Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Olcia xD Dyskutant
Dołączył: 21 Lut 2008 Posty: 190 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: 17:25:55 24-07-08 Temat postu: |
|
|
To teraz już zupełnie nie wiem o co chodzi w tym dialogu! Wiem tylko, że rozmawaiają o tym, że pojdą razem do łóżka. Pomożecie mi jescze to przetłumaczyc? Bardzo mi zależy |
|
Powrót do góry |
|
|
Saugaro Idol
Dołączył: 13 Sty 2008 Posty: 1191 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 22:24:09 24-07-08 Temat postu: |
|
|
Tutaj chodzi o to ze Mia chce pogadać z Miguelem na temat ich związku. Na początku się droczą On mowi, ze uwielbia kiedy ona się złości. Ona mu na to że jest najbardziej w nim zakochaną dziewczyną na świecie. Mowi mu także iz chce z nim pogadać bardzo poważnie, a mianowicie o nich samych ich związku i o rzeczach ktore robią zakochani ludzie kiedy bardzo się kochają. Mig nie bardzo rozumie o czym mowa.... Mia mu na to że sprobuje mu jeszcze raz wyjaśnić. chodzi jej o takie drobne świnstewka---> Cochinadas:)
Na końcu mowi ze chce z nim iśc do łożka. |
|
Powrót do góry |
|
|
Olcia xD Dyskutant
Dołączył: 21 Lut 2008 Posty: 190 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: 22:29:19 24-07-08 Temat postu: |
|
|
Saugaro napisał: | Tutaj chodzi o to ze Mia chce pogadać z Miguelem na temat ich związku. Na początku się droczą On mowi, ze uwielbia kiedy ona się złości. Ona mu na to że jest najbardziej w nim zakochaną dziewczyną na świecie. Mowi mu także iz chce z nim pogadać bardzo poważnie, a mianowicie o nich samych ich związku i o rzeczach ktore robią zakochani ludzie kiedy bardzo się kochają. Mig nie bardzo rozumie o czym mowa.... Mia mu na to że sprobuje mu jeszcze raz wyjaśnić. chodzi jej o takie drobne świnstewka---> Cochinadas:)
Na końcu mowi ze chce z nim iśc do łożka. |
Wielkie dzieki :*:* |
|
Powrót do góry |
|
|
DulceJusta Dyskutant
Dołączył: 11 Mar 2008 Posty: 108 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:22:03 25-07-08 Temat postu: |
|
|
lisoYsensual napisał: | a macie linki do tych forów gdzie pisza Dulce itd? ;> |
jedyną stronką którą znam, an której pisze Dulce i członkowie RBD jest [link widoczny dla zalogowanych]!
Gdy wejdziesz na ten link będziesz mogła wybrać sobie kogoś z zespołu!
[link widoczny dla zalogowanych]
Kiedy wejdziesz np. w Dulce Maria to tematami które ona pisze są tematy gdzie w kategorii autor pisze: dulcemaria, a przed ty postawiona jest gwiazdka!!!
mam nadzieje, że w miare zrozumiale wytłumaczyłm!!!
Nie wiem tylko gdzie są jej starsze wiadomości!!!
paula797 wielkie dzięki za przetłumaczenie!!!! |
|
Powrót do góry |
|
|
DulceJusta Dyskutant
Dołączył: 11 Mar 2008 Posty: 108 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:24:28 25-07-08 Temat postu: |
|
|
DulceJusta napisał: | To tez napisała Dulce ale na forum Dulce y Poncho proszę przetłumaczcie!!!
holaaaaaaaa chicas por fin tarde pero ya entre ! muchas gracias por su apoyo por sus locuras por su amor , por su tiempo las quiero mucho aunque no las conozca pero espero que esten muy felices y las estare visitando gracias por dar este espacio a algo que fue tan importante!!!les mando besos |
ponawiam prośbę!!
niech ktoś przetłumaczy!!!prosze!!! |
|
Powrót do góry |
|
|
DulceJusta Dyskutant
Dołączył: 11 Mar 2008 Posty: 108 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:56:00 25-07-08 Temat postu: |
|
|
Podaje linki do wszystkich wiadomości jakie pisali członkowie RBD na univision.com!!!
Anahi
[link widoczny dla zalogowanych] (172 wiadomości)
Dulce Maria
[link widoczny dla zalogowanych] (94 wiadomości)
Maite Perroni
[link widoczny dla zalogowanych] (53 wiadomości)
Alfonso Herrera
[link widoczny dla zalogowanych] (228 widomości)
Christopher Uckermann
[link widoczny dla zalogowanych] (53 wiadomości)
Christian Chavez
[link widoczny dla zalogowanych] ( 273 wiadomości) |
|
Powrót do góry |
|
|
Saugaro Idol
Dołączył: 13 Sty 2008 Posty: 1191 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 17:40:54 25-07-08 Temat postu: |
|
|
DulceJusta napisał: | DulceJusta napisał: | To tez napisała Dulce ale na forum Dulce y Poncho proszę przetłumaczcie!!!
