
Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas
De lejos en tu juego
No voy a caer tu pasatiempo
No no no juegues con fuego

Que yo no no muerdo el anzuelo
Te aconsejo que te pongas
Que no caigo en tu juego
No soy pasatiempo
Te vas a quemar mujeriego

Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas

Te quiero papito de lejos no voy a caer en
En tu juego no pienso ser tu pasatiempo mejor ya no juegues con con fuego

Te vas a quemar mujeriego
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rainbowpunch
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 12314
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:39:08 09-07-10    Temat postu:

czy mógłby ktoś mi przetłumaczyć na polski ?

La tele apago ya
la mariposa sin la luz cayó
ah me pasa a mi también
es uno de mis límites
por cualquier cosa caigo yo
escalofríos siento cada vez
me lo decías siempre tú
siempre tú.

Yo te he dicho vete
siento el perfume de la ciudad
donde me encierro en soledad
es el centro de mis límites
cuando te pienso siento que
escalofríos me dan otra vez
he sito estúpida y lo sé
yo lo sé.

Yo lo sé.

No pienses más en mi
apúntame y dispara
tu corazón he roto amor
dispárame, dispara.
No pienses más en mi
no esperes de mi nada
tu corazón he roto amor
dispárme, dispara aquí.

Sé bien quien soy yo
aunque no haya leído Freud
es mi manera de pensar
la que no puedo superar
sólo por eso estoy aquí
tú a miles de kilómetros
que dormirá no sé con quién
ahora allí
ahora allí.

No pienses más en mi
apúntame y dispara
el corazón te he roto amor
dispárame, dispara.
No pienses más en mi
no esperes de mi nada
el corazón te he roto amor
dispárme, dispara aquí.

Aquí...
Dispara aquí...
Dispara...

No pienses más en mi
apúntame y dispara
el corazón te he roto amor
dispárame, dispara.
No pienses más en mi
no esperes de mi nada
el corazón te he roto amor
dispárme, dispara aquí.

Aquí...
Amor dispara aquí.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nykee
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 08 Maj 2008
Posty: 805
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 16:24:56 29-07-10    Temat postu:

Mógłby ktoś przetłumaczyć? :
The leaves have lost hold of the branches as always
And leaves us with gold and win colored pathways
In the same way I've
The same way I've fallen for you

You opened your arms like a school door to summer days
And opened my heard to the rumors of a higher place
Now where was I
Baby I've fallen for you

Love is always on the go
It never stays in one place
Day by day it changes and it grows
But you always recognize its face

Day by day it changes and it grows
But you always recognize its face

The leaves have lost hold of the branches as always
And leaves us with gold and wine colored pathways
In the same way I've
The same way I've fallen for you

Like the star in the night
Baby I've fallen for you
Powrót do góry
Zobacz profil autora
pikolo18
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 16 Cze 2010
Posty: 16
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 0:39:38 05-08-10    Temat postu:

Czy ma ktoś może przetłumaczoną piosenkę Alejandro Fernandeza - Celebración de amor. Jeśli tak byłabym wdzięczna.
:-)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Magduś
Motywator
Motywator


Dołączył: 15 Cze 2009
Posty: 233
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Seattle Grace Hospital

PostWysłany: 21:04:49 29-11-10    Temat postu:

mze mi ktos przetlumaczyc:

Lo sabemos que es el tiempo, quien decidirá si seguiremos tu y yo.
Los momentos que fueron nuestros los voy a guardar en el corazón.
Es que me hace tanto daño imaginarme sin ti,
Tengo tanto miedo de que ya no vuelvas a mí.

Nunca me olvides por favor,
Recuerda todo lo que fuimos tu y yo.
Nunca te alejes de mi amor,
Guárdame en tu corazón.

Cada instante, cada beso, me hicieron sentir que ya eras parte de mí,
Y té extraño cuando pienso que podrías estar tan solo a un paso de aquí.
Es que me hace tanto daño imaginarme sin ti,
Tengo tanto miedo de que ya no vuelvas a mí.

Nunca me olvides por favor,
Recuerda todo lo que fuimos tu y yo.
Nunca te alejes de mi amor,
Guárdame en tu corazón.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
miki152
King kong
King kong


Dołączył: 27 Lis 2010
Posty: 2872
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:56:08 19-10-11    Temat postu:

Proszę o tłumaczenie

Que se yo, si acaso me recuerdas
para ti lo nuestro fue casual
solo se que no me canso
de soñarte entre mis brazos
de esperar entre tu labios
me digan mi amor venme a buscar
y sentir que el universo
es tuyo y mio en un gran beso
que mi amor no es invisible
que no eres imposible

Porque sera que aun yo sigo enamorado
Alusinandote viviendo en el ayer
porque sera que me hago daño
si yo se que es un engaño
el pensar que tu me llegues a querer

Porque sera mi amor que todavia insisto
creyendo que un milagro pueda suceder
que tu por mi sientas lo mismo
que te des cuenta de que existo
y ser feliz porque me amas tu tambien

Solo Dios sabra lo que tu buscas
y ojala lo puedas encontar
aunque nunca me quisiste
esas noches que me diste
vivieran en mi por siempre
te juro numnca las podre olvidar
Yo daria lo que tengo
por tenerte en mis momentos
por no ser mas invisible
por que tu fueras posiblePorque sera que aun yo sigo enamorado
Alusinandote viviendo en el ayer
porque sera que me hago daño
si yo se que es un engaño
el pensar que tu me llegues a querer

Porque sera mi amor que todavia insisto
creyendo que un milagro pueda suceder
que tu por mi sientas lo mismo
que te des cuenta de que existo
y ser feliz porque me amas tu tambien.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ktosiek&
Obserwator


Dołączył: 19 Kwi 2012
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:44:43 06-05-12    Temat postu:

Hej:)
Szukam tłumaczenia piosenki "Gdybym był" Cristian Castro. Z góry dziękuję za pomoc.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 26, 27, 28
Strona 28 z 28

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin