Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Kiralik Ask - Ortaks Yapim/Star TV - 2015-2017
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 228, 229, 230 ... 1967, 1968, 1969  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie niewyemitowane
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
annamonika2303
Motywator
Motywator


Dołączył: 03 Lis 2015
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gorlice
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:23:47 06-12-15    Temat postu:

mewka93 napisał:
annamonika2303 napisał:
mewka93"[quote="annamonika2303 napisał:
mewka93 napisał:
annamonika2303 napisał:
A i jeszcze jedno przez przypadek na yt weszłam na seral Kara Sevda wydaje się być ciekawy, ogląda ktoś może?
Też wciąga, zwłaszcza od kiedy Johnny tłumaczy odcinki co prawda ma nie co inny klimat nisz KA ale mi pasuje w sam raz na środowe wieczory polecam
No spodobał mi się choć nie wiele widziałam i nie rozumie tureckiego ale wywnoskowałam że głowna para się kochała ale się rozstali przez kogoś. Dalej sie kochają ale facet nie może przebacyć ukochanej że jest z innnym tak? Chyba zaczne oglądać tylko szkoda ze od pierwszego odcinka nie jest przetlumaczone na angielski i głuwny bohater to niezłe ciacho
Ja też z tych pierwszych nie wiele rozumiem bo Johnny trochę tłumaczył w komentarzach ale tylko pod fragmentami odc. Może uda ci się jeszcze to znaleźć Z tego co ogarniam to Kemal i Nihan byli razem ale jej rodzice tego nie popierali zwłaszcza matka bo on był biedny więc czekali ze ślubem, w tym samym czasie kochał się w niej Emir (obecny mąż = PSYCHOL na maska). Nihan ogólnie go nie lubiła więc on wpakował jej brata w kłopoty (nikt nie wie że to był on) i wtedy zaproponował jej taki układ że jesli za niego wyjdzie to on mu pomoże. Ona się zgodziła ale nic o tym nie powiedziała Kemalowi tylko z nim zerwała. On wyjechał i teraz jak wrócił to chciał się zemścić za to że ona niby wolała kase tamtego ale powoli mu świta że to jakaś grubsza sprawa.
Mam nadzieję że pomogłam
Dziękuje Jasne że pomogłaś No włąśnie szkoda że nie ma angielskich napisów do początkowych odcinków no jakby były na pewno bym oglądała bo bardzo mi się spodobał fajna akcja i przystojny główny bohater Główna bohaterka też piękna


Myślę że możemy mieć nadzieję że te pierwsze odcinki też się w końcu pojawią bo ludzie cały czas proszą Jhonnego żeby je przetłumaczył w całości więc trzymajmy kciuki co do głównych bohaterów to maja fajną chemie choć dla mnie na razie nic nie przebija DefOm

EizPerAng dzięki że tak szybko wstawiłaś te odcinki co prawda widziałam je już milion razy ale nie mam ich dość [/quote]


Oj nic nie przebije
Powrót do góry
Zobacz profil autora
kasiarosa
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 13 Paź 2015
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:44:49 06-12-15    Temat postu:

EizPerAng napisał:
Ufff nadrobiłam odcinki usunięte, wszystkie są już na YouTubie Jakby ktoś chciał zacząć oglądać serial -taka o informacja

Jeszcze pytanko co z odcinkiem 17? Bo na YouTubie nie ma żadnych napisów dodanych (pytam z ciekawości) + chce wiedzieć kiedy udostępnić 16


Tłumaczenie odcinka póki co dostałam do 35 min., może jeszcze dzisiaj, ewentualnie jutro dodam napisy, reszta nie wiem kiedy będzie

Jeśli masz odcinek 16 gotowy to myślę, że można udostępnić na kolejny najwyżej poczekają kilka dni...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
annamonika2303
Motywator
Motywator


Dołączył: 03 Lis 2015
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gorlice
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:47:03 06-12-15    Temat postu:

kasiarosa napisał:
EizPerAng napisał:
Ufff nadrobiłam odcinki usunięte, wszystkie są już na YouTubie Jakby ktoś chciał zacząć oglądać serial -taka o informacja

Jeszcze pytanko co z odcinkiem 17? Bo na YouTubie nie ma żadnych napisów dodanych (pytam z ciekawości) + chce wiedzieć kiedy udostępnić 16


Tłumaczenie odcinka póki co dostałam do 35 min., może jeszcze dzisiaj, ewentualnie jutro dodam napisy, reszta nie wiem kiedy będzie

Jeśli masz odcinek 16 gotowy to myślę, że można udostępnić na kolejny najwyżej poczekają kilka dni...


Poczekamy poczekamy na kolejne
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:49:15 06-12-15    Temat postu:

Wiadomo, że poczekamy ile będzie trzeba, no ale jeżeli macie już 16 gotowy to please udostępnijcie A 17 będzie jak będzie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mewka93
King kong
King kong


Dołączył: 02 Paź 2015
Posty: 2451
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 21:50:12 06-12-15    Temat postu:

Są nowe tłumaczenia..

Ale mnie teraz Omer wkurzył w scenie z larwą czasem lepiej jak nie rozumie co oni plotą
.....
O: That´s the situation. And it would be awsome if you would be with me during this time..
serio jesteś pewien że chcesz żeby to ona była przy tobie zacytuje Yasemin: OSIOŁ

za to choć mówię to z trudem larwa okazała się ciut mądrzejsza niż myślałam
I: Wait wait, I´m rephrasing my question! What is Defne doing?
Ö: We broke up
I: Now it´s clear
I: Don´t worry, you´ll get back together
I: I have seen the connection between you

Pewnie że wrócą nawet ona to wie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
annamonika2303
Motywator
Motywator


Dołączył: 03 Lis 2015
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gorlice
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:52:44 06-12-15    Temat postu:

mewka93 napisał:
Są nowe tłumaczenia..

Ale mnie teraz Omer wkurzył w scenie z larwą czasem lepiej jak nie rozumie co oni plotą
.....
O: That´s the situation. And it would be awsome if you would be with me during this time..
serio jesteś pewien że chcesz żeby to ona była przy tobie zacytuje Yasemin: OSIOŁ

za to choć mówię to z trudem larwa okazała się ciut mądrzejsza niż myślałam
I: Wait wait, I´m rephrasing my question! What is Defne doing?
Ö: We broke up
I: Now it´s clear
I: Don´t worry, you´ll get back together
I: I have seen the connection between you

Pewnie że wrócą nawet ona to wie


Nom moze nie będzie tak zle z ta Iz ale Defne na pewno sie wkurzy a Iz moglaby byc Z Sinanem
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:57:40 06-12-15    Temat postu:

mewka93 napisał:
Są nowe tłumaczenia..

Ale mnie teraz Omer wkurzył w scenie z larwą czasem lepiej jak nie rozumie co oni plotą
.....
O: That´s the situation. And it would be awsome if you would be with me during this time..
serio jesteś pewien że chcesz żeby to ona była przy tobie zacytuje Yasemin: OSIOŁ

za to choć mówię to z trudem larwa okazała się ciut mądrzejsza niż myślałam
I: Wait wait, I´m rephrasing my question! What is Defne doing?
Ö: We broke up
I: Now it´s clear
I: Don´t worry, you´ll get back together
I: I have seen the connection between you

Pewnie że wrócą nawet ona to wie

Wrócą, wrócą... tylko najpierw Defne walnie go porządnie czymś ciężkim w łeb...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 22:01:06 06-12-15    Temat postu:

Averina napisał:
mewka93 napisał:
Są nowe tłumaczenia..

Ale mnie teraz Omer wkurzył w scenie z larwą czasem lepiej jak nie rozumie co oni plotą
.....
O: That´s the situation. And it would be awsome if you would be with me during this time..
serio jesteś pewien że chcesz żeby to ona była przy tobie zacytuje Yasemin: OSIOŁ

za to choć mówię to z trudem larwa okazała się ciut mądrzejsza niż myślałam
I: Wait wait, I´m rephrasing my question! What is Defne doing?
Ö: We broke up
I: Now it´s clear
I: Don´t worry, you´ll get back together
I: I have seen the connection between you

Pewnie że wrócą nawet ona to wie

Wrócą, wrócą... tylko najpierw Defne walnie go porządnie czymś ciężkim w łeb...
doniczką
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dharma
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 21 Paź 2015
Posty: 135
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:04:55 06-12-15    Temat postu:

Shelle napisał:
No ja też mam pobrane na dysk wszystkie odcinki z napisami, żeby w razie czego zawsze je mieć przy sobie Wiadomo, że w internecie nic nie jest wieczne


Shelle a jak Ci się udało pobrać z napisami?
Ja próbowałam to się pobrał ale sam film, a też lubię mieć u siebie na kompie dobre seriale bo często do nich wracam.
2 pierwsze odcinki pobrałam od kogoś z chomika , ale straszna kopia
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:09:40 06-12-15    Temat postu:

Magdalena.Kamila napisał:
Averina napisał:
mewka93 napisał:
Są nowe tłumaczenia..

Ale mnie teraz Omer wkurzył w scenie z larwą czasem lepiej jak nie rozumie co oni plotą
.....
O: That´s the situation. And it would be awsome if you would be with me during this time..
serio jesteś pewien że chcesz żeby to ona była przy tobie zacytuje Yasemin: OSIOŁ

za to choć mówię to z trudem larwa okazała się ciut mądrzejsza niż myślałam
I: Wait wait, I´m rephrasing my question! What is Defne doing?
Ö: We broke up
I: Now it´s clear
I: Don´t worry, you´ll get back together
I: I have seen the connection between you

Pewnie że wrócą nawet ona to wie

Wrócą, wrócą... tylko najpierw Defne walnie go porządnie czymś ciężkim w łeb...
doniczką

ale że tą z ich kwiatka?... to szkoda... no chyba że larwa jakiś kwiatek przyniesie to tego nie będzie szkoda
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 22:14:35 06-12-15    Temat postu:

Averina napisał:
Magdalena.Kamila napisał:
Averina napisał:

Wrócą, wrócą... tylko najpierw Defne walnie go porządnie czymś ciężkim w łeb...
doniczką

ale że tą z ich kwiatka?... to szkoda... no chyba że larwa jakiś kwiatek przyniesie to tego nie będzie szkoda
kwiatek się już rozrósł, więc i tak trzeba go przesadzić to akurat będzie pretekst
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mewka93
King kong
King kong


Dołączył: 02 Paź 2015
Posty: 2451
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 22:14:42 06-12-15    Temat postu:

Magdalena.Kamila napisał:
Averina napisał:
mewka93 napisał:
Są nowe tłumaczenia..

Ale mnie teraz Omer wkurzył w scenie z larwą czasem lepiej jak nie rozumie co oni plotą
.....
O: That´s the situation. And it would be awsome if you would be with me during this time..
serio jesteś pewien że chcesz żeby to ona była przy tobie zacytuje Yasemin: OSIOŁ

za to choć mówię to z trudem larwa okazała się ciut mądrzejsza niż myślałam
I: Wait wait, I´m rephrasing my question! What is Defne doing?
Ö: We broke up
I: Now it´s clear
I: Don´t worry, you´ll get back together
I: I have seen the connection between you

Pewnie że wrócą nawet ona to wie

Wrócą, wrócą... tylko najpierw Defne walnie go porządnie czymś ciężkim w łeb...
doniczką

Dokładnie szkoda tylko że biuro Defne nie jest nad Omera bo mogła by spuścić mu na tą czasem pustą główkę taką o niespodziankę
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:22:12 06-12-15    Temat postu:

dharma napisał:
Shelle napisał:
No ja też mam pobrane na dysk wszystkie odcinki z napisami, żeby w razie czego zawsze je mieć przy sobie Wiadomo, że w internecie nic nie jest wieczne


Shelle a jak Ci się udało pobrać z napisami?
Ja próbowałam to się pobrał ale sam film, a też lubię mieć u siebie na kompie dobre seriale bo często do nich wracam.
2 pierwsze odcinki pobrałam od kogoś z chomika , ale straszna kopia

[link widoczny dla zalogowanych]
Jedną z opcji do pobierania jest "Subtitles" i napisy pobierają się jako plik srt, no i potem można normalnie w różnych odtwarzaczach włączać.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mewka93
King kong
King kong


Dołączył: 02 Paź 2015
Posty: 2451
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 22:59:01 06-12-15    Temat postu:

Na oficjalnym fb Kiralika jest chyba jakieś oficjalne oświadczenie na temat Elcin (wyszło masło maślane sorki) w każdym razie mój tłumacz temu nie podołał jakbyście miały jakieś info na ten temat to proszę dajcie znać
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dharma
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 21 Paź 2015
Posty: 135
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 23:05:14 06-12-15    Temat postu:

Shelle napisał:
dharma napisał:
Shelle napisał:
No ja też mam pobrane na dysk wszystkie odcinki z napisami, żeby w razie czego zawsze je mieć przy sobie Wiadomo, że w internecie nic nie jest wieczne


Shelle a jak Ci się udało pobrać z napisami?
Ja próbowałam to się pobrał ale sam film, a też lubię mieć u siebie na kompie dobre seriale bo często do nich wracam.
2 pierwsze odcinki pobrałam od kogoś z chomika , ale straszna kopia

[link widoczny dla zalogowanych]
Jedną z opcji do pobierania jest "Subtitles" i napisy pobierają się jako plik srt, no i potem można normalnie w różnych odtwarzaczach włączać.


Dobra już doszłam do tego.Wielkie dzięki.


Ostatnio zmieniony przez dharma dnia 23:19:09 06-12-15, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie niewyemitowane Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 228, 229, 230 ... 1967, 1968, 1969  Następny
Strona 229 z 1969

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin