Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Sintia03 Prokonsul
Dołączył: 03 Lut 2011 Posty: 3179 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 17:47:53 24-02-13 Temat postu: |
|
|
julietta kinga napisał: | slub protow nie jest mezaliansem bo przeciez protka ma w rzeczywistosci bogatego ojca a nauke i studia napewno nadrobi |
ale to akurat jest w każdej telce ,ze protka okazjue się bogata i się edukuje i wg mam tylko nadzieje,że Maricruz nie straci swojego uroku jak już bd Marią Alejandrą bo pomijajć niektóre sceny gdzie poprstu zACHWOUEJ Się jak śmiec albo jak z epoki kamienia lupanego to widać,że ma iskre i nie jest jakas zamulona. |
|
Powrót do góry |
|
|
Adrian Prokonsul
Dołączył: 13 Lip 2012 Posty: 3453 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 19:28:12 24-02-13 Temat postu: |
|
|
mina107 napisał: | Adrian super entrada. A tak w ogóle to w jakim programie robisz filmiki??? |
w zwykłym Windows Live Movie Maker 2011 |
|
Powrót do góry |
|
|
mina107 Prokonsul
Dołączył: 29 Kwi 2012 Posty: 3548 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wa-wa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:35:46 24-02-13 Temat postu: |
|
|
Adrian napisał: | mina107 napisał: | Adrian super entrada. A tak w ogóle to w jakim programie robisz filmiki??? |
w zwykłym Windows Live Movie Maker 2011 |
Dzięki. A ja tak wchodzę szukam naszego tematu i takie przerażenie, a ja głupia dopiero chwilę później się skapnęłam, że przyklejone. |
|
Powrót do góry |
|
|
anika Detonator
Dołączył: 21 Mar 2012 Posty: 453 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:47:12 24-02-13 Temat postu: |
|
|
A wiadomo coś w sprawie napisów do telki? tłumaczenia? |
|
Powrót do góry |
|
|
Adrian Prokonsul
Dołączył: 13 Lip 2012 Posty: 3453 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 21:53:25 24-02-13 Temat postu: |
|
|
anika napisał: | A wiadomo coś w sprawie napisów do telki? tłumaczenia? |
nie bedzie tlumaczona |
|
Powrót do góry |
|
|
Dominica Mocno wstawiony
Dołączył: 20 Lip 2005 Posty: 5829 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:04:32 24-02-13 Temat postu: |
|
|
Polecam oglądać w oryginale, dialogi w telkach są tak schematyczne, że z samego kontekstu sytuacji wiadomo, o czym mówią bohaterowie. Poza tym na pewno oglądaliście wiele telenowel z lektorem i mimo, że często zagłusza aktorów, to wiele zwrotów na pewno podłapaliście.
Nawet moja siostra, która ostatnią telę w TV oglądała z 7 lat temu do dziś potrafi mnie zaskoczyć zwrotami po hiszpańsku
No i kiedyś musi być ten pierwszy raz, z każdą kolejną telą umie się więcej, a jaka to satysfakcja, że nie trzeba być zdanym na łaskę polskich stacji, tylko można wybierać, co się chce obejrzeć.
Chociaż z Maricruz i jej mówieniem może być lekki problem, ale zawsze można tu poprosić o pomoc
Pisaliście o scenie z wyjmowaniem naszyjnika z błota ustami - nie wiem, dlaczego MC tak robi, ale mnie się podoba ta scena. Widać w niej takie maksymalne upodlenie... Nie to, żebym popierała coś takiego Ale skoro już ma być telka o skrajnościach i koszmarnej nędzy, to tutaj bardzo to pasuje.
I pozwolę sobie zacytować z innego forum:
Gema napisał: | Nie można robić przeróbki "Marimar" bez sceny z wyciąganiem naszyjnika z błota. To jedna z najważniejszych scen w tej telenoweli, a samo zdarzenie wywoła pewne konsekwencje nie tylko dla protki, ale i dla villany, więc nie wyobrażam sobie jej pominięcia. |
|
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:22:43 24-02-13 Temat postu: |
|
|
Adrian napisał: | anika napisał: | A wiadomo coś w sprawie napisów do telki? tłumaczenia? |
nie bedzie tlumaczona |
No niestety takie tłumaczenie jest zbyt czasochłonne, żeby ktokolwiek mógł to robić na bieżąco w wolnym czasie. No przynajmniej nikt kto oprócz tego miałby się jeszcze uczyć bądź pracować. Ja bym się z wielką chęcią pobawiła w tłumaczenie telek, ale z wiadomych względów pierwszeństwo mają zlecenia, z które mi płacą, hehe
I zdecydowanie popieram Dominicę w zachętach do próby oglądania telek w oryginale. Jak ktoś nigdy w życiu się nie uczył hiszpańskiego to może się czuć trochę przytłoczony, ale do zrozumienia sensu dialogów w talkach naprawdę nie jest potrzebna nie wiadomo jaka znajomość języka. A przy okazji można połączyć przyjemne z pożytecznym |
|
Powrót do góry |
|
|
Adrian Prokonsul
Dołączył: 13 Lip 2012 Posty: 3453 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 23:24:12 24-02-13 Temat postu: |
|
|
To jutro o 23.15 zbiórka? |
