Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
sullan92 Debiutant
Dołączył: 08 Wrz 2015 Posty: 75 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:38:33 09-09-15 Temat postu: |
|
|
EizPerAng Po turecku. A gdzie mogę obejrzeć ten przetłumaczony?
arlekin Niektóre sceny przewijałam, podobnie jak Was denerwowała mnie też Cagla i jej matka.
Raz miałam taką sytuację, że oglądałam do 3 i normalnie mogłabym jeszcze do rana. Feriha&Emir <3!
Uwielbiam to w tych serialach, że nie ma dużo pocałunków i intymnych scen, same spojrzenia czy też objęcia przyprawiają o gęsią skórkę.
MonicaVeronica65 Powiem szczerze, że przy pierwszych odcinkach mogłabym zarywać noce. Postać Oyku z tych kilku odcinków, moim zdaniem była fajniejsza. Później z młodej kobiety walczącej o swoje marzenia i skrycie zakochanej, zmieniła się w wiecznie fochniętą nastolatkę.
Ayaza uwielbiam - ideał faceta! O Mete wolę nie wspominać, nie wiem jak można było tak zepsuć tę postać. Moim zdaniem posunęli się za daleko z tymi podłościami wobec Ayaza.
EizPerAng Może dlatego, że nie można wstawiać tych z TV, bo nie mają praw do lektora. Całe odcinki w oryginale są na YT, więc tłumaczenie jest takim obejściem tego. Nie wiem... W każdym razie te dwa seriale można chyba obejrzeć na tvp vod.
Wiecie co jeszcze fajne w tych serialach? To że dużo seriali ma swoje soundtracki i można posłuchać motywów protagonistów. Mogę słuchać na okrągło Yalan Dunya z "Lale devri", albo instrumentalki Mira&Yaman z "Medcezir" i "Eysan" z Ezala. |
|
Powrót do góry |
|
|
EizPerAng King kong
Dołączył: 09 Cze 2015 Posty: 2893 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódź * Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:35:53 09-09-15 Temat postu: |
|
|
sullan92
Tutaj https://www.youtube.com/watch?v=vdjJn4LhWyU (do połowy jest tłumaczenie ale można o wiele więcej zrozumieć Szkoda, że nie udało mi się przetłumaczyć całego odcinka zablokowali angielski odcinek i cóż mogę zrobić Wiadoma sprawa jakbym znała turecki...lecz niestety moja znajomość tego języka ogranicza się do (sinseviurum (nie wiem jak to się pisze) evet, hair )
Ano jakoś się daję radę, niektóre sceny ktoś zawsze przetłumaczy na angielski i jakoś to jest...oczywiście świetnie by było jakby ktoś zaczął ten serial tłumaczyć no ale cóż mogę zrobić jak nie chcą
Ostatnio zmieniony przez EizPerAng dnia 13:36:36 09-09-15, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
Eclipse Mocno wstawiony
Dołączył: 23 Kwi 2015 Posty: 6938 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 15:34:15 09-09-15 Temat postu: |
|
|
Kiralik Ask obejrzałam fragmenty na yt, szkoda że niewiele rozumiem bo wizualnie bardzo przyjemna, podoba mi się intensywność kolorów. Piękna protka. Prot też niczego sobie, Może przy końcu emisji w Turcji w Polsce też puszczą bo chyba nawet popularny w Turcji ten serial a u nas teraz turecki potop. |
|
Powrót do góry |
|
|
MonicaVeronica65 Generał
Dołączył: 15 Sie 2015 Posty: 7650 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: BB Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:36:43 09-09-15 Temat postu: |
|
|
sullan92 Tak! Turcy robią świetne soundtracki! (przez to z mojego telefonu ostatnimi czasy prawie non stop wyje coś tureckiego ). No i tak stałam się fanką Aydilge
Oyku i Ayaz z początkowych odcinków byli wspaniali, ostatnio nawet zrobiłam sobie małą powtórkę (z wyjątkiem fryzury Ayaz'a )
Oyku się zmieniła, ale Ayaz też niestety. Stępił mu się charakterny zadzior i się powoli zaczął robić mdły, a szkoda Zobaczymy jaki będzie w 2 sezonie
EizPerAng widziałam po odcinku wpadam co chwila na yt i sprawdzam czy ktoś napisał jakieś tłumaczenia
Aczkolwiek nie chcę studzić entuzjazmu, ale "again" - pocałunku mogło jeszcze nie być, a mógł powiedzieć "znów", bo się przecież w 1 odc pocałowali. Obym się myliła
Też nie ogarniam tłumaczenia Imperium, ale wnioskuję, że tłumaczce bardzo podoba się ten serial i nie chce jej się czekać na emisję w tv
Dziewczyny, nie ma źle, ja tam w sumie mimo braku znajomości języka ogarniam co się dzieje (oczywiście bez tych tłumaczeń na ang byłoby kiepsko ) ale nie wyobrażam sobie nie oglądać i czekać na łaskę polskiej tv
Może Seriale z Turcji podjęły by się tłumaczenia? Ta od "Guzel Koylu"
Magdalena.Kamila Jeśli czegoś nie ogarniasz - pisz, pomożemy
EDIT: streszczenie 13 odc Kiralik [link widoczny dla zalogowanych] (już widzę Kurisia i Neriman próbujących się dostać do tego hotelu - "Piiiis Yasemine, piiiis" )
Ostatnio zmieniony przez MonicaVeronica65 dnia 19:54:27 09-09-15, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
arlekin Idol
Dołączył: 17 Maj 2010 Posty: 1205 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:54:51 09-09-15 Temat postu: |
|
|
Dziewczyny nie straszcie, ze aż tak z Ayazem źle będzie. ja jeszcze przed 20 odcinkiem jestem i jak mi się proci zmemłają to się popłaczę.
Muzykę z Sezonu zapisałam sobie w ulubionych i katują nim bliskich, jakoś nie rozumieją nowej pasji.
A Kiralik z napisami angielskim to jest gdzieś? |
|
Powrót do góry |
|
|
Eclipse Mocno wstawiony
Dołączył: 23 Kwi 2015 Posty: 6938 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 11:20:20 10-09-15 Temat postu: |
|
|
arlekin napisał: | Dziewczyny nie straszcie, ze aż tak z Ayazem źle będzie. ja jeszcze przed 20 odcinkiem jestem i jak mi się proci zmemłają to się popłaczę.
|
Mogę jedynie napisać, że dla mnie Ayaz był najlepszy w pierwszych 3 - 6 odcinakach, nawet mi jego fryzura nie przeszkadzała.
Uwielbiam jak się droczył z Oyku
Jeśli zostało Ci 20 odcinków to już chyba Ayaz niewiele się zmieni.
Największa zmiana jak dla mnie jest między Ayzam podrywaczem a zakochanym w Oyku, za bardzo jej ulegał w jej wariactwach |
|
Powrót do góry |
|
|
sullan92 Debiutant
Dołączył: 08 Wrz 2015 Posty: 75 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:34:35 10-09-15 Temat postu: |
|
|
arlekin Moim zdaniem z Ayazem nie będzie tak źle, a drobne błędy można wybaczyć. Ja jestem na 39 i coś mi się dłuży przez dziadków i ciotkę.
Jestem po 12 odcinku Cilek Kokusu i jeszcze bardziej brakuje mi tłumaczeń. Ajj...
Kim jest ten gość, który ostrzegł Asli i Buraka? Jakiś szofer?
Przepiękne scenki między słodziakami - szczególnie ta z telefonem. Zastanawiam się czy te "kocham cię" było wypowiedziane czy było tylko snem. Oczywiście za sprawą Volkana i Cagli (nie wiem czemu zawsze chcę napisać "cegła") musiało się trochę popsuć, ale w avance widać, że nie na długo.
Nie wiem czy zauważyłyście, że po awanturze w biurze Buraka, wszystkie rzeczy rozrzucone przez Cagle znalazły się w mgnieniu oka z powrotem na biurku albo krześle. Potem na przyjęciu, mimo braku znajomości tureckiego, było widać, że jej pocisnął. Tak trzymać.
Dzisiaj spróbuję obejrzeć kilka odcinków KA, bo wtedy nie dałam rady.
EizPerAng Dzięki za link. Fajna ta pierwsza scena z protami.
Ostatnio zmieniony przez sullan92 dnia 11:35:52 10-09-15, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
EizPerAng King kong
Dołączył: 09 Cze 2015 Posty: 2893 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódź * Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:27:29 10-09-15 Temat postu: |
|
|
Moje pierwsze gify robione w photo shopie Uff
|
|
Powrót do góry |
|
|
Eclipse Mocno wstawiony
Dołączył: 23 Kwi 2015 Posty: 6938 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:17:34 10-09-15 Temat postu: |
|
|
EizPerAng napisał: |
Wiecie co mnie wkurza? Pisałam do "Tureckie Seriale" z zapytanie czy jest możliwość tłumaczenia Kiralik Ask dostałam odpowiedź, że nie bo ta Pani jest zawalona Ezelem i WS (można się domyśleć z tej wypowiedzi, że na nic innego nie ma czasu) Ja to doskonale rozumiem lecz zaczęli teraz tłumaczyć ten serial coś tam Imperium Miłości, ok ja nadal wszystko rozumiem tylko, że TEN SERIAL JEST EMITOWANY W TVP2 z lektorem więc po co go tłumaczyć podwójnie
Może mi to ktoś wytłumaczyć ? |
Tłumaczenia Wspaniałego Stulecia też nie ogarniam bo przecież TVP nadal emituje i raczej z emisji nie zrezygnuje |
|
Powrót do góry |
|
|
EizPerAng King kong
Dołączył: 09 Cze 2015 Posty: 2893 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódź * Płeć: Kobieta
|
|
Powrót do góry |
|
|
MonicaVeronica65 Generał
Dołączył: 15 Sie 2015 Posty: 7650 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: BB Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:03:55 10-09-15 Temat postu: |
|
|
Uwielbiam te kołysanki Hurrem. Od samego początku była wyrazista i krwista I jej mina do Paszy, gdy Sułtan mówi, że rozmawiał z Valide o wyzwoleniu
Nie przebrnęłam przez całe Buraczki, ale widziałam scenę Buraka i Cagly przy basenie i Burak powiedział "bitte" tzn. "koniec" I to przy wszystkich. Pewnie dlatego to ją tak zabolało - urażona duma |
|
Powrót do góry |
|
|
Eclipse Mocno wstawiony
Dołączył: 23 Kwi 2015 Posty: 6938 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 11:07:50 11-09-15 Temat postu: |
|
|
Dziewczyny, czy we wszystkich produkcjach tureckich tak dozują napięcie związane z pocałunkami, zwłaszcza pierwszymi.
W "Kontrakcie..." pocałowali się w ostatnim odcinku w "Sezonie..." ciągle im ktoś przeszkadzał a KA też poza pierwszym pocałunkiem chyba za dużo nie ma całusów. |
|
Powrót do góry |
|
|
EizPerAng King kong
Dołączył: 09 Cze 2015 Posty: 2893 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódź * Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:45:32 11-09-15 Temat postu: |
|
|
My tu czekamy na dzisiejszy rozwój akcji w KA |
|
Powrót do góry |
|
|
MonicaVeronica65 Generał
Dołączył: 15 Sie 2015 Posty: 7650 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: BB Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:36:25 11-09-15 Temat postu: |
|
|
Magdalena.Kamila napisał: | Dziewczyny, czy we wszystkich produkcjach tureckich tak dozują napięcie związane z pocałunkami, zwłaszcza pierwszymi.
W "Kontrakcie..." pocałowali się w ostatnim odcinku w "Sezonie..." ciągle im ktoś przeszkadzał a KA też poza pierwszym pocałunkiem chyba za dużo nie ma całusów. |
Tak + podniosła muzyka i zwolnione tempo do 1 klatki na sekundę Ale ma to też swój urok, bo skupiają się na takich drobnych gestach, które budują chemię między bohaterami, a które w innych serialach są pomijane (patrz latino i miłość od pierwszej chwili ). W tureckich jest inaczej i na chwilę obecną bardziej mi się to podoba. Choć w KA pocałunek był już w 1 odcinku - poszaleli
Oj tak, cały dzień będąc w sądzie czekałam aż wyjdę bo wieczorem KA Liczę, że się dziś nie zawiodę
EizPerAng Ale masz pięknego Ayaz'a w avatarze Gify idealnie obrazują związek Oyku i Ayaz'a - on ją całuje, a ona mu w nos Co to masz za inny serial w trzecim gifie? (wyczuwam, że znów mnie wciągniesz w coś ) |
|
Powrót do góry |
|
|
EizPerAng King kong
Dołączył: 09 Cze 2015 Posty: 2893 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódź * Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:56:52 11-09-15 Temat postu: |
|
|
Ja też normalnie nie mogę się doczekać tego odcinka Jeżeli to gadanie o pocałunku to ściema i go nie będzie to wyjdę z siebie
Cudny prawda Jak zobaczyłam to zdjęcie to się zakochałam po raz setny
Ayaz złośliwiec Oyku diablica Spokojnie, spokojnie to tylko "Tanto Amor" nic tureckiego Obecnie jest to jedyna hiszpańska telka jaką oglądam
Mam pytaneczko ogląda ktoś z was może "To moje życie!" ? co leci na TV Puls bo nie wiem gdzie mogę obejrzeć pierwszy odcinek i czy w ogóle to jest fajne .. |
|
Powrót do góry |
|
|
|