|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jacqueline. King kong
Dołączył: 08 Wrz 2007 Posty: 2334 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: oj daleko, daleko... Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:32:20 13-03-08 Temat postu: |
|
|
wielkie dzięki. moze za dużo wymagam ale chciałabym jeszcze tłumaczenie tych dwóch piosenek:
Eres mi vida, you are my life)
Termino la busqueda de mi felicidad
El destino hablo
Sin saber, vagabas en mis suenos cada noche
Mi alma te encontro
(coro)
Y todo es tan real, la vida me da igual
Si ya no vivo para ti, vida mia
Desde lo mas profundo de mi ser
He vuelto a querer
He vuelto a ser yo
Desde lo mas profundo de este amor
He vuelto a nacer
No hay llanto no hay dolor
(porque) Eres tu la vida mia, you are my life
Al mirar al cielo le doy gracias al creador
Que somos un corazon
(coro)
Eres tu la vida mia, oh you are my life
(tu lo mires)
(coro)
Eres mi vida, it's you it's you
Vida mia, you are my all
It's you baby, eres mi vida
You are my life
Guardianes Del Amor - Mi Corazon Continuara
Cada noche sueño contigo, contigo
Se q' aun existes amor
Siempre en la distancia podremos amarnos
sigues en mis sueños amor
Tu, yo eterna pasion
siempre abra le esperanza amor
si vez, en donde tu estes
yo te llevo en le alma
mi alma te seguira
El amor nos llega y nunca nos deja
sigues siendo luz en mi ser
no podre olvidarte, dejar de amarte
siempre extrañare tu querer
Tu, yo eterna pasion
siempre abra la esperanza amor
si vez endonde tu estes
yo te llevo en le alma
mi alma te seguira
Amor no siento temor
yo se bien q' en mi alma estas
tu, yo eterna cancion
yo te llevo en el alma
mi alma te seguira
Bardzo bardzo proszę. bardzo mi zależy (szczególnie na tej drugiej piosence) |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:48:59 14-05-08 Temat postu: |
|
|
Carlos Ponce - Te vas [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Odchodzisz
Wśród nieubłaganego upływu godzin
Kiedy w mojej alkowie noc przechodzi w świt
Nie znajduję sposobu by skraść czasowi nowe pożegnanie
Odchodzisz
Podczas gdy ściskam w objęciach twą przeszłość
Tutaj, przy mnie, zostaje mi tylko twoje milczenie
I słaba pieszczota twoich ust
Która odpływa, jak woda między mymi dłońmi
Odchodzisz
Jak bryza wśród fal odchodzisz
To, co teraz jest rzeczywistością rwie się w strzępy
Poszukując wśród mroku twego ciała
Odchodzisz
Jak odchodzi wiosna, tak ty odchodzisz
I teraz, gdy mogę kochać cię całą, nie mogę cię znaleźć
Ulatując z moich ramion odchodzisz
Odchodzisz
Nowe spotkanie, które zostaje w pamięci
I pocałunek za pocałunkiem snuje się historia
Pod ochroną tajemnicy gramy w miłość
Odchodzisz
Mam tylko pieszczczotę twej uśpionej skóry
I gorycz posiadania zranionej duszy
Uwięziony na odległość
Tylko śnię, by mieć cię tu przy sobie
Odchodzisz
Jak bryza wśród fal odchodzisz
To, co teraz jest rzeczywistością rwie się w strzępy
Poszukując wśród mroku twego ciała
Odchodzisz
Jak odchodzi wiosna, tak ty odchodzisz
I teraz, gdy mogę kochać cię całą, nie mogę cię znaleźć
Ulatując z moich ramion odchodzisz
Odchodzisz...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 22:25:47 14-05-08, w całości zmieniany 4 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:56:18 14-05-08 Temat postu: |
|
|
Carlos Ponce - La venganza [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Jesteś zgubioną duszą
I nie odnajdujesz swojej przeszłości
Przeznaczenie wytyczyło ci drogę
Jak złośliwy żart
Odebrano ci niewinność
(odebrano ci czystą duszę)
Nie zaznałaś czułości
(gdzie jesteś?)
I zamieniłaś swój uśmiech
(tak szybko odszedł)
Na mroczne spojrzenie
A teraz odchodzisz
W poszukiwaniu zemsty
Przeciw temu, kto zakpił z twej wiary
I by zapłacono zimną krwią
Za rozczarowania życia
Zniszczonego bezlitośnie i bez powodu
A teraz odchodzisz
W poszukiwaniu zemsty
Za zdrady, za kłamstwa
I za wszystkie te pułapki
I by wyrównać rachunki
Za wszystkie te razy
Gdy niepocieszona płakałaś
Bez miłości, bez miłości...
Jesteś uśpionym aniołem
Ale twoja dusza nie odpoczywa
I w twej przejrzystej aurze
Żyje rozpacz
Odebrano ci niewinność
(odebrano ci czystą duszę)
Nie zaznałaś czułości
(gdzie jesteś?)
I zamieniłaś swój uśmiech
(tak szybko odszedł)
Na mroczne spojrzenie
A teraz odchodzisz
W poszukiwaniu zemsty
Przeciw temu, kto zakpił z twej wiary
I by zapłacono zimną krwią
Za rozczarowania życia
Zniszczonego bezlitośnie i bez powodu
Bo odebrano ci niewinność
Bo zabrano ci dobrą duszę
Ale twoja zemsta szybko nadejdzie
A teraz odchodzisz
W poszukiwaniu zemsty
Za zdrady, za kłamstwa
I za wszystkie te pułapki
I by wyrównać rachunki
Za wszystkie te razy
Gdy niepocieszona płakałaś
Bez miłości, bez miłości...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 22:27:06 14-05-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:04:00 14-05-08 Temat postu: |
|
|
Carlos Ponce – Déjate querer [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Odebrano ci radość
Uśmiech, ciepło
Odebrano ci ufność
Poczucie humoru
Czułość, poczucie wartości
Tkliwość, charyzmę
Wszystko to, co za czym kiedyś szalałem
A teraz dźwigam grzechy
Kogoś, kto okaleczył twoją przeszłość
Kogoś, kto odebrał twoim oczom
Ten blask nadziei
Pozwól się kochać
Pozwól się uwielbiać
Wymażę z ciebie
To złe wspomnienie (Ten zły smak)
A o świcie
Znowu obudzić
Aby nie pozostał w tobie ślad
Tego złego wspomnienia (Tego złego smaku)
Odebrano ci smutek
Wspomnienia, miłość
Odebrano ci niewinność
I istotę kobiecości
Spokój, opanowanie
Czystość duszy
Wszystko to, co za czym kiedyś szalałem
A teraz dźwigam grzechy
Kogoś, kto okaleczył twoją przeszłość
Kogoś, kto odebrał twoim oczom
Ten blask nadziei
Pozwól się kochać
Pozwól się uwielbiać
Wymażę z ciebie
To złe wspomnienie (Ten zły smak)
A o świcie
Znowu obudzić
Aby nie pozostał w tobie ślad
Tego złego wspomnienia (Tego złego smaku)
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 22:28:00 14-05-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:00:46 20-05-08 Temat postu: |
|
|
El Sueńo de Morfeo - Esta soy yo [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
I to jestem ja (I taka jestem)
I to jestem ja (I taka jestem)
I to jestem ja (I taka jestem)
I to jestem ja (I taka jestem)
Mówią, że jestem
Księgą bez treści
Że nie wiem, czy przychodzę, czy odchodzę
Że się gubię wśród swych marzeń
Mówią, że jestem
Czarno-białą fotografią
Że muszę więcej sypiać
Że przezwyciężę mój słaby charakter
Mówią, że jestem
Zwyczajną dziewczyną
Z małymi dziwactwami
Które doprowadzają do rozpaczy
Że nie wiem dobrze
Gdzie jest dobro i zło
Gdzie jest moje miejsce
I to jestem ja (I taka jestem)
Przestraszona i zdecydowana
Ginącym gatunkiem
Tak rzeczywistym jak życie
I to jestem ja (I taka jestem)
Teraz nadchodzi moja chwila
Nie zamierzam się poddać
Nie chcę tracić czasu
I to jestem ja (I taka jestem)
I to jestem ja (I taka jestem)
Mówią, że się błąkam
Jak bezpański pies
Jak statek bez morza
Jak dusza bez ciała
Mówią, że jestem
Oceanem lodu
Że muszę więcej się śmać
I trochę mniej milczeć
Mówią, że jestem
Zwyczajną dziewczyną
Z małymi dziwactwami
Które doprowadzają do rozpaczy
Że nie wiem dobrze
Gdzie jest dobro i zło
Gdzie jest moje miejsce
I to jestem ja (I taka jestem)
Przestraszona i zdecydowana
Ginącym gatunkiem
Tak rzeczywistym jak życie
I to jestem ja (I taka jestem)
Teraz nadchodzi moja chwila
Nie zamierzam się poddać
Nie chcę tracić czasu
I to jestem ja (I taka jestem)
I to jestem ja (I taka jestem)
Oooo...
Nie jestem tym, czym myślisz
Nie jestem twoim Kopciuszkiem
Nie jestem ostatnim fragmentem
Twojej nieułożonej układanki
Nie jestem kimś kogo wymyśliłeś
Może się pomyliłeś
Może to nie jest chwila
I to jestem ja (I taka jestem)
Przestraszona i zdecydowana
Ginącym gatunkiem
Tak rzeczywistym jak życie
I to jestem ja (I taka jestem)
Teraz nadchodzi moja chwila
Nie zamierzam się poddać
Nie chcę tracić czasu
I to jestem ja (I taka jestem)
I to jestem ja (I taka jestem)
Nie jestem tym, czym myślisz
Nie jestem twoim Kopciuszkiem
Nie jestem ostatnim fragmentem
Twojej nieułożonej układanki
Nie jestem kimś kogo wymyśliłeś
Może się pomyliłeś
Może to nie jest chwila
By wspominać, co zrobiłam źle
I to jestem ja (I taka jestem)... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:01:29 20-05-08 Temat postu: |
|
|
Olga Tańón - Desilusióname [link widoczny dla zalogowanych] lub [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Daj mi szansę, by nie myśleć o tobie
Nie śnić o tobie więcej, żeby móc iść dalej
I już nie być skrępowaną twoim wspomnieniem
Pozwól mi cierpieć w spokoju
Daj mi samotność i nie wracaj więcej
Uwolnij mnie od siebie, by powiał wiatr
I zabrał daleko wszystko to, czym byłam
Proszę cię o tylko jeden powód, by zapomnieć o tobie
Złam w końcu moje biedne serce
Rozczaruj mnie, proszę cię
Nie miej dla mnie współczucia
Spraw, bym przekroczyła linię między miłością i nienawiścią
Abym zdołała o tobie zapomnieć
Rozczaruj mnie, proszę cię
Spraw, bym w końcu dała za wygraną
Pokaż mi w końcu, że nie jasteś tak doskonały
I wielbienie cię nie ma sensu
Rozwiej moje złudzenia, powiedz, że ktoś się zjawił
Że w głębi serca nie czułeś miłości
I udawałeś wszystkie, wszystkie czułości
Proszę cię o tylko o jeden powód, by o tobie zapomnieć
Złam w końcu moje biedne serce
Rozczaruj mnie, proszę cię
Nie miej dla mnie współczucia
Spraw, bym przekroczyła linię między miłością i nienawiścią
Abym zdołała o tobie zapomnieć
Rozczaruj mnie, proszę cię
Spraw, bym w końcu dała za wygraną
Pokaż mi w końcu, że nie jasteś tak doskonały
I wielbienie cię...
Nie patrz na mnie więcej tak
Że nie mogę znieść tej agonii
Wiedzy, że nie jesteś mój i nigdy nie będziesz
Byłeś dla mnie wszystkim, już nie mogę oddychać
Podaruj mi wolność
Rozczaruj mnie...
