|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Onedine Idol
Dołączył: 10 Mar 2018 Posty: 1632 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:11:17 03-01-20 Temat postu: |
|
|
Nowy plakat kolorystycznie jest dobry. Ale że to też plagiat to ludzie, którzy pracują przy promocji serialu chyba nic innego nie robią tylko przeglądają internet aby coś podkraść
lucy napisał: | Atahan napisał: | Emitowana niedawno w telewizji "Przeklęta", w której przez 122 odcinki dużo się nie wydarzyło, a proci prawie nie mieli okazji być razem. |
W latino to był dla mnie zawsze największy problem kiedy proci byli rozdzieleni na 3/4 telenoweli. Znam kilka telek, w których protów razem było jak na lekarstwo. I pod tym względem turkisze są lepsze, bo nawet jeśli proci się dąsają na siebie, albo rozstają to ich wspólny wątek na tym nie cierpi.
| lucy w takim razie przerzuć się na azjatyckie. W większość ze względu na małą liczbę odcinków proci w każdym odcinku mają ze sobą sceny. Są też takie seriale, co mają prawie tylko sceny protów (80 % na odcinek), a reszta jest tłem dla nich |
|
Powrót do góry |
|
|
wdzko Wstawiony
Dołączył: 25 Lis 2010 Posty: 4079 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:23:52 03-01-20 Temat postu: |
|
|
lucy napisał: |
Fruwają mi te plakaty i to, że są zerżnięte, bo jest tu gorszy problem (reytingowy).
|
Mnie też to lata i powiewa, plakaty mi się podobają ale to nie ma żadnego przełożenia u mnie na odbiór serialu. Mogą być cudowne a sama produkcja beznadziejna i na odwrót. Bardziej patrzę na to, jak razem wyglądają dane postacie, czy już ze zdjęcia wyczuwam chemię, czy też kompletnie nic...
Niemniej jednak dziwi mnie takie ewidentne zżynanie i nie sądzę że to taka jawna inspiracja chyba twórcy zapomnieli, że internet nie zapomina i w nim nic nie ginie...
Aaa i nikt nie zwrócił uwagi na przedmiot trzymany przez prota domyślam się że jest to turkus, czyli znaczenie imienia Firuze
Ostatnio zmieniony przez wdzko dnia 18:35:43 03-01-20, w całości zmieniany 3 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 12:27:28 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Onedine napisał: | Nowy plakat kolorystycznie jest dobry. Ale że to też plagiat to ludzie, którzy pracują przy promocji serialu chyba nic innego nie robią tylko przeglądają internet aby coś podkraść |
Ja mam chyba wątpliwości skąd biorą pomysły.
Plakat z Kara Sevdy też nie był oryginalny. Także kolorystycznie zwalony.(Notabene gdyby nie końcówka to bym się nawet doszukiwała zbieżności fabuł).
Onedine napisał: | lucy w takim razie przerzuć się na azjatyckie. |
Jeśli Zemheri zaliczy wtopę to zrobię turkiszom. I wtedy się gdzieś przesiądę. Drugi odcinek będzie wyrocznią czy w ogóle będę oglądać Zemheri. I jeśli będzie miał wskazująca na klapę tendencję to nie widzę sensu oglądania.
wdzko napisał: | Aaa i nikt nie zwrócił uwagi na przedmiot trzymany przez prota domyślam się że jest to turkus, czyli znaczenie imienia Firuze |
Ja zwróciłam, ale nie do końca rozumiem przesłanie. Poza tym do "Dumy i uprzedzenia" bardziej pasuje mi Asi
Ta aktorka, o której wyżej pisałam, ze się dosiadła do Zemheri to porzuciła Kadin. Dokładnie polazła za Canerem bym powiedziała
Ostatnio zmieniony przez lucy dnia 12:32:17 04-01-20, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:12:23 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Berrak
|
|
Powrót do góry |
|
|
Onedine Idol
Dołączył: 10 Mar 2018 Posty: 1632 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 14:32:31 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Czyli Ay Yapim ma już tradycję z plagiatowaniu plakatów. Oni chyba myślą, że jak coś jest z Azji lub było na Zachodzi z jakieś 20 lat temu to ludzie tego nie pamiętają.
Hazal bardzo ładnie wyszła na fotach promocyjnych. Jedyne czego u niej nie lubię to czubek jej nosa, ale z tym musiałaby iść do chirurga plastycznego, aby mnie zadowolić Czasami to widać, czasami nie, zależy od ustawienia kamery.
lucy napisał: |
Onedine napisał: | lucy w takim razie przerzuć się na azjatyckie. |
Jeśli Zemheri zaliczy wtopę to zrobię turkiszom. I wtedy się gdzieś przesiądę. Drugi odcinek będzie wyrocznią czy w ogóle będę oglądać Zemheri. I jeśli będzie miał wskazująca na klapę tendencję to nie widzę sensu oglądania.
| Jeśli tak będzie, czego Zemheri jednak nie życzę ( ) to spróbuj The Innocent Man (2012). Turcy zrobili z tego swoją wersję Günahkar (ten serial chyba nie ma swojego tematu tu na forum, u Wiśni na jej blogu widziałam kiedyś recenzję, w pl ma to tytuł Grzesznik), ale podobno słabą i pozmieniali istotne rzeczy. Oryginał jest dobry, bardziej w stylu telenowelowym, jeśli ktoś nie chce zbyt dużej różnicy w stylach latino/turko-serial/azjatycki serial. Jest nawet amnezja ( ), ale taka gdzie ta osoba musi od początku się nawet uczyć czytać etc. Albo The Doctors (2016) (też hit na świecie), z aktorką (ona grała wcześniej w Pinokio jak była młodsza, a o tym serialu już wiesz, bo pisałaś o nim) chyba, którą możesz polubić, jeśli lubisz Adelę Noriegę, bo ona jest prawie jak jej azjatycki klon Z tego Turcy też zrobili remake, Kalp Atisi. Oba seriale są w internecie dostępne z angielskimi napisami, z hiszpańskim dubbingiem i też z polskimi napisami o ile dobrze pamiętam, jak kiedyś sprawdzałam.
Ostatnio zmieniony przez Onedine dnia 14:36:24 04-01-20, w całości zmieniany 3 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 15:11:25 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Onedine napisał: | Albo The Doctors (2016) (też hit na świecie), z aktorką (ona grała wcześniej w Pinokio jak była młodsza, a o tym serialu już wiesz, bo pisałaś o nim) chyba, którą możesz polubić, jeśli lubisz Adelę Noriegę, bo ona jest prawie jak jej azjatycki klon Z tego Turcy też zrobili remake, Kalp Atisi. Oba seriale są w internecie dostępne z angielskimi napisami, z hiszpańskim dubbingiem i też z polskimi napisami o ile dobrze pamiętam, jak kiedyś sprawdzałam. |
Offtop, ale co tam
"The doctors" obejrzałam jeszcze przed premierą "Kalp Atisi" i o ile początek był fajny, to mniej więcej w połowie zaczyna nudzić. Według mnie za szybko połączyli głównych i potem siadło... Moja ulubiona koreańska drama to "She was pretty", ale skasowali ją na viki i nie mam gdzie po polsku oglądać |
|
Powrót do góry |
|
|
kiea Cool
Dołączył: 23 Paź 2017 Posty: 598 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:28:00 04-01-20 Temat postu: |
|
|
wdzko napisał: |
Aaa i nikt nie zwrócił uwagi na przedmiot trzymany przez prota domyślam się że jest to turkus, czyli znaczenie imienia Firuze |
Jak dobrze, że jestm na tym forum Oczywiście, że zauważyłam, że Alperen trzyma kamień, ale sama bym nie doszła do tego jakie jest jego znaczenie |
|
