Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pomoc jezykowa związana z Rebelde i RBD
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 42, 43, 44 ... 102, 103, 104  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lizzie
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 31 Lip 2007
Posty: 25634
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:51:27 16-05-08    Temat postu:

Tras de mi to znaczy chyba "za mną"
A może mi ktoś powiedzieć co znaczy "no manches" czy jakoś tak, często w serialu tak mówią
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Tessa
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 7126
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 19:30:34 16-05-08    Temat postu:

No manches oznacza chyba nie zepsuj,a le pewna nie jestem.

Czy mógłby mi ktoś przetłumaczyc te dwa teksty :

Espero que mui bien y pase por tu linda pagina a saludarte y a desirte que tengas un lindo dia hunto con tu seres qheridos YO ESTOY UN POCO ENFERMA ... te amo mucho y cuidate mucho...



Hello Bebe!!!! que tal estas??? espero que estes bien, bueno pasaba por aqui para dejarte mis saludos,espero que tengas un buen inicio del fin de semana...Besitos
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Elisabeth
Idol
Idol


Dołączył: 06 Sty 2008
Posty: 1444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Mexico :*
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:08:17 17-05-08    Temat postu:

Lizzie napisał:
Tras de mi to znaczy chyba "za mną"
A może mi ktoś powiedzieć co znaczy "no manches" czy jakoś tak, często w serialu tak mówią
"No manches!" to takie slangowe określenie, coś jak angielskie "Get outta here!" - i znaczy tyle co "Idź stąd!", "Zabieraj się stąd!". Coś jak polskie "Spadaj!" i to jest według mnie najtrafniejsze tłumaczenie A dosłownie "No manches!" znaczy "Nie poplam!"
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lizzie
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 31 Lip 2007
Posty: 25634
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:43:07 17-05-08    Temat postu:

dziękuję za wytłumaczenie :*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Agagus1992
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 30 Kwi 2008
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3

PostWysłany: 18:47:20 17-05-08    Temat postu:

Wie ktos czym rozni sie te amo od te kiero (nie wiem, jak to sie pisze ;/)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lizzie
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 31 Lip 2007
Posty: 25634
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 19:30:26 17-05-08    Temat postu:

Agagus1992 napisał:
Wie ktos czym rozni sie te amo od te kiero (nie wiem, jak to sie pisze ;/)

Oba wyrażenia znaczą kocham cię, ale te amo jest takie jakby powiedzieć mocniejsze, to powiesz jeśli kogoś bardzo kochasz. Te quiero można powiedzieć do przyjaciółki w przeciwieństwie do te amo, bo to tylko do chłopaka
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Pinkdoll610
Motywator
Motywator


Dołączył: 17 Maj 2008
Posty: 248
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 21:17:44 17-05-08    Temat postu:

Dobry pomysł z tym postem, napewno się przyda, czasami nie wiem jak znaleźć pewnien filmik który w polsce nie był emitowany więc popieram ten pomysł
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livia18
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 07 Lut 2008
Posty: 3706
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:32:16 17-05-08    Temat postu:

a co znaczy to co mowi mia carlito... do migela wie ktos????
Powrót do góry
Zobacz profil autora
daga95
Idol
Idol


Dołączył: 21 Gru 2007
Posty: 1519
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: 14:22:00 18-05-08    Temat postu:

Mam pytanko wiem co jest w tym tekście ale chcialabym bardziej tak dosłownie ( zeby było mówiąć w "kupie" xD

RBD es un grupo musical que surgió en el año de 2004 como idea para promocionar a los personajes que se interpretaban en la telenovela Rebelde. El proyecto, rebasó a la telenovela misma, de tal modo que puede considerarse un concepto separado. Ellos son muy populares en los países no hispanohablantes, más notablemente en Brasil.

Sus integrantes son: Anahí, Alfonso Herrera, Christopher Uckermann, Dulce María, Maite Perroni y Christian Chávez.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
casaa
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 07 Sty 2007
Posty: 5744
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: B.A.

PostWysłany: 15:37:25 18-05-08    Temat postu:

pisze tu to, o czym juz wiesz

RBD jest grupą muzyczną, ktora powstała w 2004 r., aby promować telenowele Rebelde. Projekt, stał się rownie popularny jak telenowela, na tyle by mogł działać jako oddzielna koncepcja. RBD jest bardzo popularne nie tylko w krajach hiszpanskojezycznych, najbardziej w Brazylii.

Jego członkowei to: Anahí, Alfonso Herrera, Christopher Uckermann, Dulce María, Maite Perroni y Christian Chávez.

troche inaczej, ale sens chyba sie zachowal
Powrót do góry
Zobacz profil autora
daga95
Idol
Idol


Dołączył: 21 Gru 2007
Posty: 1519
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: 16:14:29 18-05-08    Temat postu:

Dzieki Cassa
Chodziło mi o ten sen


Ojj.. co bym bez Ciebie zrobiła xD
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Niki15
Cool
Cool


Dołączył: 31 Sie 2007
Posty: 529
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Prudnik

PostWysłany: 15:36:07 19-05-08    Temat postu:

Mógłby mi ktoś przetłumaczyć piosenke, ,która czasem leci w tle w Rebelde. Bardzo mi się podoba i rozumiem tylko niektóre wyrażenia, a wydaje mi się, że to smutna piosenka. Będę bardzo wdzięczna za pomoc:
Y no se que paso

En las noches tengo mucho miedo
Al soñar contigo
Y esto no es solo un castigo
Es algo que siento por ti

Inútil es pensar
que un dia volveras
Mas la soledad me mata cada dia mas

Y no se que paso
Y no se en que falle
Si mi amor te lo entrege a ti
Y no se que paso
Y no se en que falle
Si muchas veces me arriesge por ti
Y no se que paso
No se lo que paso

Que difícil enfrentar
Esta cruda realidad
Porque ya no estas….. aquí
Pero tengo que seguir a pesar de este dolor
Que me mata sin… sin tu amor

Inútil es pensar
que un dia volveras
Mas la soledad me mata cada dia mas

Y no se que paso
Y no se en que falle
Si mi amor te lo entrege a ti
Y no se que paso
Y no se en que falle
Si muchas veces me arriesge por ti

Porque siento que la vida
no es igual sin ti
y aunque pase lo que pase
seguiras dentro de mi

Y no se que paso
Y no se en que falle
Si mi amor te lo entrege a ti
Solo a ti
Te quiero para mi
Mas nunca sabré mas nunca podré
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Elisabeth
Idol
Idol


Dołączył: 06 Sty 2008
Posty: 1444
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Mexico :*
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:43:04 19-05-08    Temat postu:

Livia18 napisał:
a co znaczy to co mowi mia carlito... do migela wie ktos????
"Charrito" jest to slangowe określenie i wydaje mi się, że znaczy tyle samo co "naco" - czyli osoba pozbawiona manier - "prostak"
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livia18
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 07 Lut 2008
Posty: 3706
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:42:40 19-05-08    Temat postu:

acha dziekuje bardzo za odp bo ostatnio slyszlam jak ten koles co to tlumaczy mowil ze to pies wiec tak mysle yroche dziwnie:/
Powrót do góry
Zobacz profil autora
olka1414
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 24 Lut 2008
Posty: 4699
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 3/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 10:08:31 20-05-08    Temat postu:

Hej mama Pytanko Jak się pisze 'nie odchodz' Bo jak się muwi to wiem tylko jak się pisze proszę o Odp Z góry thx :*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 42, 43, 44 ... 102, 103, 104  Następny
Strona 43 z 104

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin