Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
ewunia13410029 Idol

Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:06:20 29-04-16 Temat postu: |
|
|
Ja po 8 godzinach walki jestem na 20 minucie 11 odcinka. Jak na początek nie jest najgorzej. Myślę, że tak wolno idzie przy pierwszym. Później powinnam się wprawić w to wszystko.
Cieszę się, że co raz to więcej osób dołącza do oglądania KS. Będzie z kim rozwodzić się nad wyglądem Buraczka  |
|
Powrót do góry |
|
 |
Shelle Arcymistrz

Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:07:57 29-04-16 Temat postu: |
|
|
ewunia13410029, życzę dużo wytrwałości!! Ja przed chwilą "upchnęłam" wreszcie 5 odcinek PK, więc teraz chwila oddechu, a jutro ruszam dalej  |
|
Powrót do góry |
|
 |
aneta3721 Motywator

Dołączył: 21 Mar 2015 Posty: 288 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Trn Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:10:53 29-04-16 Temat postu: |
|
|
ewunia13410029 napisał: | Ja po 8 godzinach walki jestem na 20 minucie 11 odcinka. Jak na początek nie jest najgorzej. Myślę, że tak wolno idzie przy pierwszym. Później powinnam się wprawić w to wszystko.
Cieszę się, że co raz to więcej osób dołącza do oglądania KS. Będzie z kim rozwodzić się nad wyglądem Buraczka  |
oooo to jesteś blisko mnie, ja dotarłam do końca 12 emocje rosną, oj rosną czasem tracę wątek, bo mnie Kemal rozprasza i gapię się na jego ust.... tzn twarz ekhm haha uwielbiam twój tekst w podpisie  |
|
Powrót do góry |
|
 |
AgataAs Motywator

Dołączył: 20 Lut 2016 Posty: 228 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Polska Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:56:15 29-04-16 Temat postu: |
|
|
aneta3721 napisał: | Witam wszystkich fanów KS, oto i ja, nowa fanka totalnie przepadłam na punkcie tego serialu i mam nadzieję, że szybko pojawi się polskie tłumaczenie, tak żeby KS trafił do jak największej grupy odbiorców nie spodziewałam się, że w tureckiej produkcji znajdę aż taki nadmiar emocji i aktorstwo na takim poziomie, uwielbiam to napięcie między bohaterami, na Kemala mogę patrzeć bez przerwy, ten facet jest hypnotajzing, off ya! chętnie przeczytam cały wątek jak już będę na bieżąco z odcinkami niech moc będzie z tłumaczącymi  |
Ja też posyłam moc pozytywnej energii dla osób, które pomagają w tłumaczeniach na pl. Moje koleżanki jak zobaczyły Kemala to już nie potrafią się oderwać od laptopa. zachorowały na Buraka |
|
Powrót do góry |
|
 |
Shelle Arcymistrz

Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:58:01 29-04-16 Temat postu: |
|
|
AgataAs napisał: | aneta3721 napisał: | Witam wszystkich fanów KS, oto i ja, nowa fanka totalnie przepadłam na punkcie tego serialu i mam nadzieję, że szybko pojawi się polskie tłumaczenie, tak żeby KS trafił do jak największej grupy odbiorców nie spodziewałam się, że w tureckiej produkcji znajdę aż taki nadmiar emocji i aktorstwo na takim poziomie, uwielbiam to napięcie między bohaterami, na Kemala mogę patrzeć bez przerwy, ten facet jest hypnotajzing, off ya! chętnie przeczytam cały wątek jak już będę na bieżąco z odcinkami niech moc będzie z tłumaczącymi  |
Ja też posyłam moc pozytywnej energii dla osób, które pomagają w tłumaczeniach na pl. Moje koleżanki jak zobaczyły Kemala to już nie potrafią się oderwać od laptopa. zachorowały na Buraka |
Nie one pierwsze, nie ostatnie 
Ostatnio zmieniony przez Shelle dnia 23:58:19 29-04-16, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
 |
Averina Idol

Dołączył: 28 Wrz 2015 Posty: 1446 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:05:44 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Szczerze mówiąc to gdyby nie Burak, to nie wiem czy bym w ogóle oglądała ten serial. To on jako Kemal mnie przyciągnął i mnie będzie trzymał przy tym serialu co by się w nim nie działo. |
|
Powrót do góry |
|
 |
Shelle Arcymistrz

Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:09:18 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Ja tam nawet nie wiedziałam kto to Burak jak zaczynałam oglądać  |
|
Powrót do góry |
|
 |
Averina Idol

Dołączył: 28 Wrz 2015 Posty: 1446 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:16:35 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Ja miałam tak, że gdzieś mi tam mignął, ale jakoś specjalnie go nie kojarzyłam. Poza tym, jakbym go znała wcześniej i coś z nim oglądała, to chyba nie miałabym tego efektu "wow", kiedy pierwszy raz go zobaczyłam jako Kemala. |
|
Powrót do góry |
|
 |
Shelle Arcymistrz

Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:21:37 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Ja się o serialu dowiedziałam tutaj z forum i pamiętam, że jedna z fotek, które widziałam przed oglądaniem wręcz mnie odstraszyła, bo był na niej Kemal z czasów swojego życia kopalnianego  |
|
Powrót do góry |
|
 |
Averina Idol

Dołączył: 28 Wrz 2015 Posty: 1446 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:33:18 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Ja się dopiero zakochałam od drugiego odcinka, do tego pierwszego podchodziłam z ogromnym dystansem. Pierwszy oglądałam jak już przebiegłam po drugim. Pamiętam, że po KA to był mój drugi serial turecki. Ja oglądam tylko te seriale, w które całkowicie wpadnę i to zazwyczaj są takie, w których proci mają chemię, która wręcz przenika przez ekran (chociaż ta kwestia chemii to jest zawsze kwestia subiektywna) albo jest prot albo protka którzy naprawdę mnie jarają. A KS ma właśnie jak dla mnie świetnego prota, bo ta chemia między Nihan a Kemalem trochę jak dla mnie kuleje, myślę, że można by to było zrobić lepiej... |
|
Powrót do góry |
|
 |
ewunia13410029 Idol

Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 8:01:25 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Ja widziałam kiedyś wcześniej jakieś zdjęcia promocyjne z tego serialu, ale to było bardzo dawno. I jak dziewczyny dodały pierwszy odcinek to jak zobaczyłam Kemala i Emira to, że tak powiem miałam zawał i myślałam, że Emir będzie protem. Na szczęście ten czarny scenariusz się nie spełnił.
Najbardziej w KS ujęła mnie "inność" tej produkcji. Takiego dramatu szukałam i znalazłam Potem popadłam w Buraczkoholizm  |
|
Powrót do góry |
|
 |
Laluna95 Motywator

Dołączył: 18 Paź 2015 Posty: 201 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Zamość Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 9:51:08 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Witam nowe użytkowniczki na forum i zachęcam do dyskusji na każdy temat Jesteśmy otwarte na propozycję Ja wpadłam na jakieś zapowiedzi tego serialu na youtubie a później zobaczyłam tutaj że jest temat na forum i od tamtej pory siedział mi cały czas w głowie i ubolewałam że nie polskiego tłumaczenia. Jednak później miałam trochę swoich spraw prywatnych i jakoś tak serial zszedł na dalszy plan, aż w końcu pomyślałam że przecież można zacząć go tłumaczyć na polski, może też ktoś inny się do tego skusi. Następnie tutaj na forum spotkałam przeurocze panie i tak zaczęła się moja przygoda z tym serialem i BURACZKIEM  |
|
Powrót do góry |
|
 |
ewunia13410029 Idol

Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 11:00:13 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Dziewuszki tłumaczące mam pytanie: Czy piosenki też tłumaczyć, czy je pominąć? |
|
Powrót do góry |
|
 |
Averina Idol

Dołączył: 28 Wrz 2015 Posty: 1446 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:07:14 30-04-16 Temat postu: |
|
|
ewunia13410029 napisał: | Dziewuszki tłumaczące mam pytanie: Czy piosenki też tłumaczyć, czy je pominąć? |
Ja miałam tłumaczenie piosenek w pierwszym odcinku, więc je przetłumaczyłam tylko te linijki w nawiasie były i tyle.
Mi się wydaje, że warto je też przetłumaczyć. |
|
Powrót do góry |
|
 |
ewunia13410029 Idol

Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 11:09:34 30-04-16 Temat postu: |
|
|
Averina napisał: | ewunia13410029 napisał: | Dziewuszki tłumaczące mam pytanie: Czy piosenki też tłumaczyć, czy je pominąć? |
Ja miałam tłumaczenie piosenek w pierwszym odcinku, więc je przetłumaczyłam tylko te linijki w nawiasie były i tyle.
Mi się wydaje, że warto je też przetłumaczyć. |
Oki To w takim razie zabieram się za dalsze tłumaczenie. Dziękuję  |
|
Powrót do góry |
|
 |
|