Spraw, bym przekroczyła linię między miłością i nienawiścią
Abym zdołała o tobie zapomnieć
Rozczaruj mnie, proszę cię
Spraw, bym w końcu dała za wygraną
Pokaż mi w końcu, że nie jasteś tak doskonały
I wielbienie cię nie ma sensu
Nie ma sensu...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 22:02:51 20-05-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:51:11 20-05-08 Temat postu: |
|
|
Carlos Ponce – Decir Adiós [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Zawsze jest ostatni pocałunek
Ostatnia miłosna pieszczota
Ostatnia noc
Kiedy była namiętność
Zawsze ostatni wers
Który wyszedł z serca
Ostatnia róża
Która zostaje w wazonie
Zawsze ostatni uścisk
Ostatnia piosenka
Ostatni księżyc
Który świecił dla dwojga
Zawsze ostatnie spotkanie
Dwóch dusz bez żalu
Zawsze ostatni czas
Kiedy wszystko było lepsze
Ostatnie oddanie
Bez liczenia ile daje (ile przyniesie korzyści)
Głos, który się łamie
Kiedy serce odchodzi
Pożegnać się
By wkroczyć w nową samotność
Pożegnać się
Kiedy skończył się czas miłości
Pożegnać się
I wiedzieć, że jutro już cię nie będzie
Pożegnać się
I zacząć od nowa bez oglądania się za siebie
Pożegnać się
Z czasem, który już nigdy nie wróci
Pożegnać się
I wiedzieć, że na drodze miłości
Wszystko dobiega końca
Wszystko dobiega końca...
Zawsze słodkie wspomnienie
Ostatni powód
Żeby uczynić wysiłek
By zwyciężyć wrogość
Pożegnać się
By wkroczyć w nową samotność
Pożegnać się
Kiedy skończył się czas miłości
Pożegnać się
I wiedzieć, że jutro już cię nie będzie
Pożegnać się
I zacząć od nowa bez oglądania się za siebie
Pożegnać się
Z czasem, który już nigdy nie wróci
Pożegnać się
I wiedzieć, że na drodze miłości
Wszystko dobiega końca
Wszystko dobiega końca...
Pożegnać się
Pożegnać się... pożegnać
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 7:24:34 11-07-08, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
sister Mistrz
Dołączył: 29 Maj 2006 Posty: 12053 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:45:55 22-05-08 Temat postu: |
|
|
Mania mam do Ciebie ogromną prośbę, czy mogłabyś się odezwać do mnie na e-maila [link widoczny dla zalogowanych]. Mam do Ciebie pytanko, a na forum zbytnio nie mam gdzie sie spytać o to. |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 9:45:52 24-05-08 Temat postu: |
|
|
Olga Tañón – Sobrevivir [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Wszystko przemija, ale smutek nie odchodzi
Twoje wspomnienie z moim życiem jest związane
Choć patrzę w przyszłość zawsze znów tonę
Nie mogę się obudzić z tego koszmaru
Jak bym chciała nie myśleć o tobie...
Gdybym mogła uwolnić się od ciebie...
Jak bym chciała, by twój cień nie spał ze mną...
Zostaje mi tylko przetrwać
Przemilczeć twoje imię i pozwolić ci odejść
Choć tyle kosztuje mnie uwierzyć
Że wszystko będzie dobrze
Muszę o tobie zapomnieć
Zostaje mi tylko przetrwać
Znaleźć odwagę, by iść dalej
I w końcu zamknąć serce na klucz
Poczuć, że mogę oddychać
I powstrzymać się od płaczu
Przychodzi twój duch i kładzie się obok mnie
Chwytam się tej ogromnej ułudy
Która dawniej tak mnie uszczęśliwiała
Ale budzę się w bólu
A twój głos rozbrzmiewa wokół mnie
Prosząc, bym o tobie nie zapominała
I nadal była niewolnicą twojej miłości
Zostaje mi tylko przetrwać
Przemilczeć twoje imię i pozwolić ci odejść
Choć tyle kosztuje mnie uwierzyć
Że wszystko będzie dobrze
Muszę o tobie zapomnieć
Zostaje mi tylko przetrwać
Znaleźć odwagę, by iść dalej bez ciebie
Nie widzisz, że zmęczyłam się płaczem?
Jest świat poza miłością, którą ci oddałam
Chciałabym znaleźć do niego drogę
Kiedy wypali się ogień zgaśnie moja miłość
Ale tymczasem jak znieść ten ból?
Zostaje mi tylko przetrwać
Przemilczeć twoje imię i pozwolić ci odejść
Choć tyle kosztuje mnie uwierzyć
Że wszystko będzie dobrze
Muszę o tobie zapomnieć
Zostaje mi tylko przetrwać
Znaleźć odwagę, by iść dalej
I w końcu zamknąć serce na klucz
I uwolnić się od twojej miłości
Już nie płakać i w końcu się śmiać
Bo pewnego dnia uda mi się uratować...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 9:46:28 24-05-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 9:49:36 24-05-08 Temat postu: |
|
|
Olga Tañón – A partir de hoy [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Uwolnię się od zwyczaju kochania
Kogoś, kto źle mnie traktuje i nie potrafi docenić
Zapomnę o tym, by zawsze myśleć
Najpierw o innych, a o sobie na końcu
Obiecuję, że zacznę być
Dobra dla siebie, aby potem oddać całą moją miłość
Komuś, kto na nią zasłuży
Od dziś będę swoim aniołem stróżem
Od dziś nie pozwolę sobie płakać
Od dziś zajmę swoje miejsce
Zadbam o swoje serce jak o skarb
Od dziś zacznę żyć
Bo od dziś wymażę ciebie z siebie
Od dziś postawię cię na twoim miejscu
Miejscu w niepamięci, skąd nigdy więcej już o tobie nie usłyszę
Wymażę ze swej pamięci twój głos
Z moich ust twój smak i z mojego życia twoją miłość
Obiecuję, że zacznę być
Dobra dla siebie, aby potem oddać całą moją miłość
Komuś, kto na nią zasłuży
Od dziś będę swoim aniołem stróżem
Od dziś nie pozwolę sobie płakać
Od dziś zajmę swoje miejsce
Zadbam o swoje serce jak o skarb
Nigdy więcej płaczu ani bólu, nigdy więcej ciebie
Od dziś...
Od dziś... zacznę żyć
Bo od dziś wymażę ciebie z siebie
Od dziś postawię cię na twoim miejscu
Miejscu w niepamięci, skąd nigdy więcej już o tobie nie usłyszę
Od dziś...
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 10:18:41 24-05-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:24:44 26-05-08 Temat postu: |
|
|
Olga Tańón - No podrás [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Choćby minął czas
Choćbyś był w innej skórze
Podążą za tobą ślady mojej miłości
Dawna namiętność
Tyle minionych spraw
Żyje w twoim sercu
Choćby powiał wiatr
Choćbyś spróbował jeszcze raz
W ukryciu podąży za tobą to złudzenie
Nie będziesz wiedział jak wyrwać
Namiętność, która żyje w tobie
Nie będziesz potrafił temu zaprzeczyć
Wiem, że ciągle jeszcze będziesz mnie kochał
Nie będziesz potrafił wymazać mnie ze swojego serca
Nie będziesz wiedział jak zapomnieć
Mój sposób kochania
Bo oddałam ci siebie
Bo byłeś moją obsesją
Nie będziesz potrafił mnie wymazać
Jest już dla ciebie za późno
Nie będziesz potrafił wymazać pocałunków, które ci dałam
Ani swojej skóry z mego wnętrza
Deszczowych nocy, ciebie i mnie
Bo to, co było, było wspaniałe
Bo nadal żyje ta namiętność
Nie będziesz potrafił mnie wymazać
Choćbyś wykrwawił się z miłości
Choćbyś odszedł
Choćbyś przysiągł nie wracać
Na twej skórze pozostaną moje pocałunki
Nie będziesz wiedział jak zapomnieć
Chwile ze mną
Nie będziesz potrafił temu zaprzeczyć
Wiem, że ciągle jeszcze będziesz mnie kochał
Nie będziesz potrafił wymazać mnie ze swojego serca
Nie będziesz wiedział jak zapomnieć
Mój sposób kochania
Bo to, co było, było wspaniałe
Bo nadal żyje ta namiętność
Nie będziesz potrafił mnie wymazać
Choćbyś wykrwawił się z miłości
Ooo... nieee...
Nie będziesz potrafił wymazać mnie ze swojego serca
Nie będziesz wiedział jak zapomnieć
Mój sposób kochania
Bo oddałam ci siebie
Bo byłeś moją obsesją
Nie będziesz potrafił mnie wymazać
Jest już dla ciebie za późno
Nie będziesz potrafił wymazać pocałunków, które ci dałam
Ani swojej skóry z mej duszy
Deszczowych nocy, ciebie i mnie
Bo to, co było, było wspaniałe
Bo nadal żyje ta namiętność
Nie będziesz potrafił mnie wymazać
Choćbyś wykrwawił się z miłości
Ooo...
Nie będziesz potrafił wymazać mnie ze swojego serca... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 23:28:41 26-05-08 Temat postu: |
|
|
Carolina Soto – Cuando Te Conocí [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Moja pustka wypełniła się tobą
Kiedy wczoraj cię poznałam – pokochałam cię
Być może otuliło nas tak wyjątkowe uczucie
Odkryłam w tobie tyle szczegółów
Zaskakujesz mnie i nie wiem, co powiedzieć
To był twój uśmiech
Ty możesz mieć klucze do mojego serca
Dziś po raz pierwszy czuję prawdziwą miłość
Wyśniłam cię, wczoraj sobie ciebie wymyśliłam
To były twoje pocałunki i twoja skóra
To była twoja niewinność i prostota
Że pokochałam cię od początku
Kiedy cię poznałam
W tłumie usłyszałam twój głos
Zdobywasz mnie, ale i ja także
Dwoje winowajców
Ty możesz mieć klucze do mojego serca
Dziś po raz pierwszy czuję prawdziwą miłość
Wyśniłam cię, wczoraj sobie ciebie wymyśliłam
To były twoje pocałunki i twoja skóra
To była twoja niewinność i prostota
Że pokochałam cię od początku
Kiedy cię poznałam
Nie wiedziałam, co to miłość
Zanim cię poznałam
I dziś będąc z tobą
Wiem, że nie istnieje jutro bez ciebie
A wszystko się zaczęło, kiedy cię poznałam
To były twoje pocałunki i twoja skóra
To była twoja niewinność i prostota
Że pokochałam cię od początku
Kiedy cię poznałam |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 15:49:15 27-05-08 Temat postu: |
|
|
Bea Bronchal – Lloro por dentro [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Ty wiedziałeś, że moja samotność
Była długiem do spłacenia
Wybrałam, pomyliłam się, nie potrafiłam docenić...
Dziś zdaję sobie sprawę z tego, co straciłam
Dziś zdaję sobie sprawę z tego, jaka głupia byłam
Pozwalając uciec swojemu szczęściu
Bo bez ciebie wszystko jest niczym
Jeśli cię nie ma, nie ma początku ani końca (nic nie ma sensu)
Proszę, wróć, bo czuję, że bez ciebie...
Płaczę w środku, czuję pustkę
Odkąd odszedłeś boli mnie serce
Straciłam złudzenia i opuściły mnie sny/marzenia
Płaczę w środku, widzę swoje widmo
To odbicie tego wielkiego cierpienia
Jeszcze tak boli, że nie mogę wytrzymać twojej nieobecności
Jak znaleźć sposób, by naprawić
Tamten błąd, który zepsuł
Wszystko to, co wczoraj zbudowaliśmy
Szukam powodu, by zrozumieć
Dlaczego musiałam wpaść w jego pułapkę
I stracić to, czego dziś potrzebuję
Bo bez ciebie moje serce usycha
Jeśli cię nie ma, dusi mnie pustka
Proszę, wróć, bo czuję, że bez ciebie...
Płaczę w środku... Czuję pustkę
Odkąd odszedłeś boli mnie serce
Straciłam złudzenia i opuściły mnie sny/marzenia
Płaczę w środku, widzę swoje widmo
To odbicie tego wielkiego cierpienia
Jeszcze tak boli ta pustka
Samotność ciągle pali moją skórę
A kalendarz walczy przeciw mnie
Chcę tylko przezwyciężyć ten potworny ból, nieeee...
Płaczę w środku... Czuję pustkę...
Płaczę...
Płaczę w środku, widzę swoje widmo
To odbicie tego wielkiego cierpienia
Jeszcze tak boli, że nie mogę wytrzymać twojej nieobecności
Ty wiedziałeś, że moja samotność
Była długiem do spłacenia |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 15:50:44 27-05-08 Temat postu: |
|
|
Belén Arjona - No habrá más perdón [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Nasza miłość była błędem i podzieliła moje niebo na dwoje
Przeklinam namiętność, przeklinam złudzenia
Które zmieniły cię w mojego Boga
I nasza historia w trumnie
Przez twoje wieczne niezdecydowanie
Zniknij! Zapomnij o mnie! I dobrze posłuchaj...
Nie, nie zmarnuję znów życia
Przez kochanie cię aż do śmierci
Pogwałciłeś moją wiarę, bawiłeś się w Boga
I nie będzie więcej przebaczenia
Więcej przebaczenia, więcej przebaczenia
Ty - Kain i ja – Abel i piekło u naszych stóp
Moje serce się udusiło bez powietrza twojej miłości
I pękło w krwi i bólu
Kupiłam kłamstwa w twoim głosie
Spłaciłam moje długi twoją zdradą
Zostaw mnie! Puść mnie! I dobrze posłuchaj...
Nie, nie zmarnuję znów życia
Przez kochanie cię aż do śmierci
Pogwałciłeś moją wiarę, bawiłeś się w Boga
I nie będzie więcej przebaczenia
Więcej przebaczenia, więcej przebaczenia
Bo nie, nie zmarnuję znów życia
Przez kochanie cię, gdy tego nie chcę
Pogwałciłeś moją wiarę, bawiłeś się w Boga
I nie będzie więcej przebaczenia
Nie, nie zmarnuję znów życia
Przez kochanie cię, gdy tego nie chcę
Pogwałciłeś moją wiarę, bawiłeś się w Boga
I nie będzie więcej przebaczenia
Więcej przebaczenia, więcej przebacze |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 15:52:27 27-05-08 Temat postu: |
|
|
Christian Castro – Volver a amar [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:
Za progiem moich lęków
Moich błędów i moich niepowodzeń
Po ranach z przeszłości
I zapomnianych już miłościach
Po dawnej niewinności
Po ironii tamtych lat
Pozostał tylko ogromny chłód
Okrutny cierń zawodu
Wchodzisz w moje życie jak słońce
Jak lekka mgiełka miłości
Jak zapach bryzy o poranku
Wymazując mój ból na zawsze
Znowu kochać, jeszcze raz
Odrodzić się w tobie
W twoim spojrzeniu
Wypełniając twoim blaskiem
Mroki mojej samotności
Po dawnej niewinności
Po ironii tamtych lat
Pozostał tylko ogromny chłód
Okrutny cierń zawodu
Wchodzisz w moje życie jak słońce
Jak lekka mgiełka miłości
Jak zapach bryzy o poranku
Wymazując mój ból na zawsze
Znowu kochać, jeszcze raz
Odrodzić się w tobie
W twoim spojrzeniu
Wypełniając twoim blaskiem
Mroki mojej samotności
Znowu kochać, czuć, że wreszcie
Zostaniesz ze mną
Że mnie nie opuścisz
I w ten sposób będę mógł przeżyć
Słodką miłość, którą mnie obdarzasz
Znowu kochać, jeszcze raz
Odrodzić się w tobie
W twoim spojrzeniu
Wypełniając twoim blaskiem
Mroki mojej samotności
Znowu kochać, czuć, że wreszcie
Zostaniesz ze mną
Ze mnie nie opuścisz
I w ten sposób będę mógł przeżyć
Słodką miłość, którą mnie obdarzasz |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|