Powrót do góry |
|
|
Atahan Moderator
Dołączył: 28 Cze 2017 Posty: 5568 Przeczytał: 3 tematy
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Śląsk Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 15:38:39 04-01-20 Temat postu: |
|
|
kiea napisał: | wdzko napisał: |
Aaa i nikt nie zwrócił uwagi na przedmiot trzymany przez prota domyślam się że jest to turkus, czyli znaczenie imienia Firuze |
Jak dobrze, że jestm na tym forum Oczywiście, że zauważyłam, że Alperen trzyma kamień, ale sama bym nie doszła do tego jakie jest jego znaczenie |
A ja jak pierwszy raz spojrzałem, to myślałem, że on jakiś kwiat trzyma. Dopiero teraz się przyjrzałem. |
|
Powrót do góry |
|
|
wdzko Wstawiony
Dołączył: 25 Lis 2010 Posty: 4079 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:10:43 04-01-20 Temat postu: |
|
|
kiea napisał: | wdzko napisał: |
Aaa i nikt nie zwrócił uwagi na przedmiot trzymany przez prota domyślam się że jest to turkus, czyli znaczenie imienia Firuze |
Jak dobrze, że jestm na tym forum Oczywiście, że zauważyłam, że Alperen trzyma kamień, ale sama bym nie doszła do tego jakie jest jego znaczenie |
Ale ja też nie jestem pewna, to tylko moje domysły, chociaż nie sądzę że znaczenie jest inne kilka stron wcześniej rozpisywalismy znaczenia imion i tam pisałam że Firuze znaczy turkus, a Alperen trzyma kamien na sercu, więc wydaje mi się to oczywiste
Fotki Hazal ładne, choć nie wiem jaki sens wypuszczać tyle z jednakową miną. W ogóle wydaje mi się, że dość dużo tych promocyjnych fotek, a ja zamiast 10 takich samych wolałabym lepszy fragman... oby się postarali z tym następnym, musi być naprawdę mega przyciągający, bo jak narazie oprócz samego faktu że to show Hilal i ma świetną obsadę, nie widzę w zwiastunach elementów uwielbianych przez Turków... za mało przemocy, histerii, sztucznej dramy... |
|
Powrót do góry |
|
|
Onedine Idol
Dołączył: 10 Mar 2018 Posty: 1632 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:18:48 04-01-20 Temat postu: |
|
|
wdzko napisał: |
Ale ja też nie jestem pewna, to tylko moje domysły, chociaż nie sądzę że znaczenie jest inne kilka stron wcześniej rozpisywalismy znaczenia imion i tam pisałam że Firuze znaczy turkus, a Alperen trzyma kamien na sercu, więc wydaje mi się to oczywiste
| Tak, ona "turkus", a prot "mroźny". Gdzieś na youtube wpadło mi w oczy, że przy promach przetłumaczono tytuł Zemheri jako "Winter/Zima". Nie pamiętam już z jakiego kraju był kanał.
ewunia13410029 napisał: |
"The doctors" obejrzałam jeszcze przed premierą "Kalp Atisi" i o ile początek był fajny, to mniej więcej w połowie zaczyna nudzić. Według mnie za szybko połączyli głównych i potem siadło... Moja ulubiona koreańska drama to "She was pretty", ale skasowali ją na viki i nie mam gdzie po polsku oglądać | "She was pretty" nie ma też na [link widoczny dla zalogowanych] Też ją lubię, widziałam z hiszpańskim dubbingiem. Jak znasz hiszpański lub angielski to są źródła w internecie. Może Netflix ja u siebie dodał ?
Ostatnio zmieniony przez Onedine dnia 16:22:32 04-01-20, w całości zmieniany 2 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:35:26 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Onedine napisał: | Jeśli tak będzie, czego Zemheri jednak nie życzę ( ) to spróbuj The Innocent Man (2012). |
Dzięki za polecenie. Trzeba będzie się powoli przymierzać do przesiadki w inne klimaty. Mam już przygotowany szalik, czapkę, rękawiczki i po kolejnym zwiastunie albo je ubiorę, albo je odłożę do szuflady
Onedine napisał: | Albo The Doctors (2016) (też hit na świecie), z aktorką (ona grała wcześniej w Pinokio jak była młodsza, a o tym serialu już wiesz, bo pisałaś o nim) chyba, którą możesz polubić, jeśli lubisz Adelę Noriegę, bo ona jest prawie jak jej azjatycki klon |
Wow, azjatycka Adela ? Aż tak jest do niej podobna ? Widziałam ją jedynie w urywkach Pinokia, ale jakoś nie skojarzyłam
wdzko napisał: | wdzko napisał: |
Aaa i nikt nie zwrócił uwagi na przedmiot trzymany przez prota domyślam się że jest to turkus, czyli znaczenie imienia Firuze |
kilka stron wcześniej rozpisywalismy znaczenia imion i tam pisałam że Firuze znaczy turkus, a Alperen trzyma kamien na sercu, więc wydaje mi się to oczywiste |
No, teraz to mi się układa w całość, ale nie umiem sobie przypomnieć gdzie pisało o tym, że Ayaz ma turkus w sercu
wdzko napisał: | (...) wolałabym lepszy fragman... oby się postarali z tym następnym, musi być naprawdę mega przyciągający, bo jak narazie oprócz samego faktu że to show Hilal i ma świetną obsadę, nie widzę w zwiastunach elementów uwielbianych przez Turków... za mało przemocy, histerii, sztucznej dramy... |
Ja to jestem nawet zszokowana brakiem odruchów samozachowawczych w AY i Hilal Saral. Widzą jak seriale jeden po drugim padają jak kawki, wiedzą, ze ten naród kocha dramę w dramie i wrzucają zwiastuny z windą, robotnikami w kaskach i tańczącymi w miłosnym uniesieniu protami. Turasy tego nie kupią i im bliżej tym bardziej jestem wściekła. I Hilal zniknie na platformie, żeby reżyserować kolejne dary i protektory.
Ayca i Hazal trzepią teraz same sesje i stąd tyle nowych fotek. Wybrałam z ostatniej dla Hurriyet te, na których wg mnie Ayca najlepiej wyszła.
Onedine napisał: | Tak, ona "turkus", a prot "mroźny". Gdzieś na youtube wpadło mi w oczy, że przy promach przetłumaczono tytuł Zemheri jako "Winter/Zima". Nie pamiętam już z jakiego kraju był kanał. |
Pierwszy raz widzę "Zimę". Pewnie tłumaczyli przez translator google, bo ja przez kilka miesięcy wszędzie widziałam tytuły nawiązujące do siarczystego mrozu i strasznego zimna. I w tym kontekście nasz tytuł jest o wiele bardziej korespondujący z tytułem tureckim. Choć dzisiaj miałabym pomysł na lepszy, ale po ptakach.
Ayca tak określiła fabułę serialu:
„Zemheri nie można nazwać opowieścią o zemście. To historia o niedociągnięciach/ ułomnościach życiowych, o kobiecie szukającej sprawiedliwości”.
Ostatnio zmieniony przez lucy dnia 18:50:35 04-01-20, w całości zmieniany 3 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Onedine Idol
Dołączył: 10 Mar 2018 Posty: 1632 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:27:29 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Turkusowy kolor był obecny już w ubraniach bohaterów. Z tym, że to raczej zimny kolor, więc może to ma znaczenie.
lucy napisał: | Ayca tak określiła fabułę serialu:
„Zemheri nie można nazwać opowieścią o zemście. To historia o niedociągnięciach/ ułomnościach życiowych, o kobiecie szukającej sprawiedliwości”. | Nie powiedziała nic o tym, że to też historia o miłości ? Lub braku miłości ?
lucy napisał: | Onedine napisał: | Albo The Doctors (2016) (też hit na świecie), z aktorką (ona grała wcześniej w Pinokio jak była młodsza, a o tym serialu już wiesz, bo pisałaś o nim) chyba, którą możesz polubić, jeśli lubisz Adelę Noriegę, bo ona jest prawie jak jej azjatycki klon |
Wow, azjatycka Adela ? Aż tak jest do niej podobna ? Widziałam ją jedynie w urywkach Pinokia, ale jakoś nie skojarzyłam | Sama zobacz czy podobna. Moim zdaniem tak, a jeszcze gestami, mową ciała przypomina mi Adelę.
Park Shin Hye
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
lucy ja Ci polecam seriale koreańskie, ale może chińskie by Ci się spodobały. Co prawda osobiście się u mnie na 2 lub 3 miejscu z azjatyckich, ale kilka bardzo mi się podobało. Są tacy co wolą je od koreańskich, bo im się przejadły. Chiński serial "My Sunshine " (2015) bym Ci poleciła, tylko nie wiem czy jest z polskimi napisami. Może być po rosyjsku (a Ty znasz rosyjski z tego co piszesz o tureckich), bo chyba w Rosji azjatyckie seriale są popularne.
Ostatnio zmieniony przez Onedine dnia 19:30:35 04-01-20, w całości zmieniany 3 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Julia Idol
Dołączył: 03 Kwi 2018 Posty: 1643 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Szczecin Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:29:26 04-01-20 Temat postu: |
|
|
, że dziewczyny zakładają do zwiewnych ubiorów ciężkie buty, już przywykłam, ale tutaj biedną Aycę za bardzo skrzywdzono buciorami o wadze kilku kilogramów |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 19:38:41 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Fragman dzisiaj
Ostatnio zmieniony przez ewunia13410029 dnia 19:39:23 04-01-20, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:59:22 04-01-20 Temat postu: |
|
|
Onedine napisał: | lucy napisał: | Ayca tak określiła fabułę serialu:
„Zemheri nie można nazwać opowieścią o zemście. To historia o niedociągnięciach/ ułomnościach życiowych, o kobiecie szukającej sprawiedliwości”. | Nie powiedziała nic o tym, że to też historia o miłości ? Lub braku miłości ? |
Nie wiem co jeszcze mówiła, bo tylko ten fragment był przetłumaczony na jednej stronie.
Z tego artykułu wynika, że pytań było więcej
No i serial Zemheri nigdy chyba nie był promowany jako serial o miłości. Ale może się mylę.
Onedine napisał: | (...)Park Shin Hye (...) |
Nie znam jej mimik, pojedynczych gestów, gry spojrzeniem itd, bo Adela miała bardzo bogaty zestaw środków przekazu scenicznego i nie znam aktorki, która by się do niej pod tym względem zbliżyła, więc musiałabym rzucić okiem na jakieś konkret sceny czy to moje klimaty. Ale na pewno z urody jest ładna tak aktorka.
Onedine napisał: | Chiński serial "My Sunshine " (2015) bym Ci poleciła, tylko nie wiem czy jest z polskimi napisami. Może być po rosyjsku (a Ty znasz rosyjski z tego co piszesz o tureckich), bo chyba w Rosji azjatyckie seriale są popularne. |
Napisy odpadają, bo nie będę więcej czytać ani bukw, ani żadnych innych liter. Nawet polskich napisów czytać mi się już nie chce. Przy czytaniu połowa emocji ucieka nawet jeśli napisy są dobre. Nie wiem czy te seriale są w Rosji popularne, bo siedzę tylko na rosyjskim dizilandzie, ale jeśli tam też tłumaczą to u mnie wchodzi w grę jedynie lektor (u nich się nazywa "ozwuczka"). Angielskie tłumaczenia internetowe seriali są podobno bardzo niskiej jakości w porównaniu do rosyjskich, a jak jest z hiszpańskimi ?
Julia napisał: | , że dziewczyny zakładają do zwiewnych ubiorów ciężkie buty, już przywykłam, ale tutaj biedną Aycę za bardzo skrzywdzono buciorami o wadze kilku kilogramów |
E tam. Ja lubię taki zestaw. Te buciory wcale nie musza być ciężkie wagowo |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|