holaaaaaaaa chicas por fin tarde pero ya entre ! muchas gracias por su apoyo por sus locuras por su amor , por su tiempo las quiero mucho aunque no las conozca pero espero que esten muy felices y las estare visitando gracias por dar este espacio a algo que fue tan importante!!!les mando besos |
ponawiam prośbę!!
niech ktoś przetłumaczy!!!prosze!!! |
Cześć dzieciaki nareszcie...późno ale już jestem wsrod Was. Bardzo dziekuję za wasze wsparcie, wasze szaleństwa, waszą miłość, za wasz czas. Kocham Was bardzo. Chociaż Was nie znam, ale mam nadzieję ze jesteście szczęśliwi i tu goscicie. Dzięki że daliście temu miejscu coś co było tak bardzo istotne ( ważne) Przesyłam (kieruję do Was) buziaki.
No to mniej więcej bedzie coś takiego |
|
Powrót do góry |
|
|
DulceJusta Dyskutant
Dołączył: 11 Mar 2008 Posty: 108 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:53:48 25-07-08 Temat postu: |
|
|
Saugaro dziękuje bardzo za przetłumaczenie!!! |
|
Powrót do góry |
|
|
Gumisiowa Wstawiony
Dołączył: 06 Lip 2008 Posty: 4900 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z sypialni Uckera xD Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:48:44 26-07-08 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
bardzo bardzo bardzo prosilabym o przetlumaczenie tego,co Rob mowi do kazdego Do Mii i co ona pozniej mowi... i w ogole o przetlumaczenie tego )
baaaaaaaaardzo prosze!!!;D |
|
Powrót do góry |
|
|
DulceJusta Dyskutant
Dołączył: 11 Mar 2008 Posty: 108 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:34:56 27-07-08 Temat postu: |
|
|
jeszcze jedna wiadomość od DULCE! Przetłumaczy ktoś???????
HOLA!!!!BUENO COMO YA ES TARDE Y NO LOS ENCONTRE EN EL HOTEL ..SOLO A UNOS DE USTEDES , SOLO LES QUIERO AGRADECER TODO LO QUE HACEN POR NOSOTROS!,Y PEDIRLES UNA DISCULPA POR NO HABER ESTADO EN LA CONVIVENCIA DE CHRIS..LO UNICO QUE LES PUEDO DECIR ES QUE TUVE UNA JUNTA DE COSAS PADRES QUE VIENEN MAS ADELANTE...Y NO PUDE ESTAR. POR AHI ME DIJERON QUE SI ESTABA BIEN QUE ESTABA SERIA ..PERDON SE LOS JURO QUE LO UNICO QUE QUISIERA ES DARLES FELICIDAD ,QUIERO QUE SEPAN QUE ESTOY MUY BIEN SOLO ESTOY NERVIOSA Y ALGO ESTRESADA PERO ME ENCANTARIA PASAR MAS TIEMPO CON USTEDES , DE VERDAD LOS QUIERO COMO NO TIENEN IDEA Y LES AGRADEZCO TODO , ESPERO QUE ME ENTIENDAN Y NO SE ENOJEN CONMIGO!!!!!!PLEASE. BUENAS NOCHES GRACIAS!!!!!!!!!!!!!!!
Bardzo proszę przetłumaczcie!!!! |
|
Powrót do góry |
|
|
encantada Cool
Dołączył: 08 Mar 2008 Posty: 550 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 0:58:39 27-07-08 Temat postu: |
|
|
A ja mam prośbe o przetłumaczenie piosenki Anahi z solowej płyty Como cada dia
Como cada día te recuerdo hoy
Como cada día se me van las ganas
Como cada día estoy aquí
Derrotada, aburrida y sin tí; partida el alma
Está bien, te juro que yo, perderé
Te juro que yo, desistiré
Esperaré, a que pase la tormenta
Si puedo seguir viva, si puedo resistirlo
Si puedo resignarme y seguir
Aunque no estés conmigo
Si puedo reponerme, de este fatal castigo
Si puedo resignarme y seguir
Aunque no estés conmigo
Como cada día aquí te esperaré
Como cada día de cada mañana
Como cada día que no hay luz
Y en la oscuridad siempre estás tú en mi mirada...
Está bien, te juro que yo, perderé
Te juro que yo, desistiré
Esperaré, a que pase la tormenta
Si puedo seguir viva, si puedo resistirlo
Si puedo resignarme y seguir
Aunque no estés conmigo
Si puedo reponerme, de este fatal castigo
Si puedo resignarme y seguir
Aunque no estés conmigo |
|
Powrót do góry |
|
|
Gumisiowa Wstawiony
Dołączył: 06 Lip 2008 Posty: 4900 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z sypialni Uckera xD Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 9:01:49 27-07-08 Temat postu: |
|
|
lisoYsensual napisał: | http://pl.youtube.com/watch?v=CwvffeI2_z4&feature=related
[link widoczny dla zalogowanych]
bardzo bardzo bardzo prosilabym o przetlumaczenie tego,co Rob mowi do kazdego Do Mii i co ona pozniej mowi... i w ogole o przetlumaczenie tego )
baaaaaaaaardzo prosze!!!;D |
ponawiam |
|
Powrót do góry |
|
|
Saugaro Idol
Dołączył: 13 Sty 2008 Posty: 1191 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 1:34:01 28-07-08 Temat postu: |
|
|
DulceJusta napisał: | jeszcze jedna wiadomość od DULCE! Przetłumaczy ktoś???????
HOLA!!!!BUENO COMO YA ES TARDE Y NO LOS ENCONTRE EN EL HOTEL ..SOLO A UNOS DE USTEDES , SOLO LES QUIERO AGRADECER TODO LO QUE HACEN POR NOSOTROS!,Y PEDIRLES UNA DISCULPA POR NO HABER ESTADO EN LA CONVIVENCIA DE CHRIS..LO UNICO QUE LES PUEDO DECIR ES QUE TUVE UNA JUNTA DE COSAS PADRES QUE VIENEN MAS ADELANTE...Y NO PUDE ESTAR. POR AHI ME DIJERON QUE SI ESTABA BIEN QUE ESTABA SERIA ..PERDON SE LOS JURO QUE LO UNICO QUE QUISIERA ES DARLES FELICIDAD ,QUIERO QUE SEPAN QUE ESTOY MUY BIEN SOLO ESTOY NERVIOSA Y ALGO ESTRESADA PERO ME ENCANTARIA PASAR MAS TIEMPO CON USTEDES , DE VERDAD LOS QUIERO COMO NO TIENEN IDEA Y LES AGRADEZCO TODO , ESPERO QUE ME ENTIENDAN Y NO SE ENOJEN CONMIGO!!!!!!PLEASE. BUENAS NOCHES GRACIAS!!!!!!!!!!!!!!!
Bardzo proszę przetłumaczcie!!!! |
Ja sprobuję...
Cześć Skoro jest już poźno....i nie znajdziemy sie w hotelu...
Chcielibysmy podziekowac wszystkim za to co zrobili dla nas i żadają usprawiedliwienia. Nie jestem w związku z Chrisem...( szkoda, tzn to zdanie doslownie znaczy co innego ale nie wiem czy moja gramatyka pozwala na doslowne tlumaczenie... CONVIVENCIA- znaczy wspolzycie:) Jedynie oni mogą decydowac czy mialam zgromadzenie rzeczy. Rodzice ktorzy zeszli bardziej naprzod i nie moge zostac niedaleko mnie powiedzieli ze jesli bylo dobrze to tak bedzie Przepraszam przysiegam ze jedyne co chcialabym to dać im szczescie Chce zeby wiedzieli ze jestem bardzo dobrze tylko jestem zdenerwowana ale jestem zadowolona spedzajac duzo czasu z Wami Naprawdę czego chce skoro nie mam pomyslu i jestesmy wdzieczni wszystkim Mam nadzieje ze mnie zrozumiecie i nie bedziecie dokuczac mi. Prosze. Dobranoc Dziekuję
No to mniej wiecej cos takiego. Staralam sie bardzo aczkolwiek nie jestem pewna stuprocentowo poprawnosci gramatycznej, widocznie jestem jeszcze nizebyt kompetentna w tym wzgledzie. Chcialam pomoc mam nadzieje ze to docenicie. Tą piosenkę tez juz prawie skonczylam tlumaczyc wiec zamieszcze ja jutro. Oczywiscie nie wiem czy bedzie poprawnie. |
|
Powrót do góry |
|
|
encantada Cool
Dołączył: 08 Mar 2008 Posty: 550 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 9:56:49 28-07-08 Temat postu: |
|
|
to ja czekam na piosenkę |
|
Powrót do góry |
|
|
annie Komandos
Dołączył: 02 Kwi 2008 Posty: 793 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z krainy czarów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 12:00:15 28-07-08 Temat postu: |
|
|
Como Cada Dia
jak każdego dnia wspominam Cię dziś
jak każdego dnia nabieram ochoty
jak każdego dnia jestem tu
zwyciężona, znudzona i bez Ciebie; części duszy
w porządku, przysięgam Ci że zaginę (zniknę/zgubię się)
przysięgam Ci, przestanę
czekać że przejdzie burza
jeśli mogę dalej żyć, jeśli mogę to znieść
jeśli mogę zrezygnować i kontynuować (?)
chociaż nie jesteś ze mną
jeśli mogę odłożyć/zastąpić tą fatalną karę
jeśli mogę zrezygnować i kontynuować/dalej (?)
chociaż nie jesteś ze mną
jak każdego dnia czekam tu na Ciebie
jak każdego dnia o każdym poranku
każdego dnia kiedy nie ma światła
i w ciemnościach zawsze jesteś w moim spojrzeniu
ps. Saugaro mam nadzieję że się nie pogniewasz za to uprzedzenie ale nie zauważyłam że wcześniej obiecałaś to zrobić ; 2x wstawiłam znaki zapytania bo dziwnie to wygląda ... jestem ciekawa co Ty z tym zrobisz |
|
Powrót do góry |
|
|
|