Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Kara Sevda - Wieczna miłość - 2015/17 - Star TV / TVP 1
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 187, 188, 189 ... 232, 233, 234  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie wyemitowane
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kasjopeja
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 24 Paź 2015
Posty: 3110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:04:27 30-04-17    Temat postu:

Averina jednak albański fb pozostał Twoim ulubionym źródłem KS.
A oni wstawiają całe przetłumaczone bolumy? czy tylko relacje na żywo?
Jakie tam są nastroje, jeśli chodzi o 3 sezon? Cieszą się, że go nie będzie?
tessia super pisze swoje komentarze, więc masz świetny wgląd
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:16:06 30-04-17    Temat postu:

Averina napisał:
Eclipse napisał:
brakuje korekty, ostatecznego szliu

Przy tłumaczeniu z translatora to korekta oznacza robienie prawie wszystkiego od nowa. W ten sposób robi się jedno i to samo dwa razy.
myślę, że w obecnym stanie polskich napisów porządna korekta by wystarczyła. Wiadomo trzeba czasem sprawdzić z tekstem z którego było tłumaczenie. A że Jasiowe tłumaczenie też jest czasem dziwne to inna sprawa...

Ostatnio zmieniony przez Eclipse dnia 20:16:40 30-04-17, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:28:03 30-04-17    Temat postu:

Kasjopeja napisał:
Averina jednak albański fb pozostał Twoim ulubionym źródłem KS.
A oni wstawiają całe przetłumaczone bolumy? czy tylko relacje na żywo?
Jakie tam są nastroje, jeśli chodzi o 3 sezon? Cieszą się, że go nie będzie?
tessia super pisze swoje komentarze, więc masz świetny wgląd

One bardzo fajnie ten fanpage tam prowadzą i dużo się można dowiedzieć z takich organizacyjnych rzeczy. Co do przetłumaczonych bolumów to nie wiem jak to do końca wygląda, bo raz piszą info, żeby do nich po odcinek przetłumaczony pisać na prywatną wiadomość, a raz dają linki do poszczególnych scen, więc różnie to bywa. Może jak ktoś ma z nimi stały kontakt, to wie więcej. Po trudniejszych do strawienia odcinkach puszczają im nerwy, ale zazwyczaj mają raczej pozytywne nastawienie, szczególnie, że głównie skupiają się na Nihan, Kemalu i Deniz.

Co do kolejnych sezonów, to ostatnio dodały takie zdjęcie: [link widoczny dla zalogowanych]

Właśnie jestem bardzo wdzięczna tessii, że jest moimi oczami Mam nadzieję, że nie straci cierpliwości do serialu i dalej dzięki niej będę mogła śledzić wydarzenia w KS

Eclipse napisał:
Averina napisał:
Eclipse napisał:
brakuje korekty, ostatecznego szliu

Przy tłumaczeniu z translatora to korekta oznacza robienie prawie wszystkiego od nowa. W ten sposób robi się jedno i to samo dwa razy.
myślę, że w obecnym stanie polskich napisów porządna korekta by wystarczyła. Wiadomo trzeba czasem sprawdzić z tekstem z którego było tłumaczenie. A że Jasiowe tłumaczenie też jest czasem dziwne to inna sprawa...

No Jasiu czasami dziwne rzeczy popełnia, ale z czasem i do jego tłumaczeń można się przyzwyczaić. Kurcze, no szkoda, że nie mają nikogo dobrego do korekty, ale w takich sytuacjach ciężko czasem kogoś znaleźć. Może później, jak już się skończy KS, to siądziemy z całym teamem raz jeszcze i poprawimy to, co będzie wymagało poprawy.


Ostatnio zmieniony przez Averina dnia 21:05:18 30-04-17, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:36:50 30-04-17    Temat postu:

Averina napisał:
Eclipse napisał:
Averina napisał:
Eclipse napisał:
brakuje korekty, ostatecznego szliu

Przy tłumaczeniu z translatora to korekta oznacza robienie prawie wszystkiego od nowa. W ten sposób robi się jedno i to samo dwa razy.
myślę, że w obecnym stanie polskich napisów porządna korekta by wystarczyła. Wiadomo trzeba czasem sprawdzić z tekstem z którego było tłumaczenie. A że Jasiowe tłumaczenie też jest czasem dziwne to inna sprawa...

No Jasiu czasami dziwne rzeczy popełnia, ale z czasem i do jego tłumaczeń można się przyzwyczaić. Kurcze, no szkoda, że nie mają nikogo dobrego do korekty, ale w takich sytuacjach ciężko czasem kogoś znaleźć. Może później, jak już się skończy KS, to siądziemy z całym teamem raz jeszcze i poprawimy to, co będzie wymagało poprawy.
przy pracy nad odcinkiem chyba z 6 osób jest wypisanych i żeby nikt nie zauważył, że Emir mówi w osobie żeńskiej; Zeynep mówiącą ożenie się z tobą lub Nihan zrobię z akcjami lunatyczne rzeczy aż oczy bolą
Dobra nie czepiam się bo krytykować jest najłatwiej
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:00:32 30-04-17    Temat postu:

Eclipse napisał:
Averina napisał:
Eclipse napisał:
Averina napisał:
Eclipse napisał:
brakuje korekty, ostatecznego szliu

Przy tłumaczeniu z translatora to korekta oznacza robienie prawie wszystkiego od nowa. W ten sposób robi się jedno i to samo dwa razy.
myślę, że w obecnym stanie polskich napisów porządna korekta by wystarczyła. Wiadomo trzeba czasem sprawdzić z tekstem z którego było tłumaczenie. A że Jasiowe tłumaczenie też jest czasem dziwne to inna sprawa...

No Jasiu czasami dziwne rzeczy popełnia, ale z czasem i do jego tłumaczeń można się przyzwyczaić. Kurcze, no szkoda, że nie mają nikogo dobrego do korekty, ale w takich sytuacjach ciężko czasem kogoś znaleźć. Może później, jak już się skończy KS, to siądziemy z całym teamem raz jeszcze i poprawimy to, co będzie wymagało poprawy.
przy pracy nad odcinkiem chyba z 6 osób jest wypisanych i żeby nikt nie zauważył, że Emir mówi w osobie żeńskiej; Zeynep mówiącą ożenie się z tobą lub Nihan zrobię z akcjami lunatyczne rzeczy aż oczy bolą
Dobra nie czepiam się bo krytykować jest najłatwiej

To znaczy, że tłumaczą z plików od Jasia, ale nie sprawdzają z filmem. Takie tłumaczenie całkowicie na sucho, żeby było. Ja dopiero większą ilością czasu będę dysponować za ok. pół roku, więc jak do tego czasu nikt nie zrobi korekty, to się wtedy skontaktuję z teamem KS i się pobawię tą korektą. Może niewielu osobom się wtedy przyda, ale przynajmniej będę miała czyste sumienie i dla przyszłych pokoleń będzie poprawnie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasjopeja
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 24 Paź 2015
Posty: 3110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 0:19:47 01-05-17    Temat postu:

Averina napisał:
(...)
Co do kolejnych sezonów, to ostatnio dodały takie zdjęcie: [link widoczny dla zalogowanych]


Widać, że kolejny sezon nie miałby racji bytu. Dobrze, że producenci są trzeźwo myślącymi ludźmi.
Cytat:
No Jasiu czasami dziwne rzeczy popełnia, ale z czasem i do jego tłumaczeń można się przyzwyczaić. Kurcze, no szkoda, że nie mają nikogo dobrego do korekty, ale w takich sytuacjach ciężko czasem kogoś znaleźć. Może później, jak już się skończy KS, to siądziemy z całym teamem raz jeszcze i poprawimy to, co będzie wymagało poprawy.

Nie sądzę, aby brakowało kogoś do korekty. Moim zdaniem dziewczyny wychodzą z siebie, aby kolejny bolum wystartował, jak najwcześniej.
Wiem to po sobie. Jak dla przyszłych pokoleń, to bardzo dobrze byłoby zrobić korektę Rozumiem, że zrobisz to dla swojej satysfakcji


tessia wrzucam fotkę z Buraczkiem oraz z obsadą "Kardeşim Benim" ( Mój brat)

Widzisz kto siedzi w środeczku, Sureyya z IG
Wpadłam na to niechcący, a tego filmu nie widziałam
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 0:33:18 01-05-17    Temat postu:

Kasjopeja napisał:
Averina napisał:
(...)
Co do kolejnych sezonów, to ostatnio dodały takie zdjęcie: [link widoczny dla zalogowanych]


Widać, że kolejny sezon nie miałby racji bytu. Dobrze, że producenci są trzeźwo myślącymi ludźmi.
teraz dopiero to zdjęcie zobaczyłam
Powalające, zdołowało mnie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 0:33:52 01-05-17    Temat postu:

Kasjopeja napisał:
Averina napisał:
(...)
Co do kolejnych sezonów, to ostatnio dodały takie zdjęcie: [link widoczny dla zalogowanych]


Widać, że kolejny sezon nie miałby racji bytu. Dobrze, że producenci są trzeźwo myślącymi ludźmi.
Cytat:
No Jasiu czasami dziwne rzeczy popełnia, ale z czasem i do jego tłumaczeń można się przyzwyczaić. Kurcze, no szkoda, że nie mają nikogo dobrego do korekty, ale w takich sytuacjach ciężko czasem kogoś znaleźć. Może później, jak już się skończy KS, to siądziemy z całym teamem raz jeszcze i poprawimy to, co będzie wymagało poprawy.

Nie sądzę, aby brakowało kogoś do korekty. Moim zdaniem dziewczyny wychodzą z siebie, aby kolejny bolum wystartował, jak najwcześniej.
Wiem to po sobie. Jak dla przyszłych pokoleń, to bardzo dobrze byłoby zrobić korektę Rozumiem, że zrobisz to dla swojej satysfakcji


tessia wrzucam fotkę z Buraczkiem oraz z obsadą "Kardeşim Benim" ( Mój brat)

Widzisz kto siedzi w środeczku, Sureyya z IG
Wpadłam na to niechcący, a tego filmu nie widziałam


No to Buraczek jakiś dziwny,taką piękność miał koło siebie i nic.
Jak znajdziesz ten film to daj namiary chętnie oglądnę.
Tam chyba nie straszy wąsem.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 0:38:31 01-05-17    Temat postu:

tessia napisał:
Kasjopeja napisał:

tessia wrzucam fotkę z Buraczkiem oraz z obsadą "Kardeşim Benim" ( Mój brat)

Widzisz kto siedzi w środeczku, Sureyya z IG
Wpadłam na to niechcący, a tego filmu nie widziałam


No to Buraczek jakiś dziwny,taką piękność miał koło siebie i nic.
Jak znajdziesz ten film to daj namiary chętnie oglądnę.
Tam chyba nie straszy wąsem.
to jest jego image z filmu o ile się nie mylę. Film jest przetłumaczony na nasze i chyba na fb KS pl był udostępniony. A w ogóle na tym filmie w pierwszym sezonie byli w kinie Emir i Zeynep.


Edit. znalazłam [link widoczny dla zalogowanych]şim-benim-mój-brat-cz-1-hd-napisy-pl


Ostatnio zmieniony przez Eclipse dnia 0:55:13 01-05-17, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasjopeja
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 24 Paź 2015
Posty: 3110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 1:03:49 01-05-17    Temat postu:

Eclipse napisał:
to jest jego image z filmu o ile się nie mylę. Film jest przetłumaczony na nasze i chyba na fb KS pl był udostępniony. A w ogóle na tym filmie w pierwszym sezonie byli w kinie Emir i Zeynep.
Edit. znalazłam [link widoczny dla zalogowanych]şim-benim-mój-brat-cz-1-hd-napisy-pl


Nie pamiętam aby ZeyEm byli na tym w kinie, ale pamiętam, że byli na koncercie Murata Boz, bo Zeynep to jego fanka,
to był 10 bolum Ile się zastanawiałam, jak się pisze to nazwisko


Jednak byli na tym w kinie, ale nie pokazali Buraczka, a Asli widać jak tańczy w czerwonej sukience:
Fragment z 14 boluma:
https://www.youtube.com/watch?v=zEaw3KmT8IY

tessia Murat zgarnął Asli Buraczkowi z przed nosa


Ostatnio zmieniony przez Kasjopeja dnia 1:45:21 01-05-17, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 1:48:54 01-05-17    Temat postu:

Dzięki Eclipse.
Kasjopeja ten Boz niczego sobie więc się nie dziwię.