|
Powrót do góry |
|
|
mina107 Prokonsul
Dołączył: 29 Kwi 2012 Posty: 3548 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wa-wa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:25:22 24-02-13 Temat postu: |
|
|
Shelle napisał: | Adrian napisał: | anika napisał: | A wiadomo coś w sprawie napisów do telki? tłumaczenia? |
nie bedzie tlumaczona |
No niestety takie tłumaczenie jest zbyt czasochłonne, żeby ktokolwiek mógł to robić na bieżąco w wolnym czasie. No przynajmniej nikt kto oprócz tego miałby się jeszcze uczyć bądź pracować. Ja bym się z wielką chęcią pobawiła w tłumaczenie telek, ale z wiadomych względów pierwszeństwo mają zlecenia, z które mi płacą, hehe
I zdecydowanie popieram Dominicę w zachętach do próby oglądania telek w oryginale. Jak ktoś nigdy w życiu się nie uczył hiszpańskiego to może się czuć trochę przytłoczony, ale do zrozumienia sensu dialogów w talkach naprawdę nie jest potrzebna nie wiadomo jaka znajomość języka. A przy okazji można połączyć przyjemne z pożytecznym |
Ja też gorąco popieram. Ja zaczynam od AB i w sumie umiem już sporo. A tak na marginesie Shelle jesteś tłumaczem??? |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:27:36 24-02-13 Temat postu: |
|
|
Ja jutro o 23:15 będę już smacznie spała (albo przynajmniej szykowała się do spania - durna praca!!!), ale wpadnę do tematu na pewno we wtorek rano, żeby skomentować premierowy odcinek |
|
Powrót do góry |
|
|
Adrian Prokonsul
Dołączył: 13 Lip 2012 Posty: 3453 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 23:30:05 24-02-13 Temat postu: |
|
|
mina107 napisał: | Shelle napisał: | Adrian napisał: | anika napisał: | A wiadomo coś w sprawie napisów do telki? tłumaczenia? |
nie bedzie tlumaczona |
No niestety takie tłumaczenie jest zbyt czasochłonne, żeby ktokolwiek mógł to robić na bieżąco w wolnym czasie. No przynajmniej nikt kto oprócz tego miałby się jeszcze uczyć bądź pracować. Ja bym się z wielką chęcią pobawiła w tłumaczenie telek, ale z wiadomych względów pierwszeństwo mają zlecenia, z które mi płacą, hehe
I zdecydowanie popieram Dominicę w zachętach do próby oglądania telek w oryginale. Jak ktoś nigdy w życiu się nie uczył hiszpańskiego to może się czuć trochę przytłoczony, ale do zrozumienia sensu dialogów w talkach naprawdę nie jest potrzebna nie wiadomo jaka znajomość języka. A przy okazji można połączyć przyjemne z pożytecznym |
Ja też gorąco popieram. Ja zaczynam od AB i w sumie umiem już sporo. A tak na marginesie Shelle jesteś tłumaczem??? |
a ja od Rosa Diamante, czyli dość nie dawno. I o 100 razy wole telki bez głupiego, źle tłumaczącego lektora |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:30:35 24-02-13 Temat postu: |
|
|
mina107 napisał: | Ja też gorąco popieram. Ja zaczynam od AB i w sumie umiem już sporo. A tak na marginesie Shelle jesteś tłumaczem??? |
Tłumaczem i lektorem, w proporcjach w jakich akurat mi się poukłada w danym okresie. Ostatnio akurat nawet sporo uczę, ale czasami przez kilka tygodni jestem do kompa przyklejona |
|
Powrót do góry |
|
|
natalka0125 Mocno wstawiony
Dołączył: 25 Sie 2011 Posty: 6301 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Polska Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:35:44 24-02-13 Temat postu: |
|
|
ja też tak samo to popieram ja też na początku się bałam że nic nie rozumiem ale teraz to mnie już obojętnie czy jest tłumaczona czy nie . ja |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:41:39 24-02-13 Temat postu: |
|
|
natalka0125 napisał: | ja też tak samo to popieram ja też na początku się bałam że nic nie rozumiem ale teraz to mnie już obojętnie czy jest tłumaczona czy nie . ja |
I takie "wyzwolenie" jest piękne Nie trzeba się oglądać na polską telewizję czy puszczą to czy to, a każdy oczywiście chce coś innego... A w oryginale każdy może oglądać co lubi i wszyscy są zadowoleni
A wracając do telek od których zaczynaliśmy oglądanie w oryginale to dla mnie było to Sonar No Cuesta Nada już ładnych parę lat temu |
|
Powrót do góry |
|
|
natalka0125 Mocno wstawiony
Dołączył: 25 Sie 2011 Posty: 6301 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Polska Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:49:17 24-02-13 Temat postu: |
|
|
ja na początku zaczęłam oglądać w origniale Abismo de Pasion .. jedyną telenowele jakom oglądam z napisami bo jest akurat okazja to La Madrastra tak to resztę jakie oglądam to w orgnialę bo na polską televise nie mam co liczyć |
|
Powrót do góry |
|
|
|