|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lady_Rose Motywator
Dołączył: 31 Gru 2008 Posty: 224 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z miasta Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:11:43 03-01-09 Temat postu: |
|
|
Pamiętam tę telenowelę, była super, oglądałam ja od początku do końca razem z Moja Babcią
Mam nadzieje, że jeszcze kiedyś puszą ją, z chęcią bym obejrzała ją drugi raz |
|
Powrót do góry |
|
|
Justbreathe Mocno wstawiony
Dołączył: 09 Lip 2008 Posty: 5202 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:09:12 03-01-09 Temat postu: |
|
|
Marne są szanse że ją jeszcze wyemituja w Polsce naszczescie na forum sa dostepne odcinki w orginale wiec zawsze sobie ja mozna poprzypominac |
|
Powrót do góry |
|
|
Lilijka Mistrz
Dołączył: 18 Lip 2007 Posty: 14259 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Neverland Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:37:26 11-01-09 Temat postu: |
|
|
uch, ale się w 10 odcinku wystraszylam, jak niby spiąca Angelina zlapala nagle za rękę Mirtę |
|
Powrót do góry |
|
|
Notecreo Arcymistrz
Dołączył: 13 Lip 2007 Posty: 24252 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:02:19 12-01-09 Temat postu: |
|
|
Luz Maria byla dwa razy emitowana, wiec nei wyemitują jej po raz trzeci, ale zawsze mzona probowac w oryginale, ja tak obejrzalam całą
angelina jest neizła postacia, niby taki aniołeczek, a taki zły charakter |
|
Powrót do góry |
|
|
Patryciella Motywator
Dołączył: 16 Lip 2008 Posty: 266 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 15:55:18 23-01-09 Temat postu: |
|
|
Katalina napisał: | notecreo napisał: | czy w taki sposob nie daloby sie jakos zgrac tych odcinkow na kompa? neiktorzy tak robia, wiec chyba jest to mozliwe |
Jest możliwe.Tylko,że robi się wtedy mniej płynny obraz. |
Moglibyśmy Cie prosić abyś zgrał te polskie odcinki na youtube,mimo ,że wtedy robi się mniej płyny obraz?Plisss,zgódż się!!!Z góry dzięki |
|
Powrót do góry |
|
|
lucysia21 Idol
Dołączył: 14 Lip 2007 Posty: 1894 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Merida, Yucatan:) Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 10:48:37 24-01-09 Temat postu: |
|
|
Ja również przyłączam sie do prośby o polskie odc. na Youtube ! Ostatnio oglądałam Luz Marię na youtube ale w wrsji oryginalnej i nie zawsze wiedziałam o co chodzi. |
|
Powrót do góry |
|
|
Lilijka Mistrz
Dołączył: 18 Lip 2007 Posty: 14259 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Neverland Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:32:11 27-01-09 Temat postu: |
|
|
ja tam oglądam w swoim tempie ( ) na Youtube w oryginale i czytam jednoczesnie streszczenia i jakos idzie |
|
Powrót do góry |
|
|
dcola2 Idol
Dołączył: 28 Sie 2008 Posty: 1213 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:16:05 20-02-09 Temat postu: |
|
|
ja pamiętam jak leciała w telewizji, codziennie ją oglądałam , też z babcią |
|
Powrót do góry |
|
|
kasiamala King kong
Dołączył: 12 Maj 2007 Posty: 2934 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Elk Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:24:18 31-05-09 Temat postu: |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Wronka Idol
Dołączył: 07 Maj 2007 Posty: 1696 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 15:39:37 31-05-09 Temat postu: |
|
|
Kasiamala świetne jest to co wkleiłaś, ale mogłaś podzielić skany na więcej postów bo w regulaminie jest, że można max 10 zdjęć wstawić do jednego posta. |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 16:07:35 31-05-09 Temat postu: |
|
|
Ale obszerne streszczenie, dzięki
Tutaj wstawiam to samo, tylko do ściągnięcia:
[link widoczny dla zalogowanych] |
|
Powrót do góry |
|
|
Aniucha Mistrz
Dołączył: 28 Paź 2005 Posty: 10101 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:14:46 31-05-09 Temat postu: |
|
|
Czego to ludzie nie wymyślą, kolekcja o telenowelach
W Polsce można by wydać coś takiego tylko, że o M jak miłość, to byłby dopiero hit |
|
Powrót do góry |
|
|
Marita Debiutant
Dołączył: 16 Lip 2008 Posty: 69 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:01:49 14-06-09 Temat postu: |
|
|
Tych piosenek jeszcze chyba nie zamieszczono:
La Dama Blanca
Intérprete: Gian Marco.
Letra: Francisco García.
Música: Luis Gonzáles.
I
La dama blanca y de bella figura,
ungida por la dicha de ser rica,
domina a cuantos ve, sin impostura,
elegante y febril ella se explica.
La dama conquistó con poco esfuerzo
al hombre que en sazón le convenía
dejando a quien la amaba con el verso
triste, frío y fatal por su porfía.
Vestida de ensueno
soberbia, imponente,
astuta en su empeno,
fatal e indolente,
la dama del fulgor
no se conmueve cuando cae el sol.
El tiempo a su paso
descifra el arcano
y el débil ocaso
nos toca la mano;
la dama sin amor es humo vano.
II
La dama sin escrúpulos es fina
y adorna con argucias su mentira,
deslumbra como el sol tras neblina,
ufana al no mirar a quien la mira.
La dama es una reina de alabastro
que envuelve con su encanto y arrogancia,
finge bondad para ocultar el rastro
que deja la maldad en la distancia.
Biała Dama
I
Biała dama i piękna postać,
Namaszczona szczęściem z bogactw,
Dominująca bez oszustw,
Elegancko i gorączkowo wyjaśnia.
Dama zdobywa wszystko niewielkim wysiłkiem
człowieka którego wtedy powinna
pozostawić którego kochała w wierszach
Smutny zimny i zgubna przez swój upór.
Suknie z marzeń
Wyniosła fantastycznie,
Przebiegła w swoim uporze,
Fatalna niemrawość,
Dama w blasku który iluminuje
Nie jest odbijany kiedy spada słońce.
Czas na jej drogę
Rozszyfrowuje arkanę
I wątłego spadku
Jej dotyka dłoń;
Dama bez miłości jest dymem daremnym.
II
Dama bez skrupułów misterna
i wystrojona w przebiegłe swoje kłamstwo,
Zachwyca jako słońce za mgiełką,
Dumna aby nie patrzeć na tych, którzy spoglądają.
Dama królowa z alabastru
Którą otacza jej wdzięk i arogancja,
Udaje dobroć aby ukryć ślad
który pozostawia złość z dystansu.
Que será de mi
Intérprete: Mariela Alcalá.
Letra: Francisco García.
Música: Luis Gonzáles.
Enamorada de ti,
no sé si por capricho o tesón,
pendiente de tu cálida voz,
amor que mi obsesión senaló.
Apasionada y feliz
descubro cada noche tu amor,
hundida en esa absurda ilusión,
verdad que mi falsía creó.
Y ahora qué será de mí
hoy que tu risa brilla lejos de mi asombro
y en el silencio de esta espera yo te nombro
y no estás en mí.
Te juro que no moriré
sin recorrer tu piel, pradera de embeleso,
y a navegar el mar ardiente de tus besos
no renunciaré.
II
La ansiada hora llegó
y lejos de la gente me iré,
llevándote conmigo sin ver
la ruta que conduce al volver.
Sobre la arena sin luz
la huella de mi amor se marcó,
dejando un gusto amargo a traición:
la sombra de un amor sin amor.
I teraz kiedy będziesz mój
Zakachana w tobie,
Nie wiem czy przez kaprys lub wytrzymałość,
Oczekując na twój ciepły głos,
Miłość która wskazuje moją obsesję.
Namiętna i szczęśliwa
Znajduję każdej nocy twoją miłość,
Zanurzam się w tej niedorzecznej iluzji,
Prawdzie którą mój fałsz tworzy.
I teraz kiedy będziesz mój
Dziś kiedy twój śmiech błyszczy z dala od mojego zdziwienia
I w ciszy oczekuję na swoje imię
I nie jesteś ze mną.
Przysięgam tobie, że nie umrę
Bez twojej skóry przejdę, łąką z zachwytem
I żeglować będę po morzu twoich gorących pocałunków
nie zrezygnuję.
II
Pożądana godzina przybywa
i daleko od ludzi mój gniew,
Nie zobaczę ciebie ze mną na
ścieżce która prowadzi z powrotem.
Nad ciemnym piasku
ślad moja miłość sobie zaznaczyła,
Pozostawiając gorzki smak zdrady:
Cień miłość bez miłości.
Rosa
Letra: Francisco García.
Música: Luis Gonzáles.
Intérprete: Fabiola de la Cuba.
I
Atrás quedó mi pueblo lejano
dormido entre montanas y prados;
el tálamo de Dios en lo humano
presente en mis recuerdos alados.
El viento en el matiz de las flores
llenó mi corazón de quimeras;
partí con un adiós de temblores
buscando las demás primaveras.
II
La vida en su vaivén misterioso
nos lleva por dolientes caminos;
ausentes de paisajes hermosos
anhelo de alcanzar lo divino.
Será que allá en la sierra han quedado
las horas de dichosos andares,
el tiempo de nostalgia ataviado
conduce a solitarios lugares.
Rosa
I
Z dala od mojej wioski
Usypiam pośród gór i łąk;
Wzgórze z Bogiem w człowieczych
obecny moich wspomnienia skrzydlatych.
Wiatr w odcieniu z kwiatów
Wypełniają moje serce urojenia;
Odchodzę z drżeniem żegnając się
Szukać innych źródeł.
II
Życie w swoim kołysaniu tajemniczym
Prowadzi nas przez ścieżki żałobników;
z dala od pięknych krajobrazów
Pragnę dotrzeć do Boga.
Jestem tą która w górach zostawiła
Godziny szczęśliwych spacerów:
Czas w nostalgię ubrany
Zaprowadzi w samotne miejsca.
Canción de Amor
Letra, Música y
nterpretación: Gian Marco
I
Hace mucho no sentía lo que
siento en este día
No puedo explicarme nada,
solo tengo tu mirada
aqui clavada entre mis ojos,
solo tengo un raro antojo
de extranarte cada día
y ser parte de tus días
Yo no puedo hablar de nada,
lo único que hago es mirarte
una que otra carcajada,
no controlo mis palabras
y cuando voy a buscarte mis
latidos se aceleran;
amor, con la luna llena,
solo quiero regalarte.
Una canción de amor,
de la penumbra siento
que nace una luz,
siento tus manos y presiento
que eres tú que estás muy cerca,
no puedo creer
que tu amor abrió mi puerta.
II
Solo quiero terminar
esta corta melodía,
explicándote en mis días
mis deseos de quererte
de poder volver a verte,
de engreírte tiernamente
cada minuto del día y
cantarte eternamente.
Pieśń o Miłości
I
Dawno nie czułem tego co
czuje w ten dzień
Nie mogę wyjaśniać niczego,
sam widok tego spojrzenia
tu przykuwać pośród mój wzroku,
mam tylko dziwne pragnienie
tęsknię każdego dnia
i jestem częścią twoich dni.
Ja nie mówię nic,
jedynie patrzę
że inaczej wybucha śmiechem,
nie kontroluje moich słów
i kiedy idę poszukuję siebie
bicia (serca) mojego przyspiesza
miłość wraz z księżyc w pełni,
którą sam chcę podarować ci.
Piosenka o miłości,
w półcieniu czuję cię
światło które pochodzi od ciebie,
czuję nasze dłonie i czuję
że jesteś ty że jesteś bardzo blisko,
nie mogę uwierzyć
że twoja miłość otworzyła mi drzwi.
II
Sam chcę kończyć
ta krótką melodia,
słuchaną w swoje dni
moje pragnienia miłości
mogę zobaczyć jeszcze raz,
z delikatnością
każdej minucie i dniu i
śpiewać na zawsze.
Osoba, która dokonała tłumaczeń twierdzi,że jest wiele błędów bo słabo zna język. Więc gdyby ktoś mógł spojrzeć, byłabym wdzięczna. |
|
Powrót do góry |
|
|
Kamee Obserwator
Dołączył: 17 Cze 2009 Posty: 2 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:52:01 17-06-09 Temat postu: |
|
|
Witam wszystkich Tez oglądałam "Luz Marię" jak chodziłam do podstawówki Ostatnio naszła mnie ochota na przypomnienie jej sobie... Znalazłam osobę, która ma wszystkie odcinki po polsku, ale życzy sobie za nie aż 150 zł, co nie wydaje mi się do końca uczciwe... A w oryginale trudno mi będzie obejrzeć, bo ani trochę nie znam hiszpańskiego
Dlatego mam propozycję dla Notecreo Ty znasz hiszpański, a ja mam trochę czasu, wiec proponuję teamwork Twoja rola to przetłumaczenie odcinków i napisanie mi co kto mówi, a ja to poskładam w napisy i zrobię synchro do odcinka, czyli najbardziej czasochłonną część Myślę, że wiele osób chętnie by skorzystało z tych napisów... co Ty na to? :> |
|
Powrót do góry |
|
|
Notecreo Arcymistrz
Dołączył: 13 Lip 2007 Posty: 24252 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:31:44 19-06-09 Temat postu: |
|
|
no ja juz niestety tłumacze inna telę, robię do niej napisy i jednak tłumaczenie zajmuje więcej czasu niż synchro, bo synchornizację robie praktycznei w czasie rzeczywistym odcinka, czyli 10 minut tłumaczenia w jakies 12 minut, a tłuamczy sie o wiele dłużej. Poza tym nie tak dawno już obejrzałam tę telę, więc trochę bez sensu jest dla mnei odświeżanie jej po raz kolejny. No i od poniedziałku ide do rpacy, a to oznacza automatycznie o wiele mniej wolnego czasu. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|