Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 16:01:53 04-06-08 Temat postu: |
|
|
'Neta' to taki slang młdoziezowy
ja to sobie tlumacze jako 'naprawde'
Ostatnio zmieniony przez casaa dnia 16:03:11 04-06-08, w całości zmieniany 3 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
karola661 Debiutant
Dołączył: 22 Sty 2008 Posty: 22 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 21:32:35 04-06-08 Temat postu: |
|
|
tengo un exame difícil viernes, así hasta allá no postarei ningún capítulo, tengo que estudiar mucho.
moze mi to ktos przetlumaczyc |
|
Powrót do góry |
|
|
lola14 Cool
Dołączył: 23 Wrz 2007 Posty: 582 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Nisko Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:32:19 05-06-08 Temat postu: |
|
|
Co znaczy "Por Mis Hue..." |
|
Powrót do góry |
|
|
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 16:09:07 05-06-08 Temat postu: |
|
|
a "Punto" co to znaczy? (tak sie wymawia) |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 16:10:55 05-06-08 Temat postu: |
|
|
Rocky napisał: | a "Punto" co to znaczy? (tak sie wymawia) |
kropka |
|
Powrót do góry |
|
|
Linka Komandos
Dołączył: 27 Maj 2008 Posty: 699 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:14:01 06-06-08 Temat postu: |
|
|
a przetłumaczyłybyście mi tytuły piosenek, które znajdują sie w 1temp. ale tylko w wykonaniu RBD ? |
|
Powrót do góry |
|
|
Elisabeth Idol
Dołączył: 06 Sty 2008 Posty: 1444 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Mexico :* Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 9:19:19 06-06-08 Temat postu: |
|
|
"Y soy rebelde" - "Jestem zbuntowany"
"Solo quedate en silencio" - "Tylko pozostań w ciszy"
"Otro dia que va" - "Kolejny dzień, który nadejdzie"
"Un poco de tu amor" - "Trochę twojej miłości"
"Ensename" - "Naucz mnie"
"Futuro ex-novio" - "Kolejny były narzeczony"
"Cuando el amor se acaba" - "Kiedy miłość się kończy"
"Fuego" - "Ogień"
"Salvame" - "Ocal mnie"
"Una cancion" - "Piosenka"
"Liso, sensual" - "Proste, zmysłowe"
Chyba wszystkie, ale nie jestem pewna |
|
Powrót do góry |
|
|
Linka Komandos
Dołączył: 27 Maj 2008 Posty: 699 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 10:47:59 06-06-08 Temat postu: |
|
|
dziekuje.. a jest na naszym forum przetłumaczone Salvame..? |
|
Powrót do góry |
|
|
Elisabeth Idol
Dołączył: 06 Sty 2008 Posty: 1444 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Mexico :* Płeć: Kobieta
|
|
Powrót do góry |
|
|
Linka Komandos
Dołączył: 27 Maj 2008 Posty: 699 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:55:46 06-06-08 Temat postu: |
|
|
dzięluję bardzo.. zaraz sobie pościągam wszystkie piosenki.. |
|
Powrót do góry |
|
|
mania Idol
Dołączył: 11 Lip 2006 Posty: 1987 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 20:42:32 06-06-08 Temat postu: |
|
|
Elisabeth napisał: | "Futuro ex-novio" - "Kolejny były narzeczony" | Futuro ex-novio = Przyszły ex-chłopak/ex-narzeczony |
|
Powrót do góry |
|
|
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 21:26:42 06-06-08 Temat postu: |
|
|
Elisabeth napisał: | "Y soy rebelde" - "Jestem zbuntowany"
"Solo quedate en silencio" - "Tylko pozostań w ciszy"
"Otro dia que va" - "Kolejny dzień, który nadejdzie"
"Un poco de tu amor" - "Trochę twojej miłości"
"Ensename" - "Naucz mnie"
"Futuro ex-novio" - "Kolejny były narzeczony"
"Cuando el amor se acaba" - "Kiedy miłość się kończy"
"Fuego" - "Ogień"
"Salvame" - "Ocal mnie"
"Una cancion" - "Piosenka"
"Liso, sensual" - "Proste, zmysłowe"
Chyba wszystkie, ale nie jestem pewna |
Niektore mozna inaczej przetlumaczyc, ale znaczenie maja te same |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 21:32:41 06-06-08 Temat postu: |
|
|
mania napisał: | Elisabeth napisał: | "Futuro ex-novio" - "Kolejny były narzeczony" | Futuro ex-novio = Przyszły ex-chłopak/ex-narzeczony |
hehe ten tytuł mnie powala |
|
Powrót do góry |
|
|
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 16:48:22 07-06-08 Temat postu: |
|
|
"Qué Fue Del Amor" Co to znaczy? |
|
Powrót do góry |
|
|
Tessa Mocno wstawiony
Dołączył: 09 Maj 2008 Posty: 7126 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 17:29:25 07-06-08 Temat postu: |
|
|
Rocky napisał: | "Qué Fue Del Amor" Co to znaczy? |
Ponieważ miłość odeszła
Ostatnio zmieniony przez Tessa dnia 17:46:50 07-06-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
|