Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Kara Sevda - Wieczna miłość - 2015/17 - Star TV / TVP 1
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 100, 101, 102 ... 232, 233, 234  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie wyemitowane
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ewunia13410029
Idol
Idol


Dołączył: 06 Lip 2015
Posty: 1897
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:45:56 24-07-16    Temat postu:

Kasjopeja póki co mam osobę, która mi pomoże w kwestii 10, ale jeżeli zechciałabyś pomóc nam przy dodawaniu napisów do 12 to byłoby super! Odezwij się do mnie na maila, gdybyś się zdecydowała, to wyjaśnię Ci co i jak Mój mail to: [link widoczny dla zalogowanych]
Ewentualnie możesz mnie łapać przez fb KS
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:52:24 24-07-16    Temat postu:

Kasjopeja napisał:
Magdalena.Kamila napisał:
odcinków PK czy KS?


Pękła 8 KS - oglądam 9 po rosyjsku Mam urlop
to masz tempo miłego urlopu
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ewunia13410029
Idol
Idol


Dołączył: 06 Lip 2015
Posty: 1897
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 21:39:00 25-07-16    Temat postu:

Moje drogie, o ile się uda to odcinek 10 będzie gotowy do maksymalnie niedzieli. Niestety potem będę miała mocno ograniczony czas, gdyż zaczynam pracę w laboratorium nad moją pracą magisterską, a później cały wrzesień mam praktyki w szkole.

Pojawiły się pogłoski, że NOWY SEZON STARTUJE 21.09.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:45:35 25-07-16    Temat postu:

Mógłby mi ktoś sprawdzić jak w tym 9 odcinku po rosyjsku przetłumaczyli tą Salihową łódkę? Bo w oficjalnej angielskiej wersji z tego określenia zrobili nazwę własną. I teraz nie mam pewności czy iść tą samą drogą czy przetłumaczyć jakoś normalnie.
Te słówko pojawia się np. w tym miejscu gdzieś
00:44:55,051 --> 00:45:00,002
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ewunia13410029
Idol
Idol


Dołączył: 06 Lip 2015
Posty: 1897
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 23:14:37 25-07-16    Temat postu:

Averina napisał:
Mógłby mi ktoś sprawdzić jak w tym 9 odcinku po rosyjsku przetłumaczyli tą Salihową łódkę? Bo w oficjalnej angielskiej wersji z tego określenia zrobili nazwę własną. I teraz nie mam pewności czy iść tą samą drogą czy przetłumaczyć jakoś normalnie.
Te słówko pojawia się np. w tym miejscu gdzieś
00:44:55,051 --> 00:45:00,002


Averina z tego, co obczaiłam w rosyjskiej wersji jest to również ujęte jako nazwa własna.

Kasjopeja wysłałam maila do Ciebie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 23:16:49 25-07-16    Temat postu:

ewunia13410029 napisał:
Averina napisał:
Mógłby mi ktoś sprawdzić jak w tym 9 odcinku po rosyjsku przetłumaczyli tą Salihową łódkę? Bo w oficjalnej angielskiej wersji z tego określenia zrobili nazwę własną. I teraz nie mam pewności czy iść tą samą drogą czy przetłumaczyć jakoś normalnie.
Te słówko pojawia się np. w tym miejscu gdzieś
00:44:55,051 --> 00:45:00,002


Averina z tego, co obczaiłam w rosyjskiej wersji jest to również ujęte jako nazwa własna.

Dzięki
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasjopeja
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 24 Paź 2015
Posty: 3110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 23:58:04 25-07-16    Temat postu:

Averina napisał:
Mógłby mi ktoś sprawdzić jak w tym 9 odcinku po rosyjsku przetłumaczyli tą Salihową łódkę? Bo w oficjalnej angielskiej wersji z tego określenia zrobili nazwę własną. I teraz nie mam pewności czy iść tą samą drogą czy przetłumaczyć jakoś normalnie.
Te słówko pojawia się np. w tym miejscu gdzieś
00:44:55,051 --> 00:45:00,002

külüstür- gruchot
w google tłumacz wrzuciłam po rosyjsku aby przetł. na turecki a potem na polski. W sumie zgadzałoby się z opisem tej łajby, że taka stara
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 9:45:28 26-07-16    Temat postu:

Kasjopeja napisał:
Averina napisał:
Mógłby mi ktoś sprawdzić jak w tym 9 odcinku po rosyjsku przetłumaczyli tą Salihową łódkę? Bo w oficjalnej angielskiej wersji z tego określenia zrobili nazwę własną. I teraz nie mam pewności czy iść tą samą drogą czy przetłumaczyć jakoś normalnie.
Te słówko pojawia się np. w tym miejscu gdzieś
00:44:55,051 --> 00:45:00,002

külüstür- gruchot
w google tłumacz wrzuciłam po rosyjsku aby przetł. na turecki a potem na polski. W sumie zgadzałoby się z opisem tej łajby, że taka stara

Tak, tylko zastanawiam się jak do tego podejść, bo w oficjalnym tłumaczeniu zostawili po prostu tą nazwę tak jak jest, czyli Külüstür i nie tłumaczyli tego na gruchota po angielsku i nie wiem jak do tego po polsku podejść. Czy też po prostu zostawić jako nazwę własną bez tłumaczenia czy jednak przetłumaczyć.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasjopeja
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 24 Paź 2015
Posty: 3110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:18:31 26-07-16    Temat postu:

Averina napisał:

Tak, tylko zastanawiam się jak do tego podejść, bo w oficjalnym tłumaczeniu zostawili po prostu tą nazwę tak jak jest, czyli Külüstür i nie tłumaczyli tego na gruchota po angielsku i nie wiem jak do tego po polsku podejść. Czy też po prostu zostawić jako nazwę własną bez tłumaczenia czy jednak przetłumaczyć.

Ja bym zostawiła Külüstür, jak koś będzie dociekał, to sobie wrzuci w google-tł.


Ostatnio zmieniony przez Kasjopeja dnia 13:19:32 26-07-16, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:32:54 26-07-16    Temat postu:

Kasjopeja napisał:
Averina napisał:

Tak, tylko zastanawiam się jak do tego podejść, bo w oficjalnym tłumaczeniu zostawili po prostu tą nazwę tak jak jest, czyli Külüstür i nie tłumaczyli tego na gruchota po angielsku i nie wiem jak do tego po polsku podejść. Czy też po prostu zostawić jako nazwę własną bez tłumaczenia czy jednak przetłumaczyć.

Ja bym zostawiła Külüstür, jak koś będzie dociekał, to sobie wrzuci w google-tł.

No właśnie też się w tę stronę skłaniam
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasjopeja
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 24 Paź 2015
Posty: 3110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:48:07 27-07-16    Temat postu:

Averina napisał:
Kasjopeja napisał:

Ja bym zostawiła Külüstür, jak koś będzie dociekał, to sobie wrzuci w google-tł.

No właśnie też się w tę stronę skłaniam

w 10 bolumie wpisałam Külüstür
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ewunia13410029
Idol
Idol


Dołączył: 06 Lip 2015
Posty: 1897
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:16:01 28-07-16    Temat postu:

Averina odpisałam na maila

Dziewczyny miło mi poinformować, że odcinek 10 jest gotowy. Dziękuję bardzo, ale bardzo, bardzo Ci Kasjopeju, bo bez Ciebie nigdy by się to nie udało.


Ostatnio zmieniony przez ewunia13410029 dnia 16:40:58 29-07-16, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 17:27:01 29-07-16    Temat postu:

Brawa i podziękowania dla Was, mimo, że już obejrzałam po angielsku to i tak wracam do odcinków, które przygotujecie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ewunia13410029
Idol
Idol


Dołączył: 06 Lip 2015
Posty: 1897
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 22:25:41 30-07-16    Temat postu:

Zwiastun nowego sezonu ma pojawić się w sierpniu.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 23:54:41 30-07-16    Temat postu:

Więc dobra wiadomość jest taka, że napisy do 9 właśnie się wklejają. Trochę mam poślizg, bo nie mogłam nic zrobić jak grzmiało i błyskało. Odcinek pojawi się jutro (no chyba, że coś się wydarzy, ale mam nadzieję, że nie), ale w godzinach popołudniowych.

W tym fragmanie sierpniowym nie pokażą pewnie nic więcej niż to, co będzie w pierwszym odcinku 2 sezonu, bo pewnie nic więcej nie będą mieć nakręcone

Aha i który tam odcinek jest wolny następny do zrobienia?


Ostatnio zmieniony przez Averina dnia 23:56:45 30-07-16, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie wyemitowane Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 100, 101, 102 ... 232, 233, 234  Następny
Strona 101 z 234

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin