Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 0:08:24 27-03-08 Temat postu: |
|
|
to Te Queiro znaczy ze bardzo kogos lubisz, a Te Amo ze kogos kochasz? tzn np tak moze powiedziec Mia do Miguela? i Te Queiro Mia moze powiedziec do Giovanniego? w obesnych odcinkach Zbuntowanych ;> |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 0:14:11 27-03-08 Temat postu: |
|
|
dokłanie |
|
Powrót do góry |
|
|
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 0:37:46 27-03-08 Temat postu: |
|
|
Ale ostatnio byla taka scenka z MyM, i tam Mig powiedzial ze "Chcial bym wykrzyczec swiatu ze cie kocham" i mowil Te Queiro |
|
Powrót do góry |
|
|
AnNitTka Idol
Dołączył: 21 Lut 2008 Posty: 1601 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Z Krakowa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 0:51:59 27-03-08 Temat postu: |
|
|
moze to slowo ma dwa znaczenia nie wiem sama juz |
|
Powrót do góry |
|
|
Anua Mocno wstawiony
Dołączył: 03 Lut 2007 Posty: 5500 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 1:38:25 27-03-08 Temat postu: |
|
|
te quiero i te amo znaczy kocham cię. Tyle że te quiero jest słabsze w znaczeniu, a te amo to takie mocne, mocne kochanie. Trudno wytłumaczyć, po prostu to się czuje Te amo powiecie, jeśli chcecie wyznać taką miłość, że oddalibyście za nią życie, że jesteście jej w 110% pewni
paula797 napisał: | nie chodzi o tłumacza polskiego anua..-) |
nie miałam na myśli polskiego tłumaczenia, ale to, że lektor zagłusza aktorów i trudno zrozumieć o czym dokładnie mówią po hiszpańsku
Ostatnio zmieniony przez Anua dnia 1:40:17 27-03-08, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
muerespormi Idol
Dołączył: 19 Mar 2008 Posty: 1027 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 11:53:59 27-03-08 Temat postu: |
|
|
jak dla mnie to te quiero ładniej brzmi od te amo, ale nie zmienie przecież języka..
dziękuję za wytłumaczenie tambien i tampoco.
wszystko jasne.. to coś takiego jak w angielskim so do I i neither do I . |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 15:59:09 27-03-08 Temat postu: |
|
|
oj, tego to nie powiem, bo nie znam i nienawidze ang
ale moze anua sie orientuje |
|
Powrót do góry |
|
|
muerespormi Idol
Dołączył: 19 Mar 2008 Posty: 1027 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:45:38 27-03-08 Temat postu: |
|
|
nienawidzisz, a dlaczego?
a może wspólnymi siłami stworzycie napisy do RBD La Familia?
znacie się na hiszpańskim, a ja rozumiem tylko 1/4 z tego co mówią, a reszte sobie dopowiadam ;p |
|
Powrót do góry |
|
|
Anua Mocno wstawiony
Dołączył: 03 Lut 2007 Posty: 5500 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:50:04 27-03-08 Temat postu: |
|
|
tak, dobrze zrozumiałaś tampoco to coś w stylu nor do I, a tambien to so do I
taaak, napisy, zwłaszcza ja jestem dopiero na poziomie początkującym, ale Casaa znacznie lepiej zna ten język |
|
Powrót do góry |
|
|
muerespormi Idol
Dołączył: 19 Mar 2008 Posty: 1027 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 19:54:03 27-03-08 Temat postu: |
|
|
ale wspólnymi siłami na pewno zdziałałybyście coś :) |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 20:38:24 27-03-08 Temat postu: |
|
|
moze i lepiej, ale nie na tyle, by wyłapywać słówka i je tłumaczyc..szczegolnie to pierwsze sprawiałoby trudnosc..teksty jest o wiele łatwiej tłumaczyć
przepraszam, ale to jeszcze za wczesnie dla mnie |
|
Powrót do góry |
|
|
muerespormi Idol
Dołączył: 19 Mar 2008 Posty: 1027 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 21:20:57 27-03-08 Temat postu: |
|
|
rozumiem, poczekam ;) |
|
Powrót do góry |
|
|
casaa Mocno wstawiony
Dołączył: 07 Sty 2007 Posty: 5744 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: B.A.
|
Wysłany: 21:31:05 27-03-08 Temat postu: |
|
|
..pare lat |
|
Powrót do góry |
|
|
Rocky Wstawiony
Dołączył: 13 Kwi 2007 Posty: 4489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: EWS - Mexico
|
Wysłany: 0:55:08 29-03-08 Temat postu: |
|
|
Ja bym sie na Hiszpanski zapisal nie ze tylko do tlumaczenia, ale jako Hobby uwielbiam ich Jezyk |
|
Powrót do góry |
|
|
muerespormi Idol
Dołączył: 19 Mar 2008 Posty: 1027 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:21:45 29-03-08 Temat postu: |
|
|
ja też. strasznie mi się podoba hiszpański od dawna,
ale teraz od czasu kiedy się zaintersowałam RBD jeszcze bardziej, bo mają świetne piosenki :)
mam zamiar się właśnie zapisać na jakiś kurs tak dla przyjemności,
ale narazie chodzę na angielski, więc dopiero jak zdam maturę ;/ |
|
Powrót do góry |
|
|
|