A tutaj zabawna zapowiedź 67 odcinka.

https://www.youtube.com/watch?v=jy9kqr4vvhE

i Kasjopeja for you dla przypomnienia Kemuś zdejmujący kominiarkę i piosenka Celiny.

https://www.youtube.com/watch?v=Jbyw_gH0dC0&list=RDJbyw_gH0dC0


Ostatnio zmieniony przez tessia dnia 1:50:59 01-05-17, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kasjopeja
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 24 Paź 2015
Posty: 3110
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 9:47:04 01-05-17    Temat postu:

tessia napisał:

A tutaj zabawna zapowiedź 67 odcinka.

https://www.youtube.com/watch?v=jy9kqr4vvhE

Kemal czekajacy na ratunek po nieskończoność, ale mnie to zaskoczyło i ubawiło

Cytat:
i Kasjopeja for you dla przypomnienia Kemuś zdejmujący kominiarkę i piosenka Celiny.

https://www.youtube.com/watch?v=Jbyw_gH0dC0&list=RDJbyw_gH0dC0

Kiz
Ja się pytam: dlaczego Kemuś nie ściąga kominiarki w każdym bolumie.
Dlaczego Kemuś nie jeździ na motorze w każdym bolumie, hę?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Averina
Idol
Idol


Dołączył: 28 Wrz 2015
Posty: 1446
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 16:31:50 01-05-17    Temat postu:

Kasjopeja napisał:
tessia napisał:
i Kasjopeja for you dla przypomnienia Kemuś zdejmujący kominiarkę i piosenka Celiny.

https://www.youtube.com/watch?v=Jbyw_gH0dC0&list=RDJbyw_gH0dC0

Kiz
Ja się pytam: dlaczego Kemuś nie ściąga kominiarki w każdym bolumie.
Dlaczego Kemuś nie jeździ na motorze w każdym bolumie, hę?


Bo nasze serca i oczy by temu nie podołały, a jakbyśmy wszystkie zeszły na zawał, to by im oglądalność spadła

Jakie fajne scenki we fragmanie , żeby tylko Kemal się nie wtrącał, kiedy dorośli załatwiają sprawy między sobą


Ostatnio zmieniony przez Averina dnia 16:33:32 01-05-17, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 21:45:59 01-05-17    Temat postu:

Zapowiedź 67 odcinka na wesoło, po której umarłam ze śmiechu.



https://www.youtube.com/watch?v=_b6iKlADh2k

i nie na wesoło

https://www.youtube.com/watch?v=b9nutdhfXyg


Dziewczynka grająca Deniz coraz ładniejsza i jakby się uparł mogłaby być dzieckiem Buraka,podobna.


Ostatnio zmieniony przez tessia dnia 21:48:16 01-05-17, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Eclipse
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 23 Kwi 2015
Posty: 6938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 11:42:45 02-05-17    Temat postu:

Leyli to im nie daruję. Uwielbiam tę postać nie chcę, żeby odeszła. O nią się boję. Bo wiadomo, że Nihan, Kemal i Emir przetrwają przynajmniej do ostatniego odcinka. Więc średnio mnie emocjonuje drama w końcówce odcinka jeśli wiadomo, że nic się bohaterom głównym nic stać nie może. A Hakan no cóż jakieś ofiary muszą być. Chociaż faktycznie szkoda, żeby teraz odszedł, mógłby się jeszcze przydać w unicestwieniu Emira. Swoją drogą ciekawe jaki mają finał w zamyśle... Czy będzie happy end...
Średnio mnie też mi się ogląda szczęśliwe chwile N&K, ja mam takie skrzywienie, że więcej emocji wzbudzają we mnie sceny protów jak nie są razem, jak walczą ze sobą. Jak np. w początku sezonów, wtedy więcej chemii jest dla mnie.
A Nihan faktycznie tęskni niby za Deniz a potrafi całe dnie być bez niej poza domem. Pomijając fakt, że się nią wtedy nie zajmuje to czy nie boi się, że Emir coś wykombinuje...

Zeynep miała ładną sukienkę ślubną. Cieszę, ze względu na Hakan, że do ślubu nie doszło. Pomijając okoliczności. Ona nie powinna go unieszczęśliwiać.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie wyemitowane Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 187, 188, 189 ... 232, 233, 234  Następny
Strona 188 z 234

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin