Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pomoc jezykowa związana z Rebelde i RBD
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 59, 60, 61 ... 102, 103, 104  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Brooke
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 21 Paź 2006
Posty: 14405
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tree Hill
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 11:37:10 10-07-08    Temat postu:

Tu eres muy buien cantada ! - jestes wspaniala piosenkarka
yo quiero cuando tu canta y baila - kocham gdy spiewasz i tanczysz

Niewiem czy dobrze niech ktos poprawi
Powrót do góry
Zobacz profil autora
DulceJusta
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 11 Mar 2008
Posty: 108
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:33:01 10-07-08    Temat postu:

Rocky napisał:
Chcesz do Dulce napisac?

Mam zamiar ,ale nie wiem jak niektóre zdania przetłumaczyć poprawnie!

Dziękuje Brooke.
może ktoś resztę przetłumaczy?
Bardzo proszę!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
casaa
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 07 Sty 2007
Posty: 5744
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: B.A.

PostWysłany: 16:06:26 10-07-08    Temat postu:

Brooke napisał:
Tu eres muy buien cantada ! - jestes wspaniala piosenkarka
yo quiero cuando tu canta y baila - kocham gdy spiewasz i tanczysz

Niewiem czy dobrze niech ktos poprawi


Eres una cantante increible - jesteś wspaniała piosenkarką

Me encanta cuando cantas y bailas - uwielbiam gdy spiewasz i tanczysz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Saugaro
Idol
Idol


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 1191
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 16:36:30 10-07-08    Temat postu:

DulceJusta napisał:
Rocky napisał:
Chcesz do Dulce napisac?

Mam zamiar ,ale nie wiem jak niektóre zdania przetłumaczyć poprawnie!

Dziękuje Brooke.
może ktoś resztę przetłumaczy?
Bardzo proszę!

Wiem że lepiej po hiszpańsku ale może sprobuj po angielsku przecież oni swietnie znają ten język, z pewnością zrozumieją. Pozdrawiam:)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
kaluniaa
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 05 Kwi 2008
Posty: 15337
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: śląsk :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:12:45 10-07-08    Temat postu:

a może ktoś wie jak się wymawia : "asi,asi" wiem, że znaczy to " tak sobie" a jak się to wymawia ??
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nati88
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 09 Sty 2008
Posty: 98
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Cancun:)))oooOOOooo

PostWysłany: 17:39:34 10-07-08    Temat postu:

kaluniaa napisał:
a może ktoś wie jak się wymawia : "asi,asi" wiem, że znaczy to " tak sobie" a jak się to wymawia ??


tak ja sie pisze tylko nie wiem czy czasem "i"nie jest długie ale raczej nie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Saugaro
Idol
Idol


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 1191
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:13:29 10-07-08    Temat postu:

Asi asi wymawia sie normalnie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 18:50:09 10-07-08    Temat postu:

DulceJusta napisał:
Może ktoś wie jak powiedzieć po hiszpańsku: "Jesteś wspaniałą piosenkarką"
I jeszcze to:
"Myślę, że masz niepowtarzalny głos i układasz śliczne piosenki. Uwielbiam gdy śpiewasz i tańczysz. Robisz to z tak wielką pasją, że gdy cię słucham serce szybciej mi bije."

Bardzo broszę niech mi to ktoś przetłumaczy.
Bardzo mi na tym zależy, więc błagam przetłumaczcie.

Jesteś wspaniałą piosenkarką - Eres una cantante maravillosa.

Myślę, że masz niepowtarzalny głos i układasz śliczne piosenki. Uwielbiam gdy śpiewasz i tańczysz. Robisz to z tak wielką pasją, że gdy cię słucham serce szybciej mi bije. - Pienso que tienes un voz increíble i haces las canciones preciosas. Me encanta como cantas y bailas. Lo haces con tanta pasión que cuando te escucho mi corazón late más rápido.

nati88 napisał:
kaluniaa napisał:
a może ktoś wie jak się wymawia : "asi,asi" wiem, że znaczy to " tak sobie" a jak się to wymawia ??


tak ja sie pisze tylko nie wiem czy czasem "i"nie jest długie ale raczej nie

así ma i akcentowane


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 18:52:36 10-07-08, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
encantada
Cool
Cool


Dołączył: 08 Mar 2008
Posty: 550
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 10:50:29 11-07-08    Temat postu:

Mania dziękuję Ci bardzo za tłumaczenie A rabiar wybacz że dopiero teraz ale dopiero z nad morza wróciłam. Dzięki wielkie:*:*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rocky
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 13 Kwi 2007
Posty: 4489
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: EWS - Mexico

PostWysłany: 12:15:09 11-07-08    Temat postu:

DulceJusta napisał:
Rocky napisał:
Chcesz do Dulce napisac?

Mam zamiar ,ale nie wiem jak niektóre zdania przetłumaczyć poprawnie!



Gdzie chcesz do niej napisac?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gumisiowa
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 06 Lip 2008
Posty: 4900
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z sypialni Uckera xD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:59:22 11-07-08    Temat postu:

jak to napisac do Dulce?Macie do Niej adres meilowy czy cos?? ja tez chcęę!!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rocky
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 13 Kwi 2007
Posty: 4489
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: EWS - Mexico

PostWysłany: 13:05:47 11-07-08    Temat postu:

jest duzo mozliwosci, np na Univision


DulceJusta, Gdzie bedziesz pisala?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gumisiowa
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 06 Lip 2008
Posty: 4900
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z sypialni Uckera xD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 16:44:23 11-07-08    Temat postu:

a co to jest to Univiosion?P
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Tessa
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 7126
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:01:47 11-07-08    Temat postu:

MÉXICO – Tras un año de noviazgo entre la cantante rebelde Anahí y el empresario mexicano Rodrigo Ruiz de Teresa, los rumores apuntan a que la relación entre estos dos chicos llegó a su fin.

Según el blog Vida de Celebridad, la cantante del grupo RBD posiblemente regresó a la soltería, pues aseguran que Rodrigo fue visto en un antro de Acapulco acompañado de un grupo de amigos y sin la presencia de la guapa ojiazul.

Y aunque aún no se ha confirmado el desenlace de esta historia, los rumores hablan de una posible ruptura, ya que el empresario mexicano no portaba el anillo que su novia le regaló.

El romance comenzó en secreto y casi un año después se ventiló al darse a conocer la noticia de que la cantante mexicana estaba comprometida en matrimonio.

Aunque al principio la intérprete de Sálvame se negó a aceptar que tenía novio, tiempo después gritó a los cuatro vientos que sí estaba enamorada. Sin embargo, la también actriz aseguró que a pesar de que se encontraba al lado de Ruiz de Teresa, era mentira que éste le hubiera pedido matrimonio.


Mógłby ktoś napisać o co mniej wiecej tu chodzi?


Ostatnio zmieniony przez Tessa dnia 17:03:06 11-07-08, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Avondy
Idol
Idol


Dołączył: 12 Sty 2008
Posty: 1958
Przeczytał: 2 tematy

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Rzeszów
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:18:41 11-07-08    Temat postu:

No me quiero ir de este lugar
donde los sueńos son real
por la primera ves tengo paz
y ahora se me escapa

no tengo nada mas que hacer
pero llorar
no tengo nada mas que aguantar
pero la almohada

y no quiero morir y seguir amando
y no quiero amar y seguir llorando
y no es posible olvidar
tanto cuando
era tan cerca pero tan lejos

mam wielka prsbe.....czy moglby mi ktos to przetlumaczyc??
bo strasznie jest mi to potrzebne najpozniej do jutra rano
bardzo prosz i z gory dziekuje
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 59, 60, 61 ... 102, 103, 104  Następny
Strona 60 z 104

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin