Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pomoc jezykowa związana z Rebelde i RBD
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 90, 91, 92 ... 102, 103, 104  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ambar
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 05 Sie 2008
Posty: 3568
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:11:01 25-10-08    Temat postu:

MiaColucci105 napisał:
http://pl.youtube.com/watch?v=YRyhm4UW0WM
Może ktoś przetłumaczyc to co mówi Anahi ?

....przybył głos, który mnie otworzył. Pewnego dnia powróciła nadzieja, światło ponownie zaświeciło. Zdałam sobie sprawę że byłeś tam, krzycząc bez strachu, że wierzysz we mnie. I dziś dla ciebie i dla siebie jestem tu pełna siły, bez strachu z tą samą miłością, z robitymi sercami, które zostaną połączone .
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Iris
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 15 Sie 2008
Posty: 4352
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 15:25:24 25-10-08    Temat postu:

Ambar napisał:
MiaColucci105 napisał:
http://pl.youtube.com/watch?v=YRyhm4UW0WM
Może ktoś przetłumaczyc to co mówi Anahi ?

....przybył głos, który mnie otworzył. Pewnego dnia powróciła nadzieja, światło ponownie zaświeciło. Zdałam sobie sprawę że byłeś tam, krzycząc bez strachu, że wierzysz we mnie. I dziś dla ciebie i dla siebie jestem tu pełna siły, bez strachu z tą samą miłością, z robitymi sercami, które zostaną połączone .


Dziękuje ;*;*;*;*;*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Olcia xD
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 21 Lut 2008
Posty: 190
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław

PostWysłany: 20:27:11 28-10-08    Temat postu:

Może ktoś przetłumaczyć co Miguel napisał w liście do Mii??
[link widoczny dla zalogowanych]
scenka zaczyna się ok 3:50
bardzo proszę o przetłumaczenie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 10:06:20 29-10-08    Temat postu:

Olcia, usuń jedne z bannerków
Powrót do góry
Zobacz profil autora
encantada
Cool
Cool


Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 550
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 23:49:39 01-11-08    Temat postu:

Może mi ktoś przetłumaczyc jak będzie po hiszpańśku

Przez trase snów przepłynę,
Nawet we mgle nadziei mam nić.
I żagle znów rozwinę,
Bo serce wie dla kogo ma bić.
Busola ma drogę zna,
Gdy los mi ciebie dał.
Ty jesteś światłem i źródłem wśród skał!
Do raju nam dziś bilet dał los,
I czuła jest jak miłość ta noc,
Kto ciepłem gwiazd ogrzeje me sny?
Nikt, tylko ty...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
vivir
Idol
Idol


Dołączył: 05 Maj 2008
Posty: 1104
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:23:09 02-11-08    Temat postu:

a mógłby mi ktoś przetłumaczyć to co Dulce mówi na początku
http://www.youtube.com/watch?v=euaoS-5VkT8&feature=related
Powrót do góry
Zobacz profil autora
pattetti
Idol
Idol


Dołączył: 20 Cze 2007
Posty: 1176
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:47:00 04-11-08    Temat postu:

Dulce mówi Brazylia badzcie spokojni prosi o to zeby uwazali "ja chce powiedziec jedna rzecz kiedy bylo trudno nie moglam wiecej wiedzialam ze to co jest skaplikowane wszystko bedzie dobrze wierzcie w marzenia kocham brazylie dziekuje z milosci(z serca) to jest No pares' na koncu mowi bardzo dziekuje cos takiego mniej wiecej
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dulce__Maria:*
Idol
Idol


Dołączył: 27 Lis 2007
Posty: 1490
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 12:49:09 11-11-08    Temat postu:

hej. bardzo zależy mi na szybkiej odpowiedzi... jak bedą brzmieć te słówka po hiszpańsku?
-jesteście,
-kochani,
-macie,
-was,
-gracie,
-przekazujecie.... ? z góry dziękuje
Powrót do góry
Zobacz profil autora
kosa91
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 24 Mar 2008
Posty: 51
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tarnobrzeg
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:09:43 11-11-08    Temat postu:

aaaa ja chcialam sie dowiedziec co te slowa oznaczaja ,( nunka esperanza ) hee nawet nie wiem jak to sie pisze z gory dziekuje :*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ambar
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 05 Sie 2008
Posty: 3568
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:09:18 11-11-08    Temat postu:

nunca to zn. nigdy a esperanza to nadzieja
Powrót do góry
Zobacz profil autora
vivir
Idol
Idol


Dołączył: 05 Maj 2008
Posty: 1104
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:02:31 11-11-08    Temat postu:

Wielkie dzięki Pattetti
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 18:46:50 15-11-08    Temat postu:

paula1988 napisał:
Chodzi mi o to jak sie czyta w jezyku hiszpanskim tzn chodzi mi o piosenki RBD czy jak bym podala piosenki to ktos by to zrobil??
Czytanie po hiszpańsku jest proste, trzeba tylko nauczyć się zasad --->http://www.telenowele.fora.pl/forum-telenowel,1/espaniol,1282-45.html.Wg nich sama możesz sobie zrobić zapis fonetyczny
Powrót do góry
Zobacz profil autora
vivir
Idol
Idol


Dołączył: 05 Maj 2008
Posty: 1104
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:02:59 15-11-08    Temat postu:

Mam prośbe mógłby mi to ktoś dokładnie przetłumaczyć, bo nie wiem czy dobrze to rozumiem
Salvame... una cancion importante para todos... Una cancion que sabemos gue empezo siendo importantepara un peronaje de ficcion... Para Mia Colucci...Pero? y ahora? Solo para Mia...?
A la esperanza, al amor...y vamos a salvarnos todos juntos...Cuantas cosas dichas antes de esta cancion...muy importantes...Porque es una luz importante, es una luz por algo que todos queremos, una luz por la paz si? Enciendan una luz por la paz, todos...Una luz por union, por la tolerancia...Ahora es salvame lo que tenemos que salvar...No es solo una cancion, es un sentimiento...un sentimiento que no puedo faltar en ninguna gira ni en ningin concierto de rbd...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
vivir
Idol
Idol


Dołączył: 05 Maj 2008
Posty: 1104
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:05:46 15-11-08    Temat postu:

a mógłby mi to ktos dokładnie przetłumaczy, bo nie jestem pewna kilku słów


Salvame... una cancion importante para todos... Una cancion que sabemos gue empezo siendo importantepara un peronaje de ficcion... Para Mia Colucci...Pero? y ahora? Solo para Mia...?
A la esperanza, al amor...y vamos a salvarnos todos juntos...Cuantas cosas dichas antes de esta cancion...muy importantes...Porque es una luz importante, es una luz por algo que todos queremos, una luz por la paz si? Enciendan una luz por la paz, todos...Una luz por union, por la tolerancia...Ahora es salvame lo que tenemos que salvar...No es solo una cancion, es un sentimiento...un sentimiento que no puedo faltar en ninguna gira ni en ningin concierto de rbd...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ambar
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 05 Sie 2008
Posty: 3568
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:19:34 15-11-08    Temat postu:

Carmit napisał:
a mógłby mi to ktos dokładnie przetłumaczy, bo nie jestem pewna kilku słów


Salvame... una cancion importante para todos... Una cancion que sabemos gue empezo siendo importantepara un peronaje de ficcion... Para Mia Colucci...Pero? y ahora? Solo para Mia...?
A la esperanza, al amor...y vamos a salvarnos todos juntos...Cuantas cosas dichas antes de esta cancion...muy importantes...Porque es una luz importante, es una luz por algo que todos queremos, una luz por la paz si? Enciendan una luz por la paz, todos...Una luz por union, por la tolerancia...Ahora es salvame lo que tenemos que salvar...No es solo una cancion, es un sentimiento...un sentimiento que no puedo faltar en ninguna gira ni en ningin concierto de rbd...


Salvame (Ocal mnie)...piosenka ważna dla wszystkich...Piosenka, która wiemy, że zaczęła być ważna dla osoby fikcyjnej...Dla Mii Colucci...Ale? Teraz? Tylko dla Mii?
Nadzieją, miłocia..ocalimy nas wszystkich... Ile rzeczy mówiłeś przed tą piosenką...bardzo ważnych... Bo jest to światło bardzo ważne, to światło czegoś czego wszyscy pragniemy, światło spokoju, tak? Rozpalcie światło spokoju, wszyscy...Swiatło dla zjednoczenia, tolerancji... Teraz jest salvame co należy ocalić...To nie tylko piosenka, to uczucie...uczucie którego nier może zabraknąc na żadnej trasie, żadnym koncercie RBD.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 90, 91, 92 ... 102, 103, 104  Następny
Strona 91 z 104

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin