Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
encantada Cool
Dołączył: 08 Mar 2008 Posty: 550 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:06:35 21-06-08 Temat postu: |
|
|
Mania a jakbys miała chwilkę czasu kiedys mogłabyś przetłumaczyć Tal vez manana? to tekst:
Quisiera pensar
que existe esperanza
(quiero estar junto a ti)
Volverte a encontrar
tal vez mañana
(regresarás a mí)
No quiero olvidar tu mirada
te quiero pensar
no puedo dejarte de amar
(sentirte respirar)
¿Por qué es este adiós inolvidable?
me aferro a encontrarte después
¿por qué este dolor es insoportable?
me siento y me doblo a tus pies
No puedo mentir
te tengo en el alma
(nada es igual sin ti)
Me duele decir
que sin ti ya no hay nada
(sigues estando en mí)
No quiero olvidar tu mirada
te quiero pensar
no puedo dejarte de amar
(sentirte respirar)
¿Por qué es este adiós inolvidable?
me aferro a encontrarte después
¿por qué este dolor es insoportable?
me siento y me doblo a tus pies
Volverte a ver
volverte a amar
salir de este vacío
Oír tu voz
vivir tu amor
sentirte tan cerca de mí
¿Por qué es este adiós inolvidable?
me aferro a encontrarte después
¿por qué este dolor es insoportable?
me siento y me doblo a tus pies
No puedo dejar de verte
en mis sueños
quiero olvidarme de ti
No puedo
dejar de verte (es insoportable)
en mis sueños
pero encontrarte después... |
|
Powrót do góry |
|
|
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 22:13:58 21-06-08 Temat postu: |
|
|
Przetlumaczy mi ktos co mowi Chris przed wystepem Dulce?
[link widoczny dla zalogowanych]
(na poczatku)
mowi ze dla nich jest wazne, hostoria RBD Rebelde, ale niewiem dokladnie |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 22:41:23 21-06-08 Temat postu: |
|
|
Rocky napisał: | Przetlumaczy mi ktos co mowi Chris przed wystepem Dulce?
[link widoczny dla zalogowanych]
(na poczatku)
mowi ze dla nich jest wazne, hostoria RBD Rebelde, ale niewiem dokladnie |
Jestescie dla nas bardzo ważni, jesteście czescią historii Rebelde i RBD. Jest dla nas wazne przedstawic wam nasz naszą nową piosenke. Mam nadzieje, ze wszyscy ją znacie/poznacie.
jakoś takoś |
|
Powrót do góry |
|
|
Marsik:) Komandos
Dołączył: 26 Wrz 2007 Posty: 689 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Śląsk! Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:45:50 21-06-08 Temat postu: |
|
|
Dziękuje za tłumaczenie Te Daria Todo |
|
Powrót do góry |
|
|
Anxa Debiutant
Dołączył: 18 Maj 2008 Posty: 65 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:50:57 21-06-08 Temat postu: |
|
|
dzięki za przetłumaczenie wyrazu |
|
Powrót do góry |
|
|
catty Obserwator
Dołączył: 22 Cze 2008 Posty: 1 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 10:02:53 22-06-08 Temat postu: |
|
|
estoy tratando de dormir pero no puedo...no me gusto como me insultaron algunas personas senti horrible ...
Co ona tu napisała? Cośtam zrozumiałam, że próbuje spać, ale nie może. Nie podoba jej się coś (?) |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 10:18:32 22-06-08 Temat postu: |
|
|
probuje zasnac, ale nie moge...nie spodobało mi się, gdy pewne osoby mnie obrazały, czułam sie strasznie... |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 14:14:57 22-06-08 Temat postu: |
|
|
encantada napisał: | Mania a jakbys miała chwilkę czasu kiedys mogłabyś przetłumaczyć Tal vez manana? |
Chciałabym myśleć, że istnieje nadzieja
Chcę być z tobą
Spotkać cię znów, być może jutro (/rano)*
Wrócisz do mnie
Nie chcę zapomnieć twego spojrzenia
Chcę o tobie myśleć
Nie mogę przestać cię kochać
Czuć twój oddech
Po co jest to niezapomniane pożegnanie?
Łudzę się, że później cię spotkam
Czemu ten ból jest nie do zniesienia?
Żałuję i padam do twych stóp
Nie mogę kłamać – mam cię w duszy
Nic nie jest takie samo bez ciebie
Boli mnie powiedzieć, że bez ciebie już nic nie ma
Ciągle jesteś we mnie
Nie chcę zapomnieć twego spojrzenia
Chcę o tobie myśleć
Nie mogę przestać cię kochać
Czuć twój oddech
Po co jest to niezapomniane pożegnanie?
Łudzę się, że później cię spotkam
Czemu ten ból jest nie do zniesienia?
Żałuję i padam do twych stóp
Znów cię zobaczyć
Znów cię kochać
Wyjść z tej pustki
Usłyszeć twój głos
Przeżyć twoją miłość
Czuć cię tak blisko siebie
Po co jest to niezapomniane pożegnanie?
Łudzę się, że później cię spotkam
Czemu ten ból jest nie do zniesienia?
Żałuję i padam do twych stóp
Nie mogę przestać widywać cię w moich snach
Chcę o tobie zapomnieć
Nie mogę przestać widywać cię w moich snach
Chcę cię później spotkać
*przyp.: W zasadzie lepiej pasuje ‘jutro’, ale w świetle ostatniej zwrotki równie dobrze może to być ‘rano’, gdy obudzi się ze snu |
|
Powrót do góry |
|
|
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 14:26:38 22-06-08 Temat postu: |
|
|
Przetlumaczy ktos ta rozmowe, co Any i Ucker udawaja glos dziecka? bo niewszystko zrozumialem
[link widoczny dla zalogowanych] |
|
Powrót do góry |
|
|
encantada Cool
Dołączył: 08 Mar 2008 Posty: 550 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 18:15:33 22-06-08 Temat postu: |
|
|
Mania dziękuje!!! :*:* |
|
Powrót do góry |
|
|
conTus Idol
Dołączył: 11 Maj 2008 Posty: 1385 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: .Rzeszów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:23:21 23-06-08 Temat postu: |
|
|
.mógłby ktoś przetłumaczyć ta piosenke która spiewali w kosciele?
AMIGA GAVIOTA
A ti que me diste tu vida, tu amor y tu espacio
a ti que cargaste en tu ventre dolor y cansancio
a ti que peleaste com unhas y dientes valente en tu casa y en qualquier lugar
A ti rosa fresca de abril a ti me fiel querubin
a ti te dedico mis versos, mi ser ,mis victorias
a ti mi respecto señora,señora,señora
a ti mi guerrera invencible
a ti luchadora incansable
a ti mi amiga constante de todas las horas
Tu nombre es un nombre comun como las margaritas
siempre en mi boca presencia constante en mi mente
y para no hacer tanto alarde
esa mujer de quien hablo es linda mi amiga gaviota su nombre es mi madre
A ti te dedico mis versos, mi ser ,mis victorias ( a ti)
a ti mi respecto señora,señora,señora
y para no hacer tanto alarde
esa mujer de quien hablo es linda mia amiga gaviota su nombre es mi madre
Z góry dziekuje za fatyge =** |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:57:28 23-06-08 Temat postu: |
|
|
Amiga Gaviota:
Tobie, która mi dałaś swoje życie, swoją miłość i swój świat
Tobie, która nosiłaś w swoim łonie ból i wyczerpanie
Tobie, która walczyłaś zębami i pazurami
Odważna w domu i każdym innym miejscu
Tobie, świeża kwietniowa różo*, tobie mój wierny cherubinie
Tobie dedykuję swoje wiersze, siebie, moje triumfy
Tobie mój szacunek Pani, Pani, Pani
Tobie, moja niezwyciężona wojowniczko
Tobie, moja niestrudzona bojowniczko
Tobie, moja niezłomna przyjaciółko
W każdej godzinie
Twoje imię, jej imię zwyczajne jak stokrotki
Zawsze obecne na mych ustach, stale w moich myślach
I żeby nie robić tyle szumu
Ta kobieta, o której mówię
To moja piękna przyjaciółka mewa*
Jej imię to Moja Matka
Tobie dedykuję swoje wiersze, siebie, moje triumfy
Tobie...
Tobie mój szacunek Pani, Pani, Pani
I żeby nie robić tyle szumu
Tyle szumu...
Ta kobieta, o której mówię
O której mówię...
To moja piękna przyjaciółka mewa
Jej imię to Moja Matka...
*przyp.: 'Rosa De Abril' i 'Amiga Gaviota' - tak nazywają jakąś tam (nie pamiętam skąd) Maryję Dziewicę
Ostatnio zmieniony przez mania dnia 22:59:04 23-06-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
kosa91 Debiutant
Dołączył: 24 Mar 2008 Posty: 51 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Tarnobrzeg Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:44:51 24-06-08 Temat postu: |
|
|
jak jest po hiszpansku śpiączka? ) |
|
Powrót do góry |
|
|
Elisabeth Idol
Dołączył: 06 Sty 2008 Posty: 1444 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Mexico :* Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:51:36 24-06-08 Temat postu: |
|
|
śpiączka - coma |
|
Powrót do góry |
|
|
conTus Idol
Dołączył: 11 Maj 2008 Posty: 1385 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: .Rzeszów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:58:54 24-06-08 Temat postu: |
|
|
.mania dziekuje bardzo ) |
|
Powrót do góry |
|
|
|