Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Kiralik Ask - Ortaks Yapim/Star TV - 2015-2017
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 178, 179, 180 ... 1967, 1968, 1969  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie niewyemitowane
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jagoda.Julia
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 07 Lis 2015
Posty: 4224
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 1:23:47 26-11-15    Temat postu:

EizPerAng napisał:
Właśnie skończyłam dodawać napisy do odcinka 15 Muszę przyznać, że jak go oglądałam po turecku to wszystkie wątki poboczne mnie nudziły a teraz...normalnie boski odcinek


Każdy odcinek z Waszymi tłumaczeniami i napisami zyskuje na atrakcyjności i nowym znaczeniu hehe wątki poboczne również
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 9:46:47 26-11-15    Temat postu:

Jagoda.Julia napisał:
EizPerAng napisał:
Właśnie skończyłam dodawać napisy do odcinka 15 Muszę przyznać, że jak go oglądałam po turecku to wszystkie wątki poboczne mnie nudziły a teraz...normalnie boski odcinek


Każdy odcinek z Waszymi tłumaczeniami i napisami zyskuje na atrakcyjności i nowym znaczeniu hehe wątki poboczne również

To fakt, dzięki tłumaczeniu okryłam Iso, Sinan też dużo zyskał, Esrę pokochałam jak własne dziecko i nawet Nemiran jest mniej irytująca, i w ogóle zdecydowanie lepiej się ogląda całość, ma się wtedy ogólny obraz wszystkiego i układanka tworzy całość
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MonicaVeronica65
Generał
Generał


Dołączył: 15 Sie 2015
Posty: 7650
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: BB
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:41:06 26-11-15    Temat postu:

NOWE

Boss ciśnie [link widoczny dla zalogowanych]

Onur został wujkiem


Chodzą ploty, że ten pan ma dołączyć do obsady


Piękna jak zawsze
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:52:36 26-11-15    Temat postu:

EizPerAng napisał:
Shelle napisał:
Jak to 15? Przecież w Turcji już 22 były! Co się tak ociągacie???


Jak ja to kocham

Jak czytam niektóre komentarze to ręce opadają. Czasem się zastanawiam czy ludzie są naprawdę tak głupi czy to po prostu zwykłe trolle. Już wolałabym chyba tę drugą opcję

Ja po turecku na pewno nie będę oglądać odcinków, bo po prostu nie wyrobię czasowo, żeby oglądać po dwa razy. Aczkolwiek jak nie wytrzymam to może będę zerkać na fragmenty z angielskimi napisami albo wreszcie porządnie się wezmę za rosyjski To też nie jest głupia opcja

Wielkie dzięki za fotki
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 12:58:11 26-11-15    Temat postu:

MonicaVeronica65 napisał:
NOWE

Boss ciśnie [link widoczny dla zalogowanych]

W moim ulubionym zestawie ubraniowym


Shelle napisał:
EizPerAng napisał:
Shelle napisał:
Jak to 15? Przecież w Turcji już 22 były! Co się tak ociągacie???


Jak ja to kocham

Jak czytam niektóre komentarze to ręce opadają. Czasem się zastanawiam czy ludzie są naprawdę tak głupi czy to po prostu zwykłe trolle. Już wolałabym chyba tę drugą opcję
spokojnie Marzena G takie ma tempo, że już pewnie 23 odcinek tłumaczy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:04:58 26-11-15    Temat postu:

Magdalena.Kamila napisał:
spokojnie Marzena G takie ma tempo, że już pewnie 23 odcinek tłumaczy

Ale to nieważne jakie ma tempo, bo i tak powinna mieć szybsze W ogóle czy ktoś jej dał pozwolenia na spanie i jedzienie? Nie wydaje mi się
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 13:14:48 26-11-15    Temat postu:

Shelle napisał:
Magdalena.Kamila napisał:
spokojnie Marzena G takie ma tempo, że już pewnie 23 odcinek tłumaczy

Ale to nieważne jakie ma tempo, bo i tak powinna mieć szybsze W ogóle czy ktoś jej dał pozwolenia na spanie i jedzienie? Nie wydaje mi się

trzeba dziewczyny-tłumaczki na wyjazd motywacyjny wyprawić, na kłady z Barisem , ewentualnie Sinanem, chętnie się załapię jako pracownik działu dodawania napisów


Ostatnio zmieniony przez Eclipse dnia 13:16:11 26-11-15, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
marrgott
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 04 Paź 2015
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:40:59 26-11-15    Temat postu:

Magdalena.Kamila napisał:
Shelle napisał:
Magdalena.Kamila napisał:
spokojnie Marzena G takie ma tempo, że już pewnie 23 odcinek tłumaczy

Ale to nieważne jakie ma tempo, bo i tak powinna mieć szybsze W ogóle czy ktoś jej dał pozwolenia na spanie i jedzienie? Nie wydaje mi się

trzeba dziewczyny-tłumaczki na wyjazd motywacyjny wyprawić, na kłady z Barisem , ewentualnie Sinanem, chętnie się załapię jako pracownik działu dodawania napisów

Gdyby mój M. nie wyglądał jak Ömer, to z pewnością na taki wyjazd integracyjny z Barisem bym się dała namówić. Najlepiej na łódki. Nawet wiosłować bym mogła 😝😜😉😛
MonicaVeronica65 napisał:
NOWE
Chodzą ploty, że ten pan ma dołączyć do obsady

Też widziałam na vk.com
Piszą, że ma rzekomo grać kuzyna Sinana, ale to jeszcze niepotwierdzone przez produkcję.


Ostatnio zmieniony przez marrgott dnia 14:29:52 26-11-15, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MonicaVeronica65
Generał
Generał


Dołączył: 15 Sie 2015
Posty: 7650
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: BB
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:41:33 26-11-15    Temat postu:

Shelle napisał:
EizPerAng napisał:
Shelle napisał:
Jak to 15? Przecież w Turcji już 22 były! Co się tak ociągacie???


Jak ja to kocham

Jak czytam niektóre komentarze to ręce opadają. Czasem się zastanawiam czy ludzie są naprawdę tak głupi czy to po prostu zwykłe trolle. Już wolałabym chyba tę drugą opcję

Ja po turecku na pewno nie będę oglądać odcinków, bo po prostu nie wyrobię czasowo, żeby oglądać po dwa razy. Aczkolwiek jak nie wytrzymam to może będę zerkać na fragmenty z angielskimi napisami albo wreszcie porządnie się wezmę za rosyjski To też nie jest głupia opcja

Wielkie dzięki za fotki


Polecam oglądanie na żywo (mimo języka ) Tyle emocji!

Myślę, że ekipie tłumaczo-montażowej trzeba jeszcze ograniczyć czas na toaletę (tyle można zyskać) oraz wysłać je na kurs tureckiego - Heloooł, po co czekać na rosyjskie napisy?

Magdalena.Kamila mój również Garniak bez krawata
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:46:27 26-11-15    Temat postu:

MonicaVeronica65 napisał:
Myślę, że ekipie tłumaczo-montażowej trzeba jeszcze ograniczyć czas na toaletę (tyle można zyskać) oraz wysłać je na kurs tureckiego - Heloooł, po co czekać na rosyjskie napisy?

O właśnie, toaleta i kąpiele to też zbyteczne czynności zamiast których można tłumaczyć No i popieram kurs tureckiego, w końcu na te rosyjskie napisy też trzeba całą wieczność czekać

A co do oglądania na żywo to u mnie w ogóle nie ma takiej opcji, bo jestem zbyt niecierpliwa i zrobiłabym komuś krzywdę musząc męczyć się z reklamami
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MonicaVeronica65
Generał
Generał


Dołączył: 15 Sie 2015
Posty: 7650
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: BB
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:05:50 26-11-15    Temat postu:

Shelle napisał:
MonicaVeronica65 napisał:
Myślę, że ekipie tłumaczo-montażowej trzeba jeszcze ograniczyć czas na toaletę (tyle można zyskać) oraz wysłać je na kurs tureckiego - Heloooł, po co czekać na rosyjskie napisy?

O właśnie, toaleta i kąpiele to też zbyteczne czynności zamiast których można tłumaczyć No i popieram kurs tureckiego, w końcu na te rosyjskie napisy też trzeba całą wieczność czekać

A co do oglądania na żywo to u mnie w ogóle nie ma takiej opcji, bo jestem zbyt niecierpliwa i zrobiłabym komuś krzywdę musząc męczyć się z reklamami


Jeszcze uważam, że powinny nam płacić za to czekanie na odc

Też się tego bałam, ale w sumie mają fajny system - 2x reklama po 10 min (mniej więcej co godzinę) i jedna 5 min na samym końcu Przyzwyczaiłam się już do tego, jak i do jednego dwugodzinnego odcinka w tygodniu i muszę Wam powiedzieć, że niegłupio to wymyślili Wg mnie taki sposób jest lepszy niż 1 odcinek codziennie (godzinny czy 20 min ). Dłużej się można podelektować i analizować
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:15:26 26-11-15    Temat postu:

MonicaVeronica65 napisał:
Jeszcze uważam, że powinny nam płacić za to czekanie na odc

Jesteś dzisiaj kopalnią genialnych pomysłów
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:23:18 26-11-15    Temat postu:

MonicaVeronica65 napisał:

Też się tego bałam, ale w sumie mają fajny system - 2x reklama po 10 min (mniej więcej co godzinę) i jedna 5 min na samym końcu Przyzwyczaiłam się już do tego, jak i do jednego dwugodzinnego odcinka w tygodniu i muszę Wam powiedzieć, że niegłupio to wymyślili Wg mnie taki sposób jest lepszy niż 1 odcinek codziennie (godzinny czy 20 min ). Dłużej się można podelektować i analizować
ja sobie nie wyobrażam teraz codziennie odcinka, już w ogóle by się nie nadążało tłumaczyć.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
EizPerAng
King kong
King kong


Dołączył: 09 Cze 2015
Posty: 2893
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź *
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:34:09 26-11-15    Temat postu:



Powrót do góry
Zobacz profil autora
marrgott
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 04 Paź 2015
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 15:03:45 26-11-15    Temat postu:

EizPerAng napisał:
Magdalena.Kamila napisał:
Shelle no ciekawa jestem Twojej opinii
EizPerAng Pani Prezes rozdysponowała zadania, masz rację trzeba trzymać porządek Tylko co z 18? Chyba przypadnie mnie i mojej przełożonej.


Po prostu chce wiedzieć gdzie jakie odcinki powstawiać Chyba liczyć nie umiem skoro pominęłam 18 .. Okej to

15, 16 - Marzenka
17 - marrgott
18 - Kasjopeja
19 - marrgott
20- Marzenka

Kasjopeja Okej to masz 19 a najwyżej marrgott będzie miała 18 lub nie wiem po połowie to już niech dziewczyny tłumaczące zdecydują.

Z racji tego, że POWOLI zbliżam się ku końcowi tł. 13. odcinka, chciałam ustalić - biorę teraz 17. i potem 18. odcinek.
Dzielenie tł. odcinka na pół uważam za kiepski pomysł, bo mimo wszystko mamy inny styl i mogłoby coś w środku tłumaczenia zgrzytać, nie zgrywać się.
Tylko nie mordujcie mnie, za to, że to tyle trwa. Please...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie niewyemitowane Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 178, 179, 180 ... 1967, 1968, 1969  Następny
Strona 179 z 1969

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin