Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:34:01 13-08-19 Temat postu: |
|
|
cyt.:
In the mid 70s the industry began producing short TV dramas for TRT which were adapted from Turkish literary classics. The most notable was Aşk-ı Memnu (Forbidden Love) directed by Halit Refiğ in 1975 as a six episode mini series. Although Aşk-ı Memnu gained international fame and became a cult series with its remake in 2008, its black and white version in 1975, starring Müjde Ar as Bihter, remains unforgettable among its audience from that era.
Türker İnanoğlu
A New Year’s Eve entertainment program on 31 December, 1981 was TRT’s first trial of color broadcasting and in 1984 the broadcasts became fully colored. In those years, when the production of original Turkish contents were limited, TRT was airing American soap operas such as Dallas, The Fugitive, Little House on the Prairie, The Golden Girls, and Latin American telenovelas like Isaura the Slave Girl and Marianna. These series became a social craze: everyone was talking about JR’s next evil move; Turkish women rushed to the hairdressers to get the same hairstyle as Marianna. “On the days when The Fugitive and Dallas were aired, all the streets were empty as if going out was banned. Everybody was in their houses watching these series, including me,” said Türker İnanoğlu with a smile. |
|
Powrót do góry |
|
|
spanglemaker Debiutant
Dołączył: 07 Sie 2019 Posty: 18 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 14:54:33 13-08-19 Temat postu: |
|
|
Birsen na Twitterze napisala:
#AyYapım'ın #HilalSaral'ın yöneteceği kod adı Zemheri olan dizisinde #AyçaAyşinTuran'ın adı geçiyor. |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 14:58:22 13-08-19 Temat postu: |
|
|
Widziałam to, ale cyrk
Czyżby serial zmienił tytuł? |
|
Powrót do góry |
|
|
spanglemaker Debiutant
Dołączył: 07 Sie 2019 Posty: 18 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:01:01 13-08-19 Temat postu: |
|
|
Zastanawiam się tylko w którym jeszcze serialu na ten sezon Ayca nie była wymieniana |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:12:42 13-08-19 Temat postu: |
|
|
spanglemaker napisał: | Zastanawiam się tylko w którym jeszcze serialu na ten sezon Ayca nie była wymieniana |
Było kilka takich
Natomiast jest to aktorka, która po odejściu z Protektora dostała wiele propozycji i wcale się nie dziwię. Oceniana jest bardzo wysoko przez branżę filmową, więc Producenci się o nią biją.
Także Ayca niejeden scenariusz czytała.
Ostatnio zmieniony przez lucy dnia 16:16:02 13-08-19, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:56:52 13-08-19 Temat postu: |
|
|
Główny duet zagra Ayca Aycin Turan i Alperen Duymaz
Rosjanie przetłumaczyli tytuł Стужа i słowo to oznacza: przenikliwy, dokuczliwy chłód, dotkliwe zimno.
Jeśli macie jakiś pomysł na spolszczenie tytułu to piszcie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
spanglemaker Debiutant
Dołączył: 07 Sie 2019 Posty: 18 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:11:31 13-08-19 Temat postu: |
|
|
lucy napisał: | Główny duet zagra Ayca Aycin Turan i Alperen Duymaz
Rosjanie przetłumaczyli tytuł Стужа i słowo to oznacza: przenikliwy, dokuczliwy chłód, dotkliwe zimno.
Jeśli macie jakiś pomysł na spolszczenie tytułu to piszcie.
|
W tureckim oznacza najzimniejszy okres w zimie i trwa on od któregoś grudnia do któregoś stycznia czy też samą zimę. Drugą nazwa na zimę jest Karakis i trwa do 31 marca bodajże. |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:17:52 13-08-19 Temat postu: |
|
|
Jak mi będą takie pary serwować, to nic nie będę od jesieni robić tylko seriale oglądać |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:23:53 13-08-19 Temat postu: |
|
|
spanglemaker napisał: | lucy napisał: |
Rosjanie przetłumaczyli tytuł Стужа i słowo to oznacza: przenikliwy, dokuczliwy chłód, dotkliwe zimno.
Jeśli macie jakiś pomysł na spolszczenie tytułu to piszcie. |
W tureckim oznacza najzimniejszy okres w zimie i trwa on od któregoś grudnia do któregoś stycznia czy też samą zimę. Drugą nazwa na zimę jest Karakis i trwa do 31 marca bodajże. |
Myślę, że ten tytuł to jest bardziej przenośnia, bo nie sądzę, aby fabuła sprowadzała się do chłodów zimowych. No chyba, że ta zimnica (bo takie znaczenie tez widziałam przy tym rosyjskim słowie) znajdzie się w fabule i nabierze jakiegoś szczególnego znaczenia w wątku głównym.
Ostatnio zmieniony przez lucy dnia 16:26:11 13-08-19, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:58:01 13-08-19 Temat postu: |
|
|
Znalazłam jeszcze, ze tez bardzo rzadkie imię.
Gdy pojawią się imiona postaci to będzie już wiadomo o które znaczenie chodzi.
Ostatnio zmieniony przez lucy dnia 17:03:04 13-08-19, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
wdzko Wstawiony
Dołączył: 25 Lis 2010 Posty: 4079 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:32:06 13-08-19 Temat postu: |
|
|
Chciałam Aycę w Ramo, ale ten duet też jest boski
Czyli Ayca + Alperen, a starsi proci to Tuba + Ibo? |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:39:06 13-08-19 Temat postu: |
|
|
wdzko napisał: | Chciałam Aycę w Ramo, ale ten duet też jest boski
Czyli Ayca + Alperen, a starsi proci to Tuba + Ibo? |
Co do Tuby i Ibrahima, to jest to kwestia dyskusyjna. Raz widzę informację, że Tuba zagra z Ibo, a za chwilę zjechałam niżej i było, że Tuba zagra z Kenanem. |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:57:21 13-08-19 Temat postu: |
|
|
ewunia13410029 napisał: | Co do Tuby i Ibrahima, to jest to kwestia dyskusyjna. Raz widzę informację, że Tuba zagra z Ibo, a za chwilę zjechałam niżej i było, że Tuba zagra z Kenanem. |
Araby piszą jedno, a Turasy - drugie.
Kto się bardziej zna ? |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:22:51 13-08-19 Temat postu: |
|
|
lucy napisał: | ewunia13410029 napisał: | Co do Tuby i Ibrahima, to jest to kwestia dyskusyjna. Raz widzę informację, że Tuba zagra z Ibo, a za chwilę zjechałam niżej i było, że Tuba zagra z Kenanem. |
Araby piszą jedno, a Turasy - drugie.
Kto się bardziej zna ? |
Czasami nikt nie trafia |
|
Powrót do góry |
|
|
Kasjopeja Prokonsul
Dołączył: 24 Paź 2015 Posty: 3110 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 8:41:50 14-08-19 Temat postu: |
|
|
lucy napisał: | Główny duet zagra Ayca Aycin Turan i Alperen Duymaz
Rosjanie przetłumaczyli tytuł Стужа i słowo to oznacza: przenikliwy, dokuczliwy chłód, dotkliwe zimno.
Jeśli macie jakiś pomysł na spolszczenie tytułu to piszcie. |
Alperena Duymaz tutaj zaparkował.
Właśnie skończyłam Tatli Küçük Yalancilar z 2015 roku
i Alpercik bardzo zyskał wizualnie wraz z upływem lat
cтужа- ziąb (słownik PWN) |
|
Powrót do góry |
|
|
|