|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kinka90 Obserwator
Dołączył: 10 Cze 2014 Posty: 4 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 17:27:40 10-06-14 Temat postu: |
|
|
Boże jak fajnie, że będzie w polskiej TV Już nie mogę się doczekać |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:44:44 10-06-14 Temat postu: |
|
|
No właśnie nie wiadomo czy będzie w TV. Biorąc pod uwagę stanowisko TVNu w sprawie telek niewykluczone, że (tak jak już ktoś zauważył) wyślą to do iTVN tak jak AB. |
|
Powrót do góry |
|
|
Mauro Big Brat
Dołączył: 27 Sty 2013 Posty: 830 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 18:03:01 11-06-14 Temat postu: |
|
|
Julita_91 napisał: | Próbowałam z dubbingiem oglądać, ale jakoś nie mogę się przekonać. AB muszę sobie ściągnąć z lektorem, a AAV na TVN to by było coś! Nawet na tvn7 , jednak mam obawy że to chodzi o iTVN No ale to też zawsze coś, później można sobie ściągnąć te odcinki. Ale emisja w Polsce to było by coś wspaniałego
Chyba musiałabym zacząć coś oglądać częściej po portugalsku- najpierw z polskimi bądź angielskim napisami to może osłuchałam się z portugalskim i będę mogła oglądać tak jak teraz po hiszpańsku... |
Nie może tylko na pewno się osłuchasz. Ja, zanim zacząłem oglądać Avenida Brasil, rozumiałem bardzo mało, prawie nic. Musiałem się oczywiście domyślać, czasami oglądać niektóre scenki dwa razy i próbowałem wyłapywać słówka, przynajmniej te podobne do hiszpańskich. Niektóre scenki oglądałem z hiszpańskim dubbingiem, żeby wiedzieć więcej z telki. Teraz jestem na ok. 100 odcinku AB. Zacząłem oglądać AAV i ku mojemu zdziwieniu potrafię zrozumieć prawie wszystko co mówią. Tak więc oglądanie AB po portugalsku naprawdę dużo mi dało. Szczerze, to zakładałem, że będę potrzebował obejrzeć więcej telek brazylijskich, żeby rozumieć tak jak rozumiem teraz. Także naprawdę zachęcam do oglądania telek brazylijskich w oryginale. Wiadomo, na początku będziesz się męczyć oglądaniem po portugalsku, będziesz też może miała takie wrażenie, ze nigdy nie dasz rady tego zrozumieć. Ja, jak zaczynałem, po jednym odcinku na dzień miałem już dosyć. Teraz, jak tylko mam więcej czasu, oglądam po kilka odcinków na dzień.
Dodam jeszcze, że ja zanim zacząłem oglądać AB umiałem już parę podstawowych słówek, odmianę czasowników i wymowę brazylijską, więc łatwiej mi było czasami skojarzyć co mówią w telce. Warto poznać zasady wymowy brazylijskiej (nie tej z Portugalii) i posprawdzać sobie na jakichś jak się odmieniają czasowniki nieregularne, wtedy szybciej się osłuchasz z portugalskim
Dobra, kończę już tą wypowiedź, bo schodzę z tematu telkowego na językowy, co mi się często zdarza
Nie wiem, może przekonałem kogoś do oglądania telek brazylijskich w oryginale, może nie, ale naprawdę polecam. Może zacznie tu w końcu trochę więcej osób komentować.
I polecam oczywiście AAV, bo to świetna telka. Gdybym miał więcej wolnego czasu byłbym już pewnie na 100 odcinku, a nie na 27 W ogóle telka jest długa, bo ma aż 221 odcinków
Ktoś z Brazylii mi nie dawno powiedział, że sukces telce przyniósł głównie Mateus Solano, który grał villana Felixa, i wcale się nie dziwię. |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:59:22 11-06-14 Temat postu: |
|
|
Kurczę no mnie fabuła tej telki na tyle zainteresowała, że jak w jakimś rozsądnym czasie nie znajdę żadnej innej wersji językowej to może jednak spróbuję po portugalsku obejrzeć. No ale na razie poczekam co wyniknie z tego rzekomego zakupienia telki przez TVN.
Wydaje, że do oglądania po portugalsku może rzeczywiście wystarczy trochę się zagłębić w wymowę i zerknąć na odmianę czasowników, bo przecież w piśmie te języki są tak podobne, że ja nie mam najmniejszych problemów ze zrozumieniem portugalskich tekstów. Może jak się trochę osłucham to w mowie też będę dużo więcej rozumieć niż teraz
Ostatnio zmieniony przez Shelle dnia 21:02:10 11-06-14, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
Julita Mistrz
Dołączył: 11 Kwi 2013 Posty: 14972 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 14:29:14 12-06-14 Temat postu: |
|
|
Masz rację Mauro Muszę się tylko zmobilizować, a AAV to dobra okazja do tego
Shelle, AAV ma zająć miejsce AB na kanale Azteca 13, a tam będzie z hiszpańskim dubbingiem |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:36:21 12-06-14 Temat postu: |
|
|
No to w takim razie mam nadzieję, że ktoś będzie wrzucał odcinki do netu |
|
Powrót do góry |
|
|
Mauro Big Brat
Dołączył: 27 Sty 2013 Posty: 830 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 0:36:57 13-06-14 Temat postu: |
|
|
Ja bym na waszym miejscu jednak poczekał na odcinki z polskim lektorem. Nie wyobrażam sobie słuchać Felixa z hiszpańskim dubbingiem. A do tego jego charakterystyczny śmiech, tego po prostu nie można oglądać z dubbingiem. Też nie polecałbym oglądać przynajmniej jego scen po portugalsku, bo on ma naprawdę świetne teksty. Po portugalsku możecie próbować z tymi wątkami pobocznymi.
Jeszcze możecie sobie obejrzeć inną telkę "Amores Roubados". Tam jest kilku aktorów z AB. Telka ma tylko 10 odcinków. Ja jej jeszcze nie oglądałem, ale ktoś mi ją polecał. |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:50:51 13-06-14 Temat postu: |
|
|
No jeżeli rzeczywiście będzie gdzieś z polskim lektorem to ja oczywiście poczekam, ale jak nie to wtedy będę myśleć czy oglądać z dubbingiem czy może jednak w oryginale |
|
Powrót do góry |
|
|
Patisha Prokonsul
Dołączył: 17 Kwi 2008 Posty: 3072 Przeczytał: 15 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: łaziska górne
|
Wysłany: 12:33:57 13-06-14 Temat postu: |
|
|
Dubbing jest okropny, odbiera cały urok postaci |
|
Powrót do góry |
|
|
Julita Mistrz
Dołączył: 11 Kwi 2013 Posty: 14972 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:22:50 13-06-14 Temat postu: |
|
|
No właśnie ja nie znoszę dubbingu, w żadnym języku Dubbing niszczy wszystko, jak mam oglądać jakiś film z aktorami a jest dubbingowany! to po kilku minutach wyłączyłam. Ten dograny głos mnie wkurza |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 20:52:55 13-06-14 Temat postu: |
|
|
Ja się absolutnie zgadzam i też nie znoszę dubbingu, ale jeżeli jest to jedyna możliwość obejrzenia czegoś to jestem w stanie jakoś znieść. |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 14:20:20 19-07-14 Temat postu: |
|
|
Jakby ktoś był zainteresowany to od zeszłego tygodnia są dodawane odcinki Amor a Vida z hiszpańskim dubbingiem. Zdaje się, że jest to emisja z Chile, ale na 100% nie jestem pewna.
Można oglądać między innymi tutaj: [link widoczny dla zalogowanych]
Ja na razie tylko ściągam, ale nie wiem kiedy będę miała okazję obejrzeć. Niemniej jednak kiedyś na pewno to uczynię i cieszę się, że jest po hiszpańsku, nawet z tym nieszczęsnym dubbingiem... W sumie po AB nawet jakoś się do niego przyzwyczaiłam... |
|
Powrót do góry |
|
|
Julita Mistrz
Dołączył: 11 Kwi 2013 Posty: 14972 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:21:56 19-07-14 Temat postu: |
|
|
Cóż za zbieg okoliczności Ja dzisiaj obejrzałam pierwszy odc. Chociaż za późno tu weszłam bo obejrzałam go po portugalsku
Odcinek cudowny, chociaż połowy nie zrozumiałam, większości się domyślałam o czym mówią ale wiedziałam że nie może być tak łatwo Jak się języka nie umie to się go nie umie Ale nie mogłam się powstrzymać jak zobaczyłam ikonkę Amor a vida capitulo 1
_____________
Jeny ale ta telka jest świetnie sfilmowana ! Praca kamery, oświetlenie Cudo, ci co gadają że Globo robi najgorsze telenowele, powinni się ugryźć w język Poza tym te widoki!! Nie tylko chodzi mi o cudowne plenery Peru w pierwszej połowie odcinka, ale i pięknie sfilmowane miasta
Mauro pisał, że sukces teli to zasługa aktora, który gra Felixa. I ja się nie dziwie, ten koleś jest genialny! Te jego miny, uwielbiam takie postacie. Uwielbiam takie mendy Ale on do tego jest bardzo naturalny w tym wszystkim Poza tym aktor strasznie mi kogoś przypomina
Scena, w której Paloma i Ninho (?) wchodzą do samolotu, a jego zatrzymuje straż- cudo. To spojrzenie Ninho kiedy wie, ze wszystko się wyda ...
Biedna Paloma, takie rozczarowanie ją spotkało ze strony Ninha po jego wyjściu z więzienia. Była z nim szczęśliwa, miała przy nim to czego nie zaznała w domu, a okazał się być zwykłym niedojrzałym dupkiem Szkoda, ze Paloma tak szybko wybiegła z domu i nie zobaczyła jak zasłabł jej ojciec...No ale nie byłoby teli i nie byłoby genialnej sceny jak Felix wynosi dziecko Palomy z tego lokalu i zostawia na śmietniku Ale dreszcze miałam! Świetna scena!
Mogłabym oglądać po hiszpańsku, ale ten dubbing A na oglądanie po dwa razy ( raz po portugalsku raz po hiszp) nie mam czasu Zobaczę jak mi wyjdzie to oglądanie w oryginale jakby co gromadzę transfer na chomiku i mam nadzieję że ktoś będzie nagrywał telkę z iTVNu i szybciutko umieszczał w necie |
|
Powrót do góry |
|
|
Mauro Big Brat
Dołączył: 27 Sty 2013 Posty: 830 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 0:08:29 20-07-14 Temat postu: |
|
|
Julita_91 napisał: | Mogłabym oglądać po hiszpańsku, ale ten dubbing A na oglądanie po dwa razy ( raz po portugalsku raz po hiszp) nie mam czasu Zobaczę jak mi wyjdzie to oglądanie w oryginale jakby co gromadzę transfer na chomiku i mam nadzieję że ktoś będzie nagrywał telkę z iTVNu i szybciutko umieszczał w necie |
Dobrze, że oglądasz po portugalsku. Zawsze możesz sobie puścić po hiszpańsku tylko te ważniejsze scenki, czyli np. z protami, albo z Felixem, bo on wali takie teksty, że szkoda byłoby nie zrozumieć Poza tym później pojawią się niestety zapychacze (przynajmniej według mnie), np. wątek Valdirene. Valdirene to taka sama wariatka co Suelen w Avenida Brasil Ja te scenki przewijam.
Na razie jestem jakoś na 30 odcinku. Ostatnio nadrabiam też inne telki, bo miałem dość długą przerwę od oglądania. Jak skończę Avenida Brasil, to będę kontynuował AAV.
Jeżeli chcecie oglądać w oryginale po portugalsku to radzę jak najszybciej zacząć, bo odcinki telek Globo są dosyć szybko usuwane. Cud, że można jeszcze gdzieś znaleźć odcinki AAV, chociaż i te znikają już z niektórych stron. Mi się na razie udało znaleźć wszystko, a czasami trzeba się naszukać. Odcinków AB po portugalsku znalazłem tylko z ok. 70, a kolejnych nie było już nigdzie, trochę obejrzałem z hiszpańskim dubbingiem, ale poczekałem jednak na itvn i teraz ściągam odcinki z chomikuj. |
|
Powrót do góry |
|
|
Julita Mistrz
Dołączył: 11 Kwi 2013 Posty: 14972 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 10:10:40 20-07-14 Temat postu: |
|
|
Oglądam na vertelenovelas.net , tam jest sporo starszych telenowel Ale niestety AB tam jest tylko z dubbingiem Oby AAV tak szybko nie usunęli
A Paloma rzeczywiście była adoptowana czy Felix tylko tak jej powiedział? Bo w sumie tego nie zrozumiałam. I przez to matka jest wobec niej taka jaka jest? Bo widać, że z ojcem łączy Palomę bardzo zażyła relacja...
Ostatnio zmieniony przez Julita dnia 10:16:43 20-07-14, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|