Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Anna R-ska Debiutant
Dołączył: 17 Sty 2016 Posty: 23 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:04:29 13-04-16 Temat postu: |
|
|
Ja na forum spoilerów przetłumaczyła fragment odc.62 i bardzo się cieszę ,że ktoś go przeczytał i że mogłam zrobić przyjemność jakiejś koleżance.Ja nie zaliczam się do dych najmłodszych i inaczej pojmuję komuś w czymś pomóc i mieć z tego satysfakcję.Nie wiedziałam też o istnieniu grupy a FB.
I wszystko co piszę na forum robię z przyjemnością ,że ktoś może z tego skorzystać |
|
Powrót do góry |
|
|
MoonaLisa Komandos
Dołączył: 22 Gru 2015 Posty: 611 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:14:47 13-04-16 Temat postu: |
|
|
Dla mnie to była bardzo wielka przyjemność.Jeszcze raz bardzo Ci dzíękuję |
|
Powrót do góry |
|
|
agnieszka80 King kong
Dołączył: 05 Wrz 2015 Posty: 2256 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: świnoujście Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:20:54 13-04-16 Temat postu: |
|
|
Kochane moje,a ja jestem jednym z takich pasożytów,który żeruje na pracy innych,niestety mój rosyjski jest przykryty grubą warstwą kurzu,sama dla siebie zawsze coś zaczaję,ale nie wydaje mi się abym trafiła z tym do szerszego grono(bez ładu i składu)
W naszych tematach na forach prawie każdy coś robi i jest zgoda i szacunek i niech tak zostanie,róbmy to co potrafimy i cieszmy się wspólnym oglądaniem i komentowaniem,damy radę same bez "pomocy" nie pomocnych |
|
Powrót do góry |
|
|
bialywilk11 Debiutant
Dołączył: 02 Mar 2016 Posty: 73 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:39:20 13-04-16 Temat postu: |
|
|
W sumie to nie bardzo jestem w temacie tłumaczenia etc. ale czytając wypowiedzi na forum zastanawiam się dlaczego takich problemów nie ma w przypadku innych seriali. Wystarczy spojrzeć na grupę Hatak, która robi tłumaczenia dla prawie wszystkich seriali dostępnych online. I robią to w ramach swoich pasji i hobby. |
|
Powrót do góry |
|
|
MoonaLisa Komandos
Dołączył: 22 Gru 2015 Posty: 611 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:00:01 13-04-16 Temat postu: |
|
|
Czy grupa Hatak nie robi napisów tylko do seriali anglojęzycznych i do tych największych? Marzyć można
Ostatnio zmieniony przez MoonaLisa dnia 21:02:48 13-04-16, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
bialywilk11 Debiutant
Dołączył: 02 Mar 2016 Posty: 73 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:14:20 13-04-16 Temat postu: |
|
|
To prawda, ale to był tylko przykład. |
|
Powrót do góry |
|
|
Kizzi Idol
Dołączył: 21 Lut 2016 Posty: 1391 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:57:41 13-04-16 Temat postu: |
|
|
ja podziwiam wszystkie osoby które tłumaczą, mają do tego chęci, czas , naprawdę szacunek |
|
Powrót do góry |
|
|
natalka0125 Mocno wstawiony
Dołączył: 25 Sie 2011 Posty: 6307 Przeczytał: 10 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Polska Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:14:16 14-04-16 Temat postu: |
|
|
bialywilk11 napisał: | W sumie to nie bardzo jestem w temacie tłumaczenia etc. ale czytając wypowiedzi na forum zastanawiam się dlaczego takich problemów nie ma w przypadku innych seriali. Wystarczy spojrzeć na grupę Hatak, która robi tłumaczenia dla prawie wszystkich seriali dostępnych online. I robią to w ramach swoich pasji i hobby. |
a nie wiesz może czy oni tłumaczą serial Castle |
|
Powrót do góry |
|
|
telenowelowa_cecilia Obserwator
Dołączył: 16 Lut 2016 Posty: 9 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:20:27 15-04-16 Temat postu: |
|
|
Gdzie można obejrzeć odcinki OHB po rosyjsku ? |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:29:23 15-04-16 Temat postu: |
|
|
telenowelowa_cecilia napisał: | Gdzie można obejrzeć odcinki OHB po rosyjsku ? |
[link widoczny dla zalogowanych] |
|
Powrót do góry |
|
|
telenowelowa_cecilia Obserwator
Dołączył: 16 Lut 2016 Posty: 9 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:51:04 15-04-16 Temat postu: |
|
|
A nie ma odcinków z napisami angielskimi ? |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:05:48 15-04-16 Temat postu: |
|
|
telenowelowa_cecilia napisał: | A nie ma odcinków z napisami angielskimi ? |
O ile mi wiadomo to nie. Ostatnio trochę siedzę w tureckich serialach i podejrzewam, że gdyby gdzieś było OHB z angielskimi napisami to bym się natknęła na jakieś info. |
|
Powrót do góry |
|
|
Juli Blueberry Mistrz
Dołączył: 23 Sty 2011 Posty: 13337 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Polska Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:02:56 16-04-16 Temat postu: |
|
|
Ostatnio mam jakiegoś niesamowitego pecha Jedyny plus to taki, że jeszcze telewizor mi się nie zepsuł i mogłam oglądnąć ostatni odcinek na Pulsie, ale niestety już nie mogłam z Wami komentować
W ostatnim odcinku podobało mi się jak Ismail zobaczył, że osobą dzwoniącą do Mehmeta była Sakine Dziwi mnie i to bardzo, że nikt nie pilnował domu Sakine i nie szukali jej, aby uzyskać istotne informacje. Tak, wiem, że to był tylko jeden dzień, ale to jednak sprawa morderstwa... I na koniec Sakine ot tak sobie wyjechała Druga sprawa to sytuacja z Bahar. Dziwię się, że Ates nie wyjechał godzinę wcześniej, aby zabrać Bahar do sądu i dziwię się, że nikt nie był zaskoczony jej nieobecnością Ogólnie serial jest bardzo dobrze przemyślany, ale w tym 167 odcinku było wiele niedociągnięć I jeszcze to śledzenie Efsun i Sultan przez Ismaila Powinien być bardziej ostrożny i nie powinien dać się zauważyć.
Podobało mi się jak Hasret powiedziała, że ufa Mehmetowi i wie, że ten nie zabił jej ojca Fajnie to skontrastowało z pytaniem Fulyi, która chciała wiedzieć, czy Mehmet zabił Yusufa Ona na serio go nie zna...
Fulya niestety straciła jedno dziecko
Miałam nadzieję, że to Bahar wpadnie i wyzna całą prawdę, a tu jednak Efsun wstała i zaczęła mówić. Wg mnie zdecydowanie za późno. A podobała mi się fryzura Efsun wtedy, gdy mało Sakine się nie zabiła i na końcu w tej sali sądowej.
Podsumowując oba te dwa sezony stwierdzam, że finał drugiego sezonu był słaby. W drugim sezonie nic się nie wyjaśniło, ani pochodzenie Bahar, ani "zabójstwo" Yusufa. Jedynie Bahar dowiedziała się o śmierci Yusufa, ale nic z tym nie zrobiła Poza tym Bahar i Ates, co jakiś czas napotykają przeszkody na swojej drodze i wciąż nie mogą się pobrać A teraz jak ten mały okaże się jego synem to pewnie znowu ślub się nie odbędzie ...
Szkoda, że to już koniec wspólnego komentowania i oglądania na Pulsie, ale mam nadzieję, że Puls spełni "obietnicę" i będziemy mogli oglądać kolejne sezony Bardzo fajnie się z Wami oglądało i komentowało Dziękuję za wszystkie tłumaczenia 61 odcinka
A osobom robiącym kłótnię z braku umiejętności czytania ze zrozumieniem to mogę tylko pogratulować mądrości i kultury. Dla mnie ta cała kłótnia jest strasznie absurdalna. Jedyne szczęście to takie, że takie osoby mają swoją zamknięta grupę, z której wg mnie nie powinny się wychylać na inne fora, aby nie siać zamętu. |
|
Powrót do góry |
|
|
MoonaLisa Komandos
Dołączył: 22 Gru 2015 Posty: 611 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:12:35 16-04-16 Temat postu: |
|
|
Zgadzam się z Tobą- zakończenie sezonu jest zdecydowanie za słabe i mnóstwo niedociągnięć rzuca się w oczy: zniknięcie Bahar i tylko jedna rozmowa telefoniczna z Ateshem plus Efsun, która raz odebrała połączenie, niezdarność Ismaila w śledzeniu Efsun i Sultan...
Miejmy nadzieję, że od jesieni znowu wrócimy do komentowania |
|
Powrót do góry |
|
|
anias26 Detonator
Dołączył: 05 Sty 2016 Posty: 443 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 8:09:46 17-04-16 Temat postu: |
|
|
Też mam taką nadzieję dziewczyny |
|
Powrót do góry |
|